Про співтовариство

В сообществе размещаются статьи, затрагивающие вопросы защиты, развития и распространения русского языка не только на территории Украины, но и за ее пределами.
Убедительная просьба, не размещать статьи не соответствующие теме сообщества.
Вид:
короткий
повний

За русский язык!

Русский язык - ксенофоб Татьяна Миронова

  • 20.11.11, 20:22
Русский язык - ксенофоб Татьяна Миронова

Татьяна Миронова, член-корреспондент Международной Славянской академии наук, доктор филологических наук
Словом ксенофобия стращают тех, кто недоволен нашествием инородцев на нашу землю. Словно припечатывают позорным клеймом, вменяя им уголовную 282-ю статью – возбуждение межнациональной розни.
Подобная статья есть только в российском законодательстве, другие европейские государства не позволяют себе политических преследований из соображений демократических. А у нас изобретено пугало, причем только для русских, именно русским пытаются заткнуть рот уголовным кодексом, стращают тюрьмой, принудительной работой, штрафами, чтобы в короткие сроки умалить натиском пришельцев наше национальное преобладание в России. И многие русские поддаются страху быть обвиненными в ксенофобии.
Что же такого страшного в этом понятии? Ксенофобия - это же самый обычный, естественный для каждого народа страх – неприятие чужого, отторжение чужого, чтобы не утратить свою собственную самобытность. И почему, скажите на милость, мы обязаны любить чужие народы? В народах, по меткому замечанию великого русского философа Хомякова, как и в людях, есть страсти, и страсти не совсем благородные. Еще раньше, чем философы и историки, неблагородные страсти чужих народов подметил наш русский язык и навек запечатлел в себе неприятие чужаков. Русский язык за всю историю нашего народа и государства накопил в себе множество ксенофобских слов и выражений. В лингвистике их называют ксенонимы. На основе наименований других народов русские творили слова с обобщенным представлением об этих народах. Как правило, с негативной оценкой чужаков, образное обозначение внешних врагов на протяжении всей истории. На основании ксенофобных характеристик лингвисты выяснили, кто из народов мира вредил русским больше всего. Оказалось - татары, тут и чертополох, зовущийся в говорах татарник, чирьи и нарывы, именуемые барин-татарин. Вспомним и меткое русское выражение о больной голове – татары в башке молотят. Не жалует русский язык и немцев. О язвах на коже в Сибири говорят – немцы сели, тараканов в России прозывают прусаками, швабами и немцами. Саранчу именуют шведами. Так отложилось в памяти русского потомства, как татары, немцы, шведы, подобно полчищам насекомых, вторгались на наши земли, уничтожая все на своем пути. Осталась в языке ксенофобская память и о поляках. От имени мазовецких поляков пошло русское прозвище мазурик, то есть вор, пройдоха. Помнит русский язык французское нашествие. С тех пор завелось в русском языке слово шаромыжник, от французского cher ami - дорогой друг, так голодные французы, скитаясь по холодной России в 1812 году, просили чего поесть. С тех пор это слово означает – шатун и плут.
Русские имеют древнюю привычку хранить имена своих исторических врагов в кличках домашних животных, психологически точно выверенный путь преодоления страха перед врагами. Если именем врага назвать кота или собаку, то враг перестает быть страшным. И впрямь кошачье прозвище Мурзик напоминает нам о том, что этих хитрых, умных, ловких животных наши предки метко сравнивали с Мурзой, татарским князем, вековым поработителем русского народа. Или вот в Сибири широко распространена собачья кличка Кучум, разумеется, в честь сибирского хана, побежденного Ермаком Тимофеевичем. Собак черной масти, причем исключительно дворовых, в России непременно кличут Цыган. А теперь прикиньте, сколько бродит по России рыжих котов по кличке Чубайс. Наш язык и по сей день исправно выполняет свою традиционную обязанность - сохранять в народной памяти имена врагов нации.
