Про співтовариство

В сообществе размещаются статьи, затрагивающие вопросы защиты, развития и распространения русского языка не только на территории Украины, но и за ее пределами.
Убедительная просьба, не размещать статьи не соответствующие теме сообщества.
Вид:
короткий
повний

За русский язык!

АНГЛИЙСКИЙ – значит УГОЛОВНЫЙ Вашкевич Н. Н.

  • 12.12.11, 13:39
АНГЛИЙСКИЙ – значит УГОЛОВНЫЙ Вашкевич Н. Н.
АНГЛИЯ – "европейское государство, в строгом смысле королевство Англия является частью Великобритании". От лат. Anglia (Фасмер). От рус. уголовный (ср. англ. angl – "угол", что есть ложная калька с рус.). Рус. слово по ошибке сближают с голова (см., например, Черных). В других языках также ложная калька с рус. Ср. немец. Haupt-verbrechen "уголовное преступление". Рус. слово этимологически напрямую не связано ни со словом угол, ни со словом голова. Оно от ар.  ъагал "срочность". Уголовный значит "срочный", "спешный", "чрезвычайный". Объективное свидетельство правильности сближения Англия с криминальной темой – известные всему миру английский детективный роман, Скотланд-Ярд, Шерлок Холмс, Агата Кристи и т.п., а также особый статус суда (см. Лондон). Сакральный английский писатель Канон Дойль, что в переводе с ар. значит "закон юстиции" ( ) и вообще детективный жанр, ставший классическим именно в Англии, подтверждают, что Англия исконно полицейское государство.  Кроме того присоединение ряда территорий (Америка, Австралия) происходило с активным участием англ. уголовников. На генетическом уровне Англия подтверждает доминантную идею права через увеличенные подбородки, т.к. русское слово закон по-арабски прочитывается как "подбородки" ( – зук#у:н – генетическое воздействие знака см., к примеру: Африка, негры, монголоиды, раса). Англия в виртуальном плане являет собой как бы одно из подразделений правоохранительных органов, представленных в целом германскими племенами. О табличном этическом номере англичан см. Британия, англичане, английский язык, а также другие номера европейских этносов: Бельгия (5), Германия (2), Голландия (3), Дания (4), Испания (1), Италия (7), Франция (6).
Бари'ат () по-арабски значит “невинная, невиновная”. Отсюда английская пословица: Англия всегда права, даже когда она не права. От этого корня в русском баран, по-арабски “невинный”. Баран во всех культурах символ невинности, но у британцев к нему особое отношение. Вся экономика Англии выросла на баранах, в память чему спикер английского парламента восседает на бараньей шкуре, а английский судья надевает на голову бараний парик. Он как бы говорит этим: какое бы я решение ни принял, я не несу ответственности. 
Газоны. Баран животное какое? Где травка позеленей,  туда он и идет. Как и для баранов, для англичан любимый цвет - зеленый, четвертый. В особенности они почитают зеленые газоны, подстриженные так, словно их выщипали бараны. Газон созвучен с арабским г#азвон “завоевание”. Мощное доказательство четвертого номера Англии. 
Англичане почти всю карту мира перекрасили в цвет любимых газонов. Арабское шаъар “шерсть”, с одной стороны, созвучен русскому шар, а с другой, – арабскому  шараъ “издавать законы”. Это определило то, что законопроекты они называют биллями (шарами), а законы – лузами, по-английски laws (лоз). Бильярд - сакральная игра, имитирующая процесс законотворчества: когда шары забивают в лузы, символизируют, сами того не ведая, превращение законопроектов  в законы. 

Драгункин Англичане – потомки русичей Мат придумали не татары

  • 12.12.11, 13:26
Драгункин Англичане – потомки русичей Мат придумали не татары

Мы привыкли к тому, что главный мировой язык – английский, а наш родной русский только тем и занимался в последнее время, что заимствовал словечко оттуда, словечко отсюда. Но так ли это?

