Закони мови та депутатське беззаконня.
- 11.07.11, 23:19
- Твоя Україна
От коли будуть розв’язані головні проблеми, коли Україна ввійде в європейську сім’ю народів, тоді можна буде
взятися й за мову.Немає нічого більш далекого від реальності, ніж подібні твердження.
По-перше, для постколоніальної та постгеноцидної країни мовні питання – не щось другорядно-романтичне, а
важливі складові проблем самоідентифікації та самовідновлення. Як у національно-культурному, так і в соціально-
антропологічному вимірах.По-друге, мова є одним із найголовніших знарядь побудови національного інформаційного
простору Годі й казати, що в Україні такий простір донині відсутній, попри патріотичні декларації впливових
депутатів й урядовців, ба, навіть президентів як у 1990-х, так і в 2000-х роках.По-третє, мова – це виробництво:
книжкове, газетне, кінематографічне (в тому числі й дубляж), телевізійне тощо. І, звичайно, це різного роду
програмне забезпечення. Знов-таки, тут нерозв’язаних проблем вистачає.Можна, очевидно, виокремити й
"по-четверте", "по-п’яте" та "по-шосте", але я хочу зосередити увагу на ще одному суто прагматичному вимірі
мовної проблеми, який нерідко у нас залишається поза увагою.
Будь-яка державна мова – це не тільки "дім буття", як назвав рідномовний континуум Гайдеґґер, і не тільки
"співтворець національного образу світу", як писав про мову Ґачев. Державна мова – це ще й інструмент
забезпечення панування того самого сакраментального "нового й праведного закону", що його ніяк не дочекається
Україна. Власне, ідеться про виконання парламентом своїх основних функцій вищого представницького органу
держави – законотворчості і контролю за виконанням ухвалених уже законів.Законодавчий акт – це юридична
"надбудова" над розвиненою літературною мовою. В ньому максимально точно й однозначно мають бути
сформульовані всі визначення, всі поняття й терміни, описані можливі ситуації застосування положень закону та
зафіксовані типи його порушень. Це дуже непроста справа; мабуть, не випадково Конституційний Суд за час
свого існування мусив стільки разів розтлумачувати ті чи інші положення самої Конституції, в якій мовних
неоковирностей виявилося аж занадто. Що вже говорити про поточні закони, положення яких нерідко
сформульовані так незграбно, що Верховній Раді доводиться їх переписувати по декілька разів...А цими ж законами
повинні керуватися громадяни, вони мають регулювати діяльність економічних суб’єктів, правоохоронних органів,
судів, місцевого самоврядування тощо – та хіба можливо узгоджувати свої дії з нечіткими, неясними, часом
відверто безграмотними приписами, в яких порушені усі можливі закони мови, хай навіть й ухваленими більшістю
народних обранців та запровадженими в правову практику завдяки автографу глави держави?
Звісно, можна пред’явити претензії до численного апарату Верховної Ради – чому ця непогано оплачувана публіка
не працює належним чином? Чому не редагуються як законопроекти так й остаточні тексти законів, з усіма
поправками (хай навіть ще раз доведеться затверджувати відредагований текст)? Недостатня кваліфікація,
злий умисел чи лінощі? Так чого ж тоді голова Верховної Ради не виконує своїх безпосередніх конституційних
обов’язків із налагодження нормальної роботи парламентського апарату?
Варіантів відповіді на ці запитання може бути чимало. Але один, мабуть, із найголовніших – це "мовна глухота"
переважної більшості депутатського корпусу, це незнання цією більшістю літературної української (власне, і
будь-якої літературної) мови, це банальна безграмотність – як граматична й стилістична, так і теоретико-
правова. Бо ж будь-яка серйозна філософія і теорія права підкреслює значення мовного оформлення юридичних
актів. Та про що це я? Яка там "філософія права"? Це про кого завгодно, проте не про 99% народних депутатів
України...
Висновок із усього цього простий: без досконалого володіння державною мовою – на загальнолітературному і
спеціально-правничому рівнях – нардепи навіть за наявності благих намірів будуть або творцями безграмотних
та недієвих законів, або банальними "кнопкодавами". Отож в інтересах усього суспільства поставити – для
початку – бодай найпростіші бар’єри, щоб раз і назавжди унеможливити проникнення до парламенту України
публіки, яка володіє хіба що "русским со словарём". Перша така спроба була здійснена 1997 року з ініціативи
Вячеслава Чорновола коли до Закону про вибори внесли пункт про обов’язкове володіння кандидатом у депутати
державною мовою – але такий собі Кучма Л.Д. наклав на цей пункт своє вето. Чим і відкрив шлях до Ради різного
роду водіям, охоронцям та секретуткам...
Звісно, самого лише вільного володіння державною мовою для ефективної роботи депутата замало – але без
такого володіння діла просто не буде. Це та самоочевидність, яка випливає із практики минулого двадцятиліття.
Коментарі