Татары, шведы, поляки, немцы - с ними все ясно – внешние враги и постоянные приграничные соперники. Но вот что интересно, почему два народа, никогда не ходившие против русских открытой войной, удостоились в русском языке наибольшего количества ксенофобских наименований. Эти два народа – цыгане и евреи. Их именами называют в русском языке вещи, которые похожи на настоящие, но только внешне. Разбавленную самопальную водку называют цыганское молоко, козу кличут жидовской коровой, луну - цыганским солнцем, мелкий короткий дождик, как ни на что не годный, прозван у нас жидовским дождем, сильный мороз - цыганским жаром. Жидками русские зовут кусачих насекомых и домашних муравьев, жидами зовут воробьев, которые тучей налетают откуда ни возьмись и сильно вредят крестьянским посевам. Цыганской рыбой прозвали головастиков, вроде и рыба, а не настоящая, жидолкой зовут мелкую рыбешку гольца, не годящуюся в пищу. Интересно, что этническим названием евреев метят опасные ядовитые растения, физалис, к примеру, зовут вишня жидовская. В Малороссии жидками именуют поганки, гриб-дождевик русские называют цыганский табак. Цыганское золото, еврейское золото - всякий поддельный под золото металл. Немалый перечень прилипчивых заразных болезней удостоены той же этнической меты: лишай - жид-жидовин, сибирская язва - жидовка, озноб - цыганский пот.
Что же хотели передать своим потомкам наши предки, закладывая свой жизненный опыт в самую надежную, самую верную, самую крепкую память – язык? Предупреждение, пока не обрели собственного опыта общения с другими народами, быть всегда настороже с опасными для нас, русских, племенами, совет сторониться их. Приведу свидетельство лингвиста Березовича, специально изучавшего проблему лингвистической ксеномотивации и опубликовавшего результаты своих исследований в журнале «Вопросы языкознания» (М., 2007, № 1): «Предсказуем тот факт, что лидерами по количеству вторичных номинаций, по накалу экспрессии в лексике восточнославянских языков, а также целого ряда других европейских языков будут цыган и еврей, обозначения этносов, которые на протяжении многих веков являются чужими среди своих для восточных славян». Я намеренно цитирую научный журнал и в нем научную статью, откуда взяты примеры, цитирую для того, чтобы меня не обвинили все в той же пресловутой ксенофобии, ведь потащили же в прокуратуру Бориса Миронова, когда в предисловии к книге Дэвида Дюка «Еврейский вопрос глазами американца» Борис сравнил евреев с саранчой, хотя это сравнение полностью соответствует нашим языковым русским традициям. Причем евреям почему-то в голову не приходит судить за ксенофобию другие народы. В цитируемой мною научной статье из журнала «Вопросы языкознания» читаем, что не только русские, украинцы и белорусы жалуют евреев и цыган таким неприветливым образом. Другие народы Европы сохранили для своих потомков те же предупреждения. Англичане, например, имеют ксенонимы для своих вековых врагов - шотландцев, ирландцев, голландцев, а также для цыган и евреев. Немцы нарекли ксенонимами поляков, чехов, русских и опять-таки цыган и евреев. Поляки и чехи наградили ксенонимами немцев, чехов, шведов и опять же евреев, цыган. Научный факт, как против него попрешь, однако к немцам, полякам и англичанами у евреев претензий нет, они есть только к русскому народу. Причем вот парадокс: цыгане не заставляют русских отказываться от наших представлений о них и не волокут нас в суд, чтобы заставить изъясняться к ним в любви, и только евреи пытаются принудить нас к тому, причем под угрозой уголовной ответственности.
Беспристрастные лингвистические исследования показывают: ну, не любят русские евреев. Не любят и точка, и нелюбви этой уже много веков – с времен распятия евреями Христа. Но немало и других с древности поводов не любить евреев. В 60-х годах прошлого века в египетском городе 
Александрии нашли при раскопках папирусное письмо на древнееврейском языке. Письмо датировано десятым веком, и стало знаменитым потому, что в нем впервые в истории зафиксировано древнейшее упоминание славного города Киева, упоминание его в ту пору, когда у древних русичей письменности еще не было. Но самое замечательное в египетской находке – его содержание, о котором принято умалчивать. В этом письме еврейская община города Киева просила евреев города Александрии дать кров и оказать помощь своему соплеменнику, сбежавшему из древнерусской столицы, чтобы не отдавать долги своим русским заимодавцам. Поди, полюби таких…

