А.Алябьев. Вечерний звон
- 02.03.19, 18:06
- ВЕЛИКАЯ ОПЕРА
Хорошо известны сведения о том, что "Вечерний звон" -
это гениальный
перевод на русский язык стихотворения
"Those Evening Bells" Томаса Мура,
английского поэта, ирландца по происхождению. Перевод этот был сделан
русским поэтом, современником А.С.Пушкина, Иваном Козловым.
Музыка к стихам,
как считают многие исследователи, была
написана А.Алябьевым, после чего "Вечерний звон" стал и остаётся
поныне одним из самых любимых русских романсов. Настолько любимым, что в
ряде популярных изданий его называют народной песней.
4
Коментарі
_advisor_
12.03.19, 18:17
Хорошо!
Taly
22.03.19, 18:44
ГалинаВ
32.03.19, 22:08
"Аве Мария" - http://blog.i.ua/community/5405/2276595/
Logic_man
43.03.19, 14:09Відповідь на 1 від _advisor_
Logic_man
53.03.19, 14:09Відповідь на 2 від Taly
Logic_man
63.03.19, 14:11Відповідь на 3 від ГалинаВ
Гість: Likor
74.03.19, 20:42
Потрясно!
Logic_man
85.03.19, 11:04Відповідь на 7 від Гість: Likor