хочу сюди!
 

Киев

49 років, рак, познайомиться з хлопцем у віці 42-53 років

А.Алябьев. Вечерний звон

Хорошо известны сведения о том, что "Вечерний звон" -
это гениальный перевод на русский язык стихотворения
"Those Evening Bells" Томаса Мура, английского поэта, ирландца по происхождению. Перевод этот был сделан русским поэтом, современником А.С.Пушкина, Иваном Козловым. Музыка к стихам,
  как считают многие исследователи, была написана А.Алябьевым, после чего "Вечерний звон" стал и остаётся поныне одним из самых любимых русских романсов. Настолько любимым, что в ряде популярных изданий его называют народной песней.



4

Останні статті

Коментарі

12.03.19, 18:17

Хорошо!

    22.03.19, 18:44

      32.03.19, 22:08

      "Аве Мария" - http://blog.i.ua/community/5405/2276595/

        43.03.19, 14:09Відповідь на 1 від _advisor_


          53.03.19, 14:09Відповідь на 2 від Taly


            63.03.19, 14:11Відповідь на 3 від ГалинаВ

            "Аве Мария" - http://blog.i.ua/community/5405/2276595/

              Гість: Likor

              74.03.19, 20:42

              Потрясно!

                85.03.19, 11:04Відповідь на 7 від Гість: Likor

                Потрясно!