РУССКИЙ НАРОД Скворешнев-Русислав

  • 18.11.11, 01:39


    
Время истратили споряще, -
Кто мы? Откуда? И как? -
Племя? Толпа? Или сборище
Одноязычных зевак?

Кто мы – Дажьбожии правнуки?
Русской Природы сыны?
Или мы ложью отравлены – 
Пасынки Русской страны?

Где на Руси Православие – 
Культ наших Русских Богов?
Их как поганство ославила
Вера слепая в Любовь.

Родина! Родина! Родина!
Горестный Храм на крови,
Гибель за речкой Смородиной,
Морок всеядной любви!

Русским задуматься б людям…
Стыд, ну хоть каплю б стыда!
Или мы больше не будем,
или же будем всегда!

Русские это – призвание.
Землю родную любя,
Мы не хотим обрезания
Родины или себя!

Русские – это не скопище
Нищих и полубродяг.
Русские – доля и поприще,
Стягивающее, как стяг!

Даже когда мы – слепые,
Даже когда – немтыри,
Русские, значит – родные,
С духом единым внутри.

Всех будоражат трофеины –
Золото наше и злак.
Или мы будем развеяны,
Или сплотимся в кулак!

Русские – не население!
Мало ль, кто Русскую Речь
Выучит более-менее,
Нам приготовив картечь.

Верная дума дозорная –
Самый надёжный оплот,
Против полона позорного –
Армия наша и Флот!
              
Все к нам стремятся с объятьями – 
Только, русак, накорми!
Все прозываются братьями,
Хлопая после дверьми.

Души нам лепит по телеку
Сам планетарный вампир,
Мы ему любы, поелику
Он оседлал Русский Мир.

Музыка чуждая бацая,
В души пролазит, как тать.
Так происходит кастрация
Духа, привыкшего спать.

Сила чужая, свирепая  
Травит нам Речь без конца,
Застит нам  вера нелепая 
Путь к постиженью Творца!

Слова НАРОД суть огромную
Вытравить в памяти чтоб,
НАЦИЮ – слово заёмное
Крепко вбивают нам в лоб.

РУСам – сынам Света Белого,
Чтоб превратить в РОСсиян,
Лгут: «Вы, мол, - семени древнего – 
То ль обезьян, то ль славян…»

Русичи! Русичи! Русичи!
Кто быть рабом не привык – 
Снова познай, снова выучи
Свой БЕЛОСВЕТНЫЙ Язык!

Аль не такой же мы вытеси,
Как и веками назад
Древние русские витязи,
Бравшие трижды Царь-град?

Нет, к сожалению, выхода.
Встань, или шею под серп.
То, что хазарину – выгода,
Русскому духу – ущерб.

Хватит отлежки и вылежки,
Нынче погода – в поход,
Или проснёмся мы, или же 
Мы – никакой не народ.

Нам нужны думы природные
Чтобы задумался всяк, -
Или ты семя народное,
Или безродный сорняк!

Совесть в такой ситуации
Выбор двоякий даёт:
- Сгинуть в российскую нацию…
- Вырасти в Русский Народ!!!

