Моё сообщество Anime Info)

  • 27.01.11, 21:13

Создано новое сообщество Anime Info).                                                                               Здесь можно размещать информацию о разных аниме,чтобы начинающие анимешники получали опыт,а опытные делились этим опытом.


                                                                                               MayKiroangel


81%, 21 голос

4%, 1 голос

15%, 4 голоси
Авторизуйтеся, щоб проголосувати.

Arakawa Under The Bridge x Bridge OST / Под мостом над Аракавой

  • 21.01.11, 14:07

Arakawa Under The Bridge x Bridge OST
Производство
:  Япония
Год: 2010
Жанр: j-pop, j-rock
Аудио: mp3, 320kbps

Исполнитель: Yakushimaru Etsuko; SuneoHair

Название альбомов:
Arakawa Under The Bridge x Bridge OP Single - COSMOS vs ALIEN
Arakawa Under The Bridge x Bridge ED Single - Akai Coat
Arakawa Under the Bridge Original Soundtrack AUB3




Arakawa Under The Bridge x Bridge OP Single - COSMOS vs ALIEN

Жанр: j-pop, j-rock
Аудио: mp3, 320kbps

Tracklist
: OP Single
1. COSMOS vs ALIEN
2. Nanchatte The World
3. Wool wa Yukkuri Yume wo Miru ka?





Arakawa Under The Bridge x Bridge - ED Single - Akai Coat (Suneohair)

Жанр: j-pop, j-rock
Аудио: mp3, 320kbps

Tracklist: ED Single
01. Akai Coat
02. Walk and Joy
03. Beep Yeah
04. Mail Shite




Arakawa Under the Bridge Original Soundtrack AUB39 [Masaru Yokoyama]

Жанр: j-pop, j-rock
Аудио: mp3, 320kbps

Tracklist:





Качать все одним файлом

Все осты "первого сезона"
Все осты "второго сезона"

62%, 13 голосів

29%, 6 голосів

10%, 2 голоси
Авторизуйтеся, щоб проголосувати.

Образная система аниме и манги

  • 19.01.11, 19:51

В современных аниме и манге используется сложная образная система, основанная как на реалиях повседневной жизни современной Японии, так и на древних легендах, верованиях и преданиях. С другой стороны, многие из этих элементов культуры в России практически неизвестны. В этой статье мы прокомментируем некоторые из них.

Внешний вид персонажа

Главная особенность, отличающая мангу и аниме от их западных аналогов, - развитый символическо-графический язык, позволяющий несколькими штрихами передать довольно сложные эмоции или выразить характер героя. В этом аниме и манга близки к средневековой живописи и скульптуре, в которых каждый элемент изображения имел свой особый смысл. Скажем, Будда часто изображался с большим животом - в ознаменование того, что он достиг Абсолютного Счастья. Или в русской иконописи святые-мученики изображались в красных сапогах - как олицетворение пролитой ими крови.

В аниме и манге, конечно, все не так сложно, но тоже есть множество нюансов, скажем:

  • Цвет волос часто обозначает характер героя: рыжие - вспыльчивый, белые - спокойный, черные - нечто среднее.
  • Размер глаз и степень их блеска показывает степень молодости героя, его открытости миру.
  • Карикатурно-маленькие (тиби) изображения героев - признак того, что герой ведет себя по-детски.
  • Иногда герои падают в обморок, если поражены чем-то до глубины души.
  • Очень важна одежда персонажей, особенно в фэнтези. По ней можно опередить род занятий персонажа.
Группа крови персонажа

В Японии есть распространенное верование, что группа крови человека определяет его характер. Вот кое-что на эту тему:

  • Первая группа крови - предпочитает гармонию и порядок, хорошо работает с людьми, чувствителен, терпелив, доброжелателен. Но в то же время упрям и не умеет расслабляться.
  • Вторая группа крови - стремится к лидерству, умеет добиваться желаемого, умеет выбирать переспективные направления, верит в свои силы, эмоционален. Но - ревнив, суетлив, эмоционален.
  • Третья группа крови - явный индивидуалист. Склонен поступать по-своему, но при этом немаскирующийся конформист. Прекрасное воображение и стремление к независимости.
  • Четвертая группа крови - спокоен, уравновешен, способен сочувствовать и развлекать. Притягивает людей, но иногда может быть резким.
Различные предметы и их использование
  • Танец с веерами - традиционный самурайский танец победы. Часто используется для подбадривания бойцов.
  • Белая ленточка на голове (хатимаки) - символ полной концентрации на своем деле.
  • Статуя кошки с поднятой лапой - символ удачи. Часто стоит перед синтоистскими храмами или в домах.
  • Марлевая маска на лице - используется для борьбы с гриппом и холодом. Иногда - для маскировки.
  • Повязка на животе - в традиционной медицине поддержание живота в тепле считается очень важным для здоровья.
  • Кусок материи, повязанный как косынка и завязанный под подбородком - маскировка вора.
  • Еда в коробочке (бэнто) - специальная еда для тех, кто ест не дома. Продается в магазинах или готовится женами, матерями и т.д.
  • Маленькие колокольчики с бумажными надписями (фурин) - часто вешаются на улице, чтобы звонили на ветру. На бумажных табличках, прикрепленных к ним, пишутся цитаты из классических стихов.
  • Носовые платки - никогда не используются в приличном обществе для сморкания, только для вытирания пота и рук.
  • Опрыскивание водой (мисоги) - классический способ очищения предметов и домов от злых духов. Также есть обычай опрыскивания ворот дома каждый вечер и утро.
  • Чернила (суми) - обычно с собой носят сухие чернила, которые при необходимости разводят в воде.
  • Красная нить - Нить судьбы. Знак того, что судьбы двух персонажей неразрывно связаны.
  • Числа - Как в России и в Европе, в Японии верят в магию чи-сел. Особенно несчастливыми считаются 4 и 9, несчастливыми - все четные числа. Самое счастливое число - 5.
Действия персонажей
  • Непроизвольное чихание - о персонаже в этот момент кто-то подумал.
  • Вокруг персонажа возникают огни пламени или бурные волны - персонаж разъярен или разгневан.
  • Легкий мерцающий ореол вокруг персонажа - персонаж стоит под дождем.
  • Потоки слез из глаз - смеховой прием, персонаж горько плачет, но серьезно к причине его плача относиться не стоит.
  • Капля пота на затылке - персонаж нервничает или боится.
  • Неожиданное падение персонажа навзничь - реакция на сказанную кем-то глупость.
  • Проговаривание или прописывание на экране ударов из боевых искусств - а как иначе разобраться, что происходит? ^_^
  • Кровь из носа - юношеская смущенная реакция на сексуальную сцену или обнаженную девушку.
  • Яростная реакция на порез на лице - в Японии фраза "у вас очень красивая кожа лица" - один из самых сильных комплиментов. Поэтому внимание к красоте лица очень высоко.
  • Отрезание волос - знак отказа персонажа от своей текущей жизни. После этого он "умирает" для своего прежнего круга общения и уходит в странствие, чтобы не возвращаться.
  • Поклоны - обычно в Японии можно встретить два вида поклонов - официальный (на 45°) и повседневный (на 15°). Глаза во время поклона должны смотреть в пол. Мужчинам рекомендуется держать руки по швам, женщинам - сложенными "лодочкой" в области груди.

67%, 10 голосів

0%, 0 голосів

13%, 2 голоси

20%, 3 голоси
Авторизуйтеся, щоб проголосувати.

Disappearance soundtrack - (Исчезновению Харухи Судзумии) OST


Disappearance soundtrack
OST - по аниме: "Исчезновению Харухи Судзумии"

Производство: Япония
Год выхода: 2010

Описание:
На дворе стояло промозглое зимнее утро. Самый обыкновенный старшеклассник Кён проводил утренние процедуры без каких-либо отклонений от нормы. Будильник был все таким же наглым и бессердечным, лицо в зеркале над раковиной отнюдь не лучилось бодростью и весельем, а возвышенность, на которой располагалась школа, по-прежнему хладнокровно испытывала школьников на выносливость.

И все же что-то в тот день было не так: странности начались с обмолвки Танигути о вещах, весьма озадачивших Кёна... Впрочем, наш герой с легкостью списал недоразумение на тараканов в голове давнего приятеля, коих по обыкновению водилось у него немало. Но самое интересное ждало его впереди. Придя в школу, юный ворчун с удивлением обнаружил на месте Харухи Судзумии... Рёко Асакуру. О том, что еще вчера с ними училась совсем другая барышня, помнил, конечно, только главный герой.

Да, вы все правильно поняли: главным событием того памятного дня стала пропажа юной богини… Чем закончилась вся эта жутко таинственная история, узнаете сами, посмотрев новое творение Kyoto Animation!




Создание: Япония
Качество звука: 320кбит

Эндинг из "Исчезновения Харухи судзумии".
Дата выхода - 24 февраля 2010 г.

Качать и онлайн прослушивание "ТУТ"




Original soundtrack - ...