Выпускник восточного факультета ЛГУ, лингвист, автор нескольких сенсационных книг Александр Драгункин утверждает, что все было как раз наоборот. Более того, он пришел к выводу, что древнерусский язык был праязыком всей Земли!
Англичане – потомки русичей?
– Все началось с английского языка, который я преподавал долгие годы, – сообщил «МК» в Питере» предысторию своего открытия Александр Драгункин. – Чем дальше, тем больше меня не устраивала методика его преподавания – и подспудно появлялись какие-то новые идеи. В 1998 году я сел писать свою первую книгу – руководство по английскому языку. Я перестал ходить в офис, закрылся дома и на самом примитивном компьютере за месяц настучал ЧТО-ТО, от чего сам обалдел. В той работе я предложил свой способ быстрого запоминания английских слов - по аналогии с русскими. И, разрабатывая его, наткнулся на очевидность: английские слова не просто похожи на русские – они имеют русское происхождение!     
– Вы можете это доказать?
– Конечно. Только сначала запомните три несложных базовых правила филологии:
Первое: на гласные в слове можно не обращать внимания, самое главное – костяк согласных.
Второе: согласные очень четко группируются по месту образования во рту – например, Л, Р, Н образуются разными движениями языка, но в одной и той же части нёба. Попробуйте их произнести - и сами убедитесь. Таких цепочек согласных несколько:
в-м-б-п-ф,
л-р-с-т-д-н,
х-ц-к-г-з-ж,
в-р-х,
с-ц-ч(джь).
Когда слово заимствуется, возможна замена букв в соответствии с этими цепочками.
Третье правило: при переходе из одного языка в другой слово может только укорачиваться, причем чаще всего пропадает первый слог.
– А теперь примеры.
– Пожалуйста. Английское слово girl (гёрл – девушка) у себя на родине происхождения не имеет. Зато в древнерусском было замечательное слово, которым называли юных особ – ГоРЛица! Костяк согласных тот же, и английское слово короче – так кто у кого взял слово?
[Английский язык принадлежит к группе т.н. деградирующих языков, то есть утрачивающих свои прежние достижения – ред.]
Еще один пример – английское REVOLT. Допустим, вы не знаете, что это значит – сейчас и посмотрим, кто у кого спёр. Любой латинист вам скажет, что RE – приставка, VOL – корень и «загадочное Т». Откуда оно взялось, западные филологи даже не говорят. Но я человек простой: давайте предположим идиотский вариант – что англичане это слово взяли у кого-то и со временем исказили. Тогда, если RE - приставка, означающая «повторение», и англичане взяли эту приставку у кого-то, то за тысячу лет она могла стать только короче (вспомним филологический закон). Значит, можно предположить, что изначально она была длиннее. Так вот, во всем мире есть только одна приставка, которая значила то же самое, но была длиннее – русская ПЕРЕ-! Л и Р – взаимозаменяемые согласные из одной цепочки. Переписываем слово по-русски – ПЕРЕ-ВоР-оТ. REVOLT в переводе означает «переворот, бунт» – так кто у кого заимствовал? И «загадочное Т», на котором спотыкаются все английские лингвисты, оказывается самым обычным русским суффиксом. Таких примеров невероятно много.
– А с какой стати англичанам, живущим на острове далеко от нашей необъятной родины, пробавляться русскими словами – у них своих не было?
– Англичане вполне могут оказаться потомками древних русичей.
[ Карта «Языки мира»: Английский]
Есть совершенно официальные данные (которые, правда, часто замалчиваются) о том, что саксы – предки англичан – пришли не откуда-нибудь, а с реки Волги. В научном мире это аксиома. Саксы – это множественное число от слова «сак». То есть на Волге они были САКами. Далее – по закону об укорачивании слова при переходе в другой язык – делаем вывод, что это слово могло быть изначально длиннее. Я не вижу другого объяснения происхождения слова САКИ, кроме как от урезанного РУСАКИ.
[Чем занимаются русалки]
[Сакральный смысл радуги]