Калиниченко Н. Н. Открытие истины Парадоксы науки Лекция 5 Время

  • 16.11.11, 22:17
Калиниченко Н. Н. Открытие истины Парадоксы науки Лекция 5 Время 

5 ПАРАДОКСЫ НАУКИ физика Лекция 5 ВРЕМЯ 

О времени написано предостаточно. Но как? Как вообще сегодня пишут что бы то ни было? Если предельно кратко, то всё излагается как мнение. Или – мнения. Кто–то когда–то что–то подумает о чём–то – и записывает, а начитанный писатель берёт и комментирует чужие мнения, как сам понимает, а то так и прибавляет к ним своё. Если попадается недостаточно начитанный или даже только наслышанный писатель, то этот может и не ссылаться на предшественников, а подавать чужие мнения как свои.  Но в любом случае читателю предлагаются лишь одни плоды  раздумий  – мнения. Других просто не бывает, потому что понятия – это тоже мнения. Я так понимаю – значит, таково моё мнение. Но именно поэтому вся известная на сегодня литература, включая религиозную, художественную, философскую и научную,  – это мнения. Или понятия, которые тоже субъективные, поскольку объективное понятие – это всё равно что жареный лёд. Конечно, многое из того, что пишется и печатается, подаётся как объективное, но даже за самой незыблемой научной истиной, если таковая имеется, маячит субъект, который её так или иначе выдумал.
А можно ли без мнений? Конечно, можно. Но в этом случае нужны знания. Где есть знания, там  мнения не нужны. Но и где есть мнения, там не нужны знания. Вот почему знаниям  трудно пробиваться к людям. У всех ведь есть свои мнения и поэтому никому не нужны знания. 
Вам не нужны знания? 
Я знаю, что такое время, пока меня об этом не спрашивают, сказал однажды один мудпрец. Примерно так же думает большинство жителей нашей планеты. Остальные пытаются что–то сказать. И говорят. И думают, что говорят о времени. Но говорят о другом.
Обычно говорят, что время  течёт из прошлого через настоящее в будущее. Но разве время течёт? Кто не знает, течёт ток. Ток не идёт по проводам, а течёт. А время – верится. Обычно говорят, кажется, но кажется указ, а время не кажется, время верится. И как всякая вера, время субъективно. Скажем, когда ждёшь, оно так тянется, так ползёт, а когда чем–то увлечён, то оно просто пролетает. Но кроме времени есть час. Помните поговорку: “Делу – время, потехе – час”? Так вот час – это время у украинцев. У россиян – время, у украинцев – час. А раньше, у русских, ещё не делившихся на россиян и украинцев, было и то, и другое. Причём и то, и другое – не одно и то же, а разное. Время – это мнение о том, сколько прошло с тех пор, как началось наблюдение, а час – это счёт этого прохода. Часы – они ведь не просто тикают, они считают. Именно поэтому они – часы. Сегодня они считают секунды, хотя далеко не все из них именуются секундомерами,  раньше они считали только минуты и часы, а ещё раньше – только часы.     
Что такое часы? Конечно же, части. И если взять наши часы, минуты и секунды, то это будут чисто условные, искусственные, субъективные величины. Сутки ведь можно разбить и на десять часов, и на двадцать, и на сто. И  час может содержать не 60 минут, и минута может делиться не на 60 секунд. Но те же сутки всегда делятся на день и ночь. На полюсах, правда, сутки становятся  равными году, но деление на два, на полярный день и полярную ночь, сохраняется, потому что это деление естественное. И вот здесь хорошо было бы уже заметить то, что всегда у всех маячит перед глазами, если не звучит в ушах. 
Час на украинском – это година. Година – от года, а год – это ведь просто ход, только несколько звонче. Правда, и поопределённей, поточней. То есть это не ход вообще, а один ход Земли вокруг Солнца. Один – это число, а ход – это ход Земли. Здесь всё – точно и определённо. Раньше думали, что этот один ход есть круг, на украинском – коло. Отсюда – латинский календарь. Но потом этот ход стал усложняться, и сегодня он – не только 365 оборотов Земли вокруг своей оси, т.е. 365 дней–частей, но также и весь(один) ход, т.е. весь путь, который Земля проходит за эти 365 оборотов–шагов вокруг Солнца. То есть число, а точнее, счёт и ход дают нам путь. И счёт, и ход – это действие. Причём ход – это действие непрерывное, а счёт – дискретное, прерывистое. В русском языке дискретное действие называется шагом. И этимологически шаг происходит от того же корня, что и час. Таким образом, путь – это единство шага и хода. Но час и год, в которые превращаются шаг и ход, превращают путь в быт.  