Создание: Япония
Качество звука: 320кбит



CD 1 -
23-трека "ТУТ"



CD 2 -
7-треков "ТУТ"




А вот и все песни по аниме: - "Харухи Судзумии"
А так же аниме: "Качать ТУТ"



Качать всё одним архивом "ТУТ"
Обновлено!

65%, 15 голосів

22%, 5 голосів

4%, 1 голос

9%, 2 голоси
Авторизуйтеся, щоб проголосувати.

Алиса в стране чудес (Vocaloid)

  • 10.01.11, 18:22


Вот: песня с переводом и текстовый документ тожя, к песни "Алиса в стране чудес"

Вот перевод:

Meiko:
Первая Алиса, что вошла в Страну Чудес,
Храброй девушкой была с мечом на перевес.
Представала храбро пред опасностью любой,
Путь кроваво-красный оставляя за собой.

Но однажды ночью, в страшной леса глубине,
Стала узницей она и сгинула во тьме
Если бы не след кровавый, было б мирно всё -
Словно никогда на свете не было её.

Kaito:
Стал второй Алисою талантливый певец,
Распевая арии на всю Страну Чудес.
Зачаруя голосом доверчивый народ,
Создал он безумный мир фальшивых звонких нот.

Но конец печальный у истории его:
Пулей одноглазого он был лишен всего.
Через его сердце стали розы прорастать,
И кто его любил, тот скоро начал умирать.

Miku:
Хрупкой и невинной третья девушка была,
Но в её руках хранилась целая страна.
Королевский титул был Алисе этой дан,
И никто не верил, что её слова - обман.

Но боялась дико, что увянет красота,
И разбила зеркало своё Алиса та.
Только страх с осколками прокрался в сердце к ней,
Пожирая её душу до скончанья дней.

Rin:
Тропки алые сквозь лес проведут.

Len:
Под кустом синих роз двое чай попьют.

Rin:
А после во дворце прекрасный будет бал.

Len:
Нам Туз червонный билетом стал.

Rin & Len:
Новою Алисой стала пара близнецов,
Что посмели приоткрыть Страны Чудес засов.
Множество загадок повстречали на пути,
Всю Страну Чудес желая сразу обойти.

Rin:
Упряма старшая сестра.

Len:
А младший брат находчив был.

Rin:
Но горе тем, кто в лес к Алисе первой угодил...

Rin & Len:
Этим бедным детям не очнуться ото сна,
Пятую Алису ждёт волшебная страна.







Качать "тут"

88%, 21 голос

8%, 2 голоси

4%, 1 голос
Авторизуйтеся, щоб проголосувати.

Всемирный День Анимешника

  • 09.01.11, 19:36
Друзья! Анимешники-это новая субкультура общества!
Это новое движение цивилизации! Нас стало много… пришло время показать себя!

Общими усилиями ребят из «Сообщества Дружных Отаку» была написана особая петиция, направленная в ЮНЕСКО (Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры) с целью введения единого «Дня Анимешника во всем мире».

Петиция представлена (пока что!) на трех языках мира: английский, русский и японский.
Подпишите эту петицию, если вам нравится аниме и манга! Расскажите об этом другим анимешникам! Оставим свой вклад в истории этого мира… нашего мира! Мира аниме!
Перейти - http://www.petitiononline.com/ANIME1/petition.html

Я полностью поддерживаю эту акцию, аниме на мой взгляд новый вид исскуства, который требует поддержки. Аниме - для меня как соль, оно - непобедимая химера этого времени. Рождение чего то нового требует поддержки. Я часть субкультуры, человек который увлекается аниме, я не с ума сошедший фанатик , я разносторонний человек с многогранным внутренним миром которому аниме дало свободу творчества, аниме научило меня быть собой и понять что не бывает только черного или белого. Аниме неотъемлимая часть не только моей, но жизни множества людей. Поэтому я решила подписаться под этой петицией.
Слова не моиnini  и простите за размерыprostite

91%, 20 голосів

9%, 2 голоси
Авторизуйтеся, щоб проголосувати.

Ваш ребенок фанат аниме? ( _-=Читать всем!=-_ )

  • 20.12.10, 15:38
Читать всё

Просто лазил в и-нете и наткнулся на вот это! wakeup
Читать надо всем и всё!
dada

Найдено вот "ТУТ"



Ну что же, давайте говорить об анимешниках, проще говоря, о любителях японской анимации и японских комиксов-манга. В принципе, это веяние уже можно выделить в особую субкультуру, обладающую своим кодексом, спецификой одежды и сленга, обладающую положительными и негативными сторонами.