Мат придумали не татары
– Хорошо, а как же другие языки? Вы же не утверждаете, что знаете все языки на свете?
– Не утверждаю. Но я знаю много языков. Могу спокойно общаться на английском, французском, итальянском, немецком, шведском, польском. Японский знаю, но не говорю. В университете учил древнекитайский, в юности серьезно занимался хинди. Поэтому я могу сравнивать. Вот вам пример. Возьмем латинское слово SECRET (секрет, нечто скрытое). Весь мир пялится на это слово, но происхождение его неизвестно. Кроме того, оно не раскладывается на составляющие – нет ни приставки, ни суффикса. Некоторые усматривают все тот же «загадочный суффикс Т». Самые лихие западные филологи выделяют корень CR – это латинское CER, «видеть». Но с какой стати «секрет», то, что прячут, базируется на корне «видеть»? Это абсурд! Я делаю иначе – я наглею и пишу эти же буквы по-древнерусски – СъКРыТ. И получаю полное сходство значения, явную приставку С-, прекрасный корень и наш родной суффикс. Помните, что гласные для филологии совершенно не важны.
Или еще – слово «гарем». То, что у русских князей до Романовых были целые толпы наложниц – исторический факт. Вот если у меня много красивых жен, где я их буду держать? В самых лучших комнатах, которые на Руси назывались ХоРоМы – вспомним цепочки чередующихся согласных – так откуда взялось слово ГаРеМ?
– Так значит, это у нас все заимствовали, а не мы у чужестранцев?
– Естественно! Я опроверг даже сложившуюся «татарскую» теорию происхождения русского мата.
– Не было никаких татар?
– Не было – это только наше изобретение.
[Монголо-татары – грозная армия… без людей]
Могу продемонстрировать. Имеем слово звезда – это звез-да. Звез – это искаженное «свет». То есть звезда – это то, что «свет-ит». А если идти по этой схеме словообразования, как будет называться то, чем «пис-ают»? Это одно слово. Дальше – откуда взялось слово «палка»? Первоначально она называлась «пхалка», потому что ею пхали, пихали. Английское stick (стек, палка) – это явно наше тык, «тыкалка». Вернемся к слову «пхать» – образуйте повелительное наклонение, как со словом «совать»: совать – суй, пхать - что? И «п» со временем отпало. Самое интересное с глаголом – только по-русски можно сказать: «Я её поимел». М и Б, как вы помните, чередующиеся – замените букву М в слове «поиметь» и увидите, что получится.
– Ну, мат – это не доказательство того, что древнерусский - праязык всего мира.
– Хорошо, вот еще: названия всех священных религиозных книг имеют русское происхождение.
– Даже Коран?
– Да. В арабском мире считается, что у этого слова нет этимологии. Но она есть. Коран, как известно, это откровения пророка Мухаммеда, собранные писцом Зейдом – и СОХРАНённые им! Коран – это Со-хран. С иудейской Торой еще проще: это книга о ТВОРЕнии – Тора есть Т(в)ора.
[Толкование слов с помощью Книги Ра]
С Библией немного иначе – нужно знать, что она написана на бумаге, а бумага производится из хлопка. Хлопок по-славянски называется БаВеЛна – BiBLe. Библия – всего-навсего стопка бумаги!
[На каком языке написана Библия?]
Про индийские «Веды» я вообще не говорю: здесь очевидно происхождение от слова ведать.
[Как рождались Веды]
Каждое из этих объяснений можно оспаривать по отдельности, но интересно то, что все названия имеют верную трактовку только через русский язык.
– Ну, а названия богов и служителей?
– Аллах... Если предположить, что это слово не арабское и со временем потеряло первую согласную, то остается только одно слово, которое к тому же соответствует значению – ВаЛЛаХ – ВоЛХв, а волхвы и были священниками.
[статья из Электронной славянской энциклопедии «Аллах (этимология слова)» говорит: «в термине «Аллах» мы находим раскрывающие образ Змия-кочевника-араба чёткие параллели со славянским Велесом». Велеса в народе называют также «Валах» или «Волохатый» (волосатый), а жрецов Велеса именуют волхвами]
Есть еще русский корень МОЛ, от которого появилось слово «молиться». МоЛ – то же, что и МуЛ – МУЛЛА, который просит бога. По-английски священник PRieST – в русских буквах ПРоСиТь. Я не верю, что может быть так много случайных совпадений. То, что слова похожи и имеют при этом одинаковый смысл – это полдела. Но обратите внимание: во всех случаях, когда слово в своем «родном» языке не может найти происхождения, в русском оно обретает вполне логичную этимологию – и все его загадки, непонятно откуда взявшиеся суффиксы, которые не может объяснить традиционная филология, становятся совершенно нормальными частями слова именно в русском языке! Наш язык удивительный. Он доводит нас до дна мира – я уверен, что он был создан искусственно и в нем зашифрована матрица мироздания.
                                                                                                                                      
                                                                                                                                   

Николай Рубцов ВО ВРЕМЯ ГРОЗЫ

  • 11.12.11, 20:00
Николай Рубцов ВО ВРЕМЯ ГРОЗЫ 

Внезапно небо прорвалось
С холодным пламенем и громом!
И ветер начал вкривь и вкось
Качать сады за нашим домом.