Яровит Русичу

  • 14.11.11, 23:13
Яровит Русичу

Будем думу думать
Вместе с облаками,
Доверяясь чутко
Четырем ветрам.
Расплескалось небо
Зыбкими волнами,
Просквозило солнце
Световитов храм.
То встает из пепла,
Властная Аркона,
Чтоб напомнить миру
Об иных летах,
Где превыше Правды
Не было закона,
Где сердцам славянским
Был неведом страх.
Вещей птицы клекот
Проплывёт над нами,
Воссияет древний
Камень-Алатырь,
И поднявшись гордо
Вровень с облаками,
Вновь расправит плечи
Русский богатырь.
Развернись, виденье,
Лейся, жар небесный,
Не смолкайте, ветры,
Чтобы сердце вдруг
Осветилось чистой
И высокой песней,
Чтобы каждый Русич
Вспомнил,
Чей он внук!

Мы так хорошо знаем русский язык, что наречение всех людей ГРАЖд

  • 14.11.11, 22:39

Мы так хорошо знаем русский язык, что наречение всех людей ГРАЖданами – то есть ГОРОЖанами – не обижает даже крестьян!

Любовь Рыжкова Волшебный Букварь Буква И

  • 11.11.11, 21:10
Любовь Рыжкова Волшебный Букварь Буква И 

Раскричались воробьи:
 нас не трогать, ни-ни-ни, 
мы хозяева земли, 
мы купаемся в пыли. 

Как ты думаешь, друг мой, 
здесь о букве о какой 
речь идёт? Скорей взгляни.
 Да, ты прав, о букве -И-