В чем заключается основа взаимоотношений анимешной братии? Конечно же, в просмотре фан-продукции - соответственно аниме (мультфильмы, снимаемые в Японии получили название "аниме" от английского слова animation), манги. И аниме, и манга имеют свои стили, направления, возрастной ценз, то есть продукция находит потребителя среди любой возрастной группы. Мы не будем говорить о порнографических сюжетах, поговорим о явлении в целом.

Атрибутика базируется как на определенных произведениях, так и на особо популярных чертах, которые традиционно повторяются, и имеют определенный смысл. Например "кошачьи" ушки и хвостики, означающие девственность и непорочность. Аниме создало определенную уличную моду, многие марки выпускают молодежную одежду с оглядкой на это популярное движение. Выделим еще продукцию для фанатов определенного сериала или фильма - посуда, одежда, аксессуары, атрбуки, а так же одежда и аксессуары для косплея (cosplay) (отыгрывания персонажей).



Увлечение аниме приводит, в свою очередь, к увлечению японской культурой в целом. Изучение языка, история государства, история национальной одежды... В основах аниме заложены прописные истины: дружба, преданность, чувство долга. Основное отличие от привычных нам, славянам, сказок и историй - в аниме напрочь отсутствует образ Емели на печи, там очень серьезно рассматривается аспект работы, причем работы до седьмого пота, долга перед собой и обществом, веры и преданности. Это как раз и есть положительные стороны увлечения.

Отрицательные стороны начинаются в балансе ценностей. Вместо того, чтобы обращать внимание на серьезные аспекты аниме-продукции, переоценка идет в пользу внешнего антуража, так называемой "кавайности" (от яп. слова kawai - очаровательный, милый). Отстраненности от других социальных групп по классической схеме "кто не с нами, тот против нас". Эта же отстраненность может сыграть в сторону ухода от любых иных интересов и развлечений, кроме тех, которые входят в число допустимых в компании.



Мода на "все японское" так же ввела в наш круг понятий такие явления, как синдром Караши, отаку и хикикомори. Конечно же, для подростка смерть от чрезмерной работы не является чем-то интересным, зато понятие отаку вполне интересно. Отаку - человек, прочно зациклившийся на определенном интересе, в данном случае интерес к аниме. Все кроме этого как бы перестает существовать. В любом подростковом сообществе считается престижным выделяться из общей массы, пусть даже единомышленников.

Понятие хикикомори тоже может показаться интересным. Изначально это проявление социофобии, которое базируется на патологическом страхе, в том числе не состояться как личность в этом мире, не достигнуть успеха, подвести свою семью. Но суть, описываемая в статьях на эту тему такова: человек запирается у себя в комнате, никого не видит, смотрит телевизор или сидит за компьютером. При этом родня его содержит, заботится и беспокоится - человек-то болен. Подростку-манипулятору не составит особого труда сыграть такой образ, ради получения определенных благ. Да и в 15 лет подобная ситуация выглядит совсем по-иному. Больной человек воспринимается как великий затворник, отшельник, человек, пошедший против системы ценностей, навязанных миром.

Как видите, особой разницы в действиях нет, хоть аниме-фан, хоть панк. Просто очередной способ выделиться из толпы, найти свой путь к самореализации. Для особо любящих родителей совет - не стоит запрещать ребенку увлекаться аниме, но и не стоит садить к себе на шею 24-летнего хикикомори, в конце концов, если это действительно болезнь, то ее можно и нужно лечить.







6%, 2 голоси

36%, 12 голосів

55%, 18 голосів

3%, 1 голос
Авторизуйтеся, щоб проголосувати.

Учимся ругаться по японски (ВНИМАНИЕ! Ненормативная лексика!)