Завеса мутная дождя
Заволокла лесные дали.
Кромсая мрак и бороздя,
На землю молнии слетали!

И туча шла, гора горой!
Кричал пастух, металось стадо,
И только церковь под грозой
Молчала набожно и свято.

Молчал, задумавшись, и я,
Привычным взглядом созерцая
Зловещий праздник бытия,
Смятенный вид родного края.

И все раскалывалась высь,
Плач раздавался колыбельный,
И стрелы молний все неслись
В простор тревожный, беспредельный.

А. Чикобава ЯЗЫК И "ТЕОРИЯ ЯЗЫКА" В ФИЛОСОФИИ И ЛИНГВИСТИКЕ

  • 11.12.11, 19:51
 А. Чикобава ЯЗЫК И "ТЕОРИЯ ЯЗЫКА" В ФИЛОСОФИИ И ЛИНГВИСТИКЕ

Проблема предмета науки фундаментальна для теории любой науки. Языкознание не составляет исключения: теория языка образует краеугольный камень теории языкознания, т. е. общей лингвистики. 
Ведь от того, как понимается предмет языкознания, зависит, как будет решаться вопрос о специальных методах исследования языка, далее - вопрос об отраслевом составе науки о языке и, наконец, вопрос о месте языкознания в системе наук. Словом, от того, как понимается предмет языкознания, зависит, что понимается под языкознанием. 
Вполне естественно, что понимание предмета языкознания образует водораздел между различными направлениями лингвистики. 
Актуальность обсуждаемой проблемы бесспорна. С актуальностью соразмерна ее сложность. Обусловлена она трудностью, которая связана, с одной стороны, с теоретическими обобщениями в теории науки вообще, а с другой - со спецификой языка. 
Иллюстрируя трудность теоретических обобщений, можно сослаться на пример фонологии. 
Реальность фонемы и ее отличие от многообразия ее реализаций, изучаемых экспериментальной фонетикой, - факт общеизвестный. В определении же фонемы наблюдается редкий даже для лингвистики разнобой. 
О специфических особенностях языка с точки зрения интересующего нас вопроса будет сказано ниже. 
Любая наука начинает с определения предмета. Это исходное понимание предмета в ходе развития науки претерпевает определенные изменения: в понимании предмета отражается прогресс, достигнутый в исследовании предмета (так, например, и "грамматика филологическая", и "грамматика рациональная или всеобщая" считались "искусством" (ars grammatica, l'art de parler); "историческая грамматика", а также современная "описательная грамматика" являются научной, по терминологии древних греков - "теорией": греч. techne, лат ars противополагалось theoria - по-нашему, "наука"; грамматика стала "наукой" в результате углубленного исторического исследования языка. 
Теория любой науки развивается. Развивается и теория предмета науки. 
Предварительное определение языка не встречает тех трудностей, с которыми приходится иметь дело, допустим, логике и тем более, психологии (или же философии) при определении того, что является предметом их изучения: язык как предмет научного анализа несравненно более конкретен, чем "мышление" или "психика". 
Но язык как конкретная данность исключительно сложен как с точки зрения функций, которые он выполняет, так и с точки зрения структурного многообразия, которое обнаруживается в языках. 
Сложности языка соответствует многоаспектность (многоплановость) исследования языка. 
Вполне естественно поэтому, что языкознание не является единственной наукой, изучающей язык. 
Помимо языкознания языком занимались и занимаются: a) философия, b) психология, c) физиология, d) социология, e) кибернетика. 
Соответственно имеем такие дисциплины, как: философия языка, психология языка, физиология речи, социология языка, кибернетическая, или вычислительная, лингвистика. 
Неодинаков удельный вес каждой из этих научных дисциплин. Различен их "возрастной ценз". 
Философия языка в Европе ведет начало с древнегреческой философии: классическая философия греков не только выдвигала философские вопросы языка, ныне известные как вопросы "знаковости языка", она активно участвовала в создании грамматических понятий (таких, как "имя", "глагол", "падеж", "прямой падеж", "косвенный падеж" ...). 
Психология языка родилась после языкознания, во второй половине XIX в. 
Физиологическая интерпретация речевых процессов (а не только звуков речи), равно как социология языка, возникла в XX в. 
Кибернетической (вычислительной) лингвистики не существовало 30 лет назад. 