Из истории буквы -И-
История этой буквы немного грустна. Дело в том, что буква эта претерпела большие изменения, в старой русской азбуке она была аж в трёх видах! Мне жаль, что теперь мы пользуемся только одной. 
Но знать историю родного языка, ты сам понимаешь, друг мой, просто необходимо. И потому - слушай. 
Вот они, эти три буквы: -1- (произносилась, как -И-), -И- ¬(ИЖЕ), ИЖИЦА. 
Первая буква так и называлась: -И-, но писалась она по¬другому, вот так: -i-. С ней писали много важных слов, таких, например, как Россiя, ученiе, lоанн, высокiй, Mip (в значении¬Вселенная ) и другие. Реформа 1917 года отменила эту букву, и вместо нее стали писать привычную нам букву -И-
И ты знаешь, друг мой, какая началась путаница! Дело в том, что у нас уже была такая буква -И-, но называлась она -ИЖЕ:-, и с ней тоже было очень много слов. Приведу такой пример. 
В русском языке было два слова МИР. МIР - в значе¬нии - Вселенная, а МИР - в значении - покой, тишина. 
Когда отменили -i-, то смысловой оттенок исчез. Вот тебе и путаница, поди разберись, о каком МИРЕ шла речь. 
Многие учёные языковеды тогда возмутились, они так и писали, что «революционное криво писание погубило эту драгоценную языковую работу целых поколений». Иван Бунин, Марина Цветаева и многие другие русские писатели наотрез отказались использовать новую орфографию и про¬должали писать по-прежнему. Но, к сожалению, их не хоте¬ли слушать. 
А ведь мы понимаем, что язык требует к себе очень бе¬режного, я бы сказала, трепетного отношения, потому что он формировался не один год, а в течение многих и многих десятилетий, столетий и даже тысячелетий. И за это время в языке выкристаллизовалось то, что для данного языка наи¬более продуктивно. 
Мы уже говорили, что родные слова, а их ещё называют исконного русскими, мы понимаем легко и просто: мать, матушка, отец, Отечество, Родина, родители. Их нам не надо переводить. А вот с иноязычными словами у нас возникают трудности. Попробуй запомни, что означают: менеджмент, маркетинг, боулинг, ваучер и так далее. Иностранные сло¬ва мы именно запоминаем. 
Давайте же будем бережны, друзья мои, к родной речи и не будем понапрасну загрязнять её ненужными словами. 
А уж о буквах родного языка и вовсе помнить надо, по¬скольку без уважения к своей истории нет у человека буду¬щего,- так говорили умные люди. 
Но продолжим наш рассказ о букве -И-
Была ещё одна интересная буква в русском языке, и на¬зывалась она ИЖИЦА. ПО внешнему виду она напоминала плёточку, раздвоенную на одном конце .. Почему я об этом говорю? Да потому что в нашем языке с тех самых пор со¬хранилось любопытное выражение: ПРОПИСАТЬ ИЖИЦУ. Что это значит? А то и значит: всыпать кому-то пле¬точкой, наказать за непослушание. 
Ты, дружочек мой, запомни это выражение, поскольку оно и старинное, и добротное, и, думается мне, полезное. Однако я желаю, чтобы тебе самому никогда ижицу не про¬писывали. Это и обидно, и больно. Да ты у нас и не лентяй, вон с каким старанием учишься. 
Русскому человеку лень вообще не знакома. Напротив, как говорят наши легенды, русские люди - потомки Богов, а стало быть, созидатели, творцы. Тут уж не до лени, успе¬вай только замыслы свои воплощать, учись да трудись. А кто учится да трудится - тот к божественной мудрости при¬ближается. 
И вот теперь ты знаешь историю ещё одной буквы, ко¬торая на первый взгляд кажется нам такой привычной. А копни историю языка поглубже - про все игрушки забу¬дешь. Так и будешь сидеть над книжками - и в детстве, и в отрочестве, а то и всю жизнь. Но интереснее этого, друг мой, нет ничего на свете, уж ты мне поверь! 

Запомни пословицу: 
Без дела жить - только небо коптить. 

Слова-родственники 
Вернёмся-ка к нашей ИЖИЦЕ, друг мой, и поговорим о том, что же это первоначально означало и как появилось это слово. А всё очень просто. Слово ИЖИЦА - уменьшенная форма слова ИГО, что означает - угнетение, рабство. 
Произошло оно так: к слову ИГО добавили маленькую частичку, которая называется суффикс. В данном случае это суффикс -ица-. Потом произошло чередование согласных звуков -г- и -ж-, и получилось новое слово. Выходит, что ИЖИЦА - маленькое ИГО. Вот потому-то детки в стари¬ну и боялись этой самой ИЖИЦЫ. 
А догадываешься ли ты, что слово ИГЛА - родствен¬ное ИЖИЦЕ? Да-да, словом ИГЛА раньше называли ре¬мень для стягивания ярма. А в русских диалектах слово ИГЛА встречается в значении - прут, спица. Вот такие интересные языковые связи мы находим с тобой, друг мой. 
И потому тебе обязательно надо выучить русскую азбу¬ку от аза до ИЖИЦЫ. 
Понял ли ты сейчас, что я тебе сказала или не совсем? Дело в том, что ИЖИЦА была последней буквой рус¬ской азбуки, и потому появилось вот такое устойчивое вы¬ражение: выучить от аза до ижицы, то есть выучить все от начала до конца. Тебе это и предстоит, если ты хочешь стать образованным человеком. 
И ещё хочу напомнить тебе одну старую пословицу: 
Не суйся, ижица, наперёд аза. Как ты её понимаешь? Это зна¬чит: не забегай вперёд, не торопись. Или, как гласит ещё одна русская пословица: не лезь вперёд батьки в пекло. Торо¬питься действительно не стоит, ты постепенно овладевай азами науки. 