  • 19.12.10, 01:30
Ругательства * Симатта (Shimatta) - "Блин, черт, облом". * Симаймасита (Shimaimashita) - Более вежливая форма с тем же смыслом. Используется в приличной компании. * Ти (Chi) - "Черт". Произносится на выдохе, когда дела идут плохо. * Кусо/Ксо (Kusou) - "Дерьмо". Может использоваться фигурально. Часто - в форме восклицания. * Тикусё/Тиксё (Chikushou) - "Сука". Достаточно резкая форма. Часто используется не как оскорбление, а как восклицание. * Ати ни икэё (Atchi ni ikeyo) - "Канай отсюда". * Дзаккэнаё! (Zakkenayo) - "Пошел на...". * Синдзимаэ! (Shinjimae!) - "Убирайся к черту!" * Тимпункампун (chinpunkanpun) - "Ни хрена об этом не знаю". * Бу- (Bu-) - Глагольная матерная приставка. Скажем, "бу-ккоросу" примерно переводится как "убью на фиг". Оскорбления * Киккакэ (Kikkake) - "позер", пытающийся казаться круче, чем есть. * Тикусёмо (Chikushoumou) - "Сукин сын". * Ама (Ama) - "Сучка". Вообще-то, переводится как "монахиня". * Бака (Baka) - "дурак". Не очень оскорбительное выражение. Xасто используется детьми. * Бакаяро (Bakayarou) - Более оскорбительная и "крутая" форма предыдущего. Используется мужчинами и по отношению к мужчинам. По смыслу * ближе к "ублюдок". * Ахо (Ahou) - "Придурок, недоумок". * Тэмаэ/Тэмээ (Temae/Temee) - Оскорбительный мужской вариант местоимения "ты". Обычно по отношению к врагу. Нечто вроде "ублюдок" или "сволочь". * Онорэ (Onore) - То же самое, но более грубо. * Кисама (Kisama) - То же самое, но еще более грубо. * Коно-яро! (Kono-yaro) - "Сволочь!" * Рэйдзи (Reijii) - "Псих". * Одзёсама (Ojosama) - "Принцесса", испорченная девчонка из богатой семьи. * Хаппо бидзин (Happo bijin) - Двуличный, ко всем подлизывающийся человек. * Яриман! (Yariman!) - "Шлюха!" * Косё бэндзё (Kosho benjo) - "общественная уборная", девушка, которая никому не отказывает.

Miku 39's Giving Day OST / перевод песен

  • 14.12.10, 23:41


перевод песен uhmylka
Производство: Япония
Жанр: pop, rock, anime ost,

Треклист:
01. Hajimete no Oto – Hatsune Miku
02. Project DIVA desu. – Hatsune Miku
03. World is Mine – Hatsune Miku
04. Electric Angel – Hatsune Miku
05. Sound – Hatsune Miku
06. Koisuru VOC@LOID – Hatsune Miku
07. Dear cocoa girls – Hatsune Miku
08. StargazeR - Hatsune Miku
09. The secret garden – Hatsune Miku
10-1. Miracle Paint (first half) – Hatsune Miku
11. Innocence – Hatsune Miku
12. Hato – Hatsune Miku
13. Beware of Miku Miku Bacteria! – Hatsune Miku
14. Popipo – Hatsune Miku
15. Sayonara Goodbye – Hatsune Miku
10-2. Miracle Paint (second half) – Hatsune Miku
16. Romeo and Cinderella – Hatsune Miku
17. Dear – Hatsune Miku
18. Ura-Omote Lovers – Hatsune Miku
19. Puzzle – Hatsune Miku
20. VOiCE – Hatsune Miku
21. 1/6 – Hatsune Miku
22. Stardust Utopia – Megurine Luka
23. Double Lariat – Megurine Luka
24. Just Be Friends – Megurine Luka
25. magnet – Miku & Luka
26. Alice – Hatsune Miku
27. I’m Your Diva – Hatsune Miku
28. moon – Hatsune Miku
29. Disappearance of Hatsune Miku – Hatsune Miku
30. Meltdown – Kagamine Rin
31. Kokoro – Kagamine Rin
32. Butterfly on the Right Shoulder – Rin & Len
33. Promise – Miku & Rin
34. from Y to Y – Hatsune Miku
35. Saihate – Hatsune Miku
36. Strobo Nights – Hatsune Miku
37. SPiCa – Hatsune Miku
38. Ai Kotoba – Hatsune Miku
39. Melt – Hatsune Miku

Качать их "тут"






82%, 18 голосів

18%, 4 голоси

0%, 0 голосів
Авторизуйтеся, щоб проголосувати.

Обзор аниме-радиостанций

 

  Наблюдая за заметками в сообществе Ost Anime) я заметил, что уже довольно много представлено остов из аниме, музыка разных жанров и направлений. Но хотелось бы также познакомить фанов аниме с таким явлением как интернет-радио, причем именно тематики аниме и J-Music. Из личного опыта могу сказать, что слушая аниме радио не раз искал в сети понравившейся трэк, а потом и скачивал его, нередко это подталкивало к просмотру аниме, в котором эта песня была использована в саундтреке. Итак, на ваше расмотрение представляю 4 аниме-радио, трансляция которых идет через всемирную паутину.

[ Обзоры аниме-радиостанций ]