Кибернетическая лингвистика призвана решать задачи большой практической важности. Она использует достижения всех дисциплин, изучающих язык, но ее предметом служит язык, обработанный сообразно с техническими задачами: предмет кибернетической лингвистики - "формализованный язык". Она пользуется специальными методами. Это самостоятельная научная дисциплина. 
Предметом всех остальных выше поименованных дисциплин служит "естественный язык". 
Правда, машина может быть использована и в процессе общения человека с человеком (телефон, радио, телевидение), но при этом предварительной формализации не требуется, свойства естественного языка сохраняются. 
Из всех научных дисциплин, изучающих "естественный язык", для языкознания особенное, значение имеет "философия языка": именно она оказывала и оказывает влияние на языкознание вообще, на понимание предмета лингвистики в частности. 
Не имея возможности подробно останавливаться на данном вопросе, скажем лишь: теория языка в лингвистике во многом определяется теорией языка в философии и поныне. 
Поясним на одном примере, какое внимание может уделяться языку в философской концепции и какие вопросы языка могут при этом ставиться. 
В 1690 г. вышел "Опыт о человеческом разуме" ("An Essay concerning Human Understanding") Дж. Локка, посвященный коренному вопросу теории познания - роли "опыта" в познании (русский перевод А.И. Савина издан в 1898 г. в Москве, 736 стр.). 
Из пяти книг, т. е. разделов, на которые делится "Опыт", "книга третья" (стр. 396-524) посвящена "языку" ("О словах или об языке вообще", "О значении слов", "Об общих терминах", "Об именах простых идей...", "О несовершенстве слов", "О злоупотреблении словами..."). 
Такие положения Дж. Локка, как "Рассуждение о словах необходимо для познания" (стр. 581), "Общие истины доступны пониманию только в словесных предложениях" (стр. 582), дают ясное представление о том, что язык, его характеристика служат средством для решения философского вопроса (о сущности познания). 
Естественно, анализ слов, их семантическая характеристика представляет бесспорный философский интерес. 
Любопытно отметить, что, касаясь классификации ("разделения") наук, Дж. Локк выделяет три разряда: I - Physica ("естественная философия"), II - Practica (где всего больше значения имеет этика) и III - Семиотика (semiotike), или "учение о знаках", "И так как, - пишет Дж. Локк, - наиболее обычные знаки - слова, то ее довольно точно называют еще "логика". Задачи логики, - продолжает Дж. Локк, - рассмотреть природу знаков, которыми душа пользуется для уразумения вещей и для передачи своего знания другим... И так как сцена идей, образующая человеческие мысли, не может быть открыта непосредственному зрению другого и не может быть сложена нигде, кроме памяти, хранилища не очень надежного, то, чтобы сообщать наши мысли друг другу, а также припоминать их для собственного потребления, становятся необходимыми знаки и для наших идей. В качестве таковых всего удобнее оказались и потому всего употребительнее членораздельные звуки" ("Опыт о человеческом разуме", стр. 735-736). 
"Слова - знаки", "Семиотика - учение о знака х..." - это пишется в 1689 г., и пишет философ, а не специалист языка. 
Язык в его отношении к мышлению, точнее, роль языка в познании, - это интересовало философию. 
Ни язык, ни тем более мышление, его категории не рассматривались в их изменениях, в становлении. 
В XIX в. историко-сравнительное изучение языков показало, что с течением времени язык может изменяться до неузнаваемости (из диалектов нарождаются языки), может измениться даже морфологический тип языка. Многообразие языков прослеживается не только во времени, но и в пространстве. География языков подчас воспроизводит историю их. 
Принцип историзма породил науку о языке (так же как принцип развития привел к созданию биологии и геологии). 
Слова Б. Дельбрюка - "языкознание из философского периода вступило в исторический" - отражают смысл происшедших изменений в изучении языка на протяжении первой половины XIX в. 
Изучение языка с историко-сравнительных установок знаменует становление лингвистики как самостоятельной гуманитарной науки. 