Литературные имена 

Георгий Иванов (1894-1958) - поразительно та¬лантливый русский поэт, судьба которого драматична, по¬чти всю жизнь свою он провёл за пределами России и умер в эмиграции. Долгое время о нём ничего не писали, но непод¬купное Время каждому определяет свою нишу. 
Стихи Георгия Владимировича - это редкостное чудо. 
Если хочешь их услышать - читай сам. И у тебя появится настоящий друг. Послушай! Прикоснись! Это только лег¬кое дыхание его изумительной лирики. 
Так часто бывает: куда-то спешу 
И в трепете света и тени. 
Сначала раскаюсь, потом согрешу 
И строчка за строчкой навек запишу 
Благоуханье сирени. 

Смотри, как пышны хризантемы
 В сожжённом осенью саду - 
Как будто лермонтовский Демон 
Грустит в оранжевом аду. 
Всеволод Иванов (1895 - 1963) - очень интерес¬ный, самобытный писатель. Ты, не отрываясь, будешь чи¬тать его прозу. И для тебя это будет приятным открытием. у писателя есть любопытный роман, который интригующе называется «У». 
Вячеслав Иванов (l866-1949)-талантливыйпоэт, удивительный человек, который умел объединить вокруг себя многих литераторов. Его знаменитую квартиру в Пе¬тербурге даже называли «Башней» Вячеслава Иванова. 

И небылица былью станет, 
Коли певец её помянет, 
Коль имя ей умел наречь.
 Отступит море, - дуб не вянет,
 Пока жива родная речь. 

Егор Исаев - современный российский поэт, родил¬ся в 1926 году. Основными мотивами его творчества стали война и мир, человеческая память, суд собственнай совес¬ти, ответственность перед потомками за то, что мы сделали на земле. 

Какая странная звезда 
Сокрыта там, в седом тумане?
 Хоть не видать ее, а манит, 
Как донный вздох из камыша ... 

Игра 

Очень ты трудолюбив, 
и к тому же, терпелив. 
Есть цветы на букву -И-, 
их скорее назови!

-Ирис 
-Иберис

Если не помнишь, не беда. Назови любые слова на эту букву. И чем больше, тем лучше. 

Запомни! 

Идеал - мечта, которая для нас высшая цель. 
Извозчик - кучер, человек, управляющий повозкой. 
Слово это устаревшее. 
Излучина - крутой поворот, изгиб реки. 

Уголок для родителей 

Цветочная строфа 

Но суждено нам разлучиться, 
И через дальние края 
Твой дымный ирис будет сниться, 
Как юность ранняя моя. 
Александр Блок 
Загадка 

Раскричались воробьи: 
нас не трогать, ни-ни-ни. 
Букву, друг мой, назови, 
речь идёт о букве ... 

Жемчужников Алексей Михайлович КЕНТАВР

  • 11.11.11, 21:01
Жемчужников Алексей Михайлович КЕНТАВР 
   
   Свершилось чудо!.. Червь презренный, 
   Который прежде, под землей, 
   Плодясь в стыде и потаенно, 
   Не выползал на свет дневной; 
   Который знал в былые годы, 
   Что мог он только воровски 
   Губить богатой жизни всходы, 
   В тиши подтачивать ростки,- 
   Преобразясь, восстал из праха! 
   Ничтожный гад стал крупный зверь; 
   И, прежнего не зная страха, 
   Подчас пугает сам теперь. 
   Заговорив людскою речью, 
   Как звери сказочных времен, 
   Как бы природу человечью 
   Порой выказывает он. 
   Знать, с классицизмом воротился 
   Мифологический к нам век: 
   Ни жеребец, ни человек - 
   Кентавр в России народился. 
   Носясь то вдоль, то поперек 
   По нашим нивам, весям, градам; 
   Кидая грязью с резвых ног, 
   Взметая пыль, лягая задом,- 
   Когда он, бешеный, бежит, 
   То с конским ржанием, то с криком, 
   И топчет все в порыве диком,- 
   Сама земля под ним дрожит!.. 
   И утомясь, но все же гордый, 
   Что совершил безумный бег, 
   С своей полуживотной морды 
   Он пеной фыркает на всех... 
   И все сторонятся, робея, 
   Чтоб он не мог кого-нибудь - 
   Приняв, конечно, за плебея - 
   Иль оплевать, или лягнуть. 
   В ляганье вся задача скрыта; 
   Вся сила - в мускулах ноги... 
   Какая ж мысль, давя мозги, 
   Приводит в действие копыта? 
   Судя по всем чертам лица, 
   Нет мысли! Кроме разве задней... 
   Зато природа жеребца 
   В нем совершенней и приглядней... 
   Что за хребет! и что за рост! 
   Налюбоваться мы не можем! 
   Как гордо он вздымает хвост, 
   Своею мыслию тревожим... 
   
   Иных мыслителей в Москве 
   Теперь, по-видимому, бесит, 
   Что, стать пытаясь во главе, 
   Кентавр меж нами куролесит. 
   Им злой почудился в нем дух; 
   Глядят вперед они тревожно... 
   С их стороны такой испуг 
   Мне непонятен. Невозможно 
   Играть бесплоднее в слова 
   Иль заблуждаться простодушней... 
   Ведь ты ж сама была, Москва, 
   Его заводскою конюшней!.. 
   
   1870 

РОДНОЙ ЯЗЫК Наталья Якова

  • 09.11.11, 23:49
   РОДНОЙ ЯЗЫК Наталья Якова

Как много и красиво говорим
Пыля чужими мыслями, словами,
Друг друга убеждаем, что горим
За дело Правое, что спослано Богами,
А на проверку речи наши – дым,
Слова пусты и не волнуют душу,
Не возгорает Ум огнём живым,
А дар ораторства сродни кликуше.
Как тут не вспомнить Предков времена,
Когда ценили Слово выше Злата,
Когда от слова Правды вся Страна
Могла подняться вдруг, как в дни Набата.
Текла немногословно Предков речь,
Но смысл сверкал в ней ярче изумруда,
И мучит стыд, что не смогли сберечь
Мы в Языке своём Былого Чуда.
Утерян смысл, а где-то изменён,
Слова-уродцы нынче очень в моде,
Дух не парит в них, разум приземлён,
Жаргон и мат гуляют на свободе.
Неужто мы и вправду в тупике,
Мы – Матери-Руси родные дети,
И имя Русские на Русском языке
Для нас не Свято больше на планете?
Родной Язык! Ты всё перетерпел,
Меняли Слог твой, Буквы вырезали,
Их смысл коверкал кто и как хотел,
Тебя корёжили, но всё же не сломали,
Ты всё Живой, и Сила ещё есть,
Хранишь её в пословицах народных,
В Преданьях старины – в них Совесть, Ум и Честь,
И в Русских песнях – родниках Духовных.
Родной Язык! Сегодня ты Один
Борец за Правду Жизни в Поднебесной,
Стоишь как Богатырь, как Исполин
И насмерть бьёшься с нечистью бесчестной.
Да, мы грешны, но мы за всё в ответе,
Настало время вспомнить нам о том,
Что Русскими рождаются на свете
Для дела Правого – со Словом и с Мечом.
Тот меч – для битвы, сталью закалённой
Он убивает, ранит вражью Плоть.
То Слово меткое – стрелою заострённой
Умеет Душу подлую смертельно проколоть.
Коль Русичем рождён – владей мечом умело
И Словом, как стрелой – для Праведного дела.