Теория любой науки отстает от исследовательской практики. В центре общелингвистической теории стоят вопросы о двух измерениях, характерных для сущности языка: 1) функция и структура языка, 2) статика и динамика языка (иначе, система и история) - удельный вес каждой из них, их взаимоотношение. 
Вопрос о функциях языка ставился исстари, и не только в философии. Он учитывается уже в определениях частей речи (имен, глагола) филологической грамматики Дионисия Фракийского (II-I вв. до н. э.). Там же отмечены формальные категории этих частей речи (падеж, лицо). 
В общелингвистическом плане вопрос был поставлен в концепции гегельянца Авг. Шлейхера, крупнейшего лингвиста-теоретика XIX в., попытавшегося охарактеризовать языки по тому, как выражается в них значение и отношение.
Историко-сравнительное исследование языков особенное значение придавало, наряду с закономерностью фонетических изменений, анализу форм. Однако это не привело к разработке теоретических вопросов морфологии (resp. описательной грамматики): описательная грамматика, начиная с 60-х годов XIX в. (Г. Штейнталь), строилась на основе понятий психологии (как до того - понятий формальной логики). 
Психологизм представлял собой принципиальную установку позитивизма не только в языкознании, но и в литературоведении, в логике, в теории познания, в теории права, даже в математике. 
Проблема специфики формы (слова, словосочетания, resp. синтагмы) не была выявлена ни в путях применения логицизма, ни исходя из принципов психологизма.
Структурализм - в его различных течениях - исходит из положения, что проблема "структуры" ("отношения", "формы") для языкознания - проблема фундаментальная. В принципе такое понимание бесспорно для установок исторической лингвистики: важность формы в историко-сравнительном анализе предрешает вопрос о важности формы для описательного анализа. 
Не то спорно в построениях структурализма, что проблема структуры выдвигается в разряд проблем первостепенной важности. Спорное начинается с того, что принцип структурного подхода универсализуется, структура заслоняет язык (по крайней мере в таких течениях, как глоссематика Ельмслева). 
Конечно, не следует забывать, что структурализм в XX в. - такое же веяние времени, каким был психологизм для XIX столетия; что понятие структуры (так же как и функции) далеко не однозначно; что помимо пражского, американского, датского структурализма (глоссематики) существует структурализм английский, французский (в них, кстати, интересы собственно лингвистические учитываются в большей мере). 
В 20-х и 30-х годах интенсивный процесс формирования структурализма наблюдался в московской школе русистов. Процесс оборвался под нажимом "нового учения о языке" Н. Марра, в принципе отвергавшего морфологию как раздел грамматики [1]. 
Философия языка акцентирует функцию. Для лингвистики существенны и функция, и структура. В сфере функциональной в языках обнаруживается максимальная общность (но отнюдь не тождество). В структуре языка наблюдаются максимальные расхождения.
Философия изучает "язык" (в его сущности). Лингвистика изучает (обязана изучать!) языки во всем их многообразии, которое предусмотреть a priori невозможно. Философия языка строится дедуктивно. 
Для лингвистики путь индукции неизбежен. (Универсалии, добытые в путях дедуктивного анализа, конечно же, следует приветствовать, если только они окажутся синтетическими суждениями, будут касаться существенного и действительно обладать универсальной значимостью.). 
Второе измерение - статика и динамика в языке, конкретно - система и история (принято называть: синхрония и диахрония). 
Примат синхронии обоснован был, как известно, Ф. де Соссюром: он вытекал из примата "языка" в сравнении с "речью". "Синхрония" тем самым была противопоставлена "диахронии". Так было положено начало антиисторизму в современной лингвистике, особенно в глоссемантике. 
Но тезис Соссюра о примате синхронии и соответственно антиисторизм в теоретической лингвистике никогда не получил бы такого размаха, если бы антиисторические устремления не имели распространения в современной науке. 
Еще В. Брёндаль отмечал, что структурализм, отказавшись от "эволюционистских иллюзий", акцентирует "постоянное, устойчивое, тождественное", замещая диахронию "панхронией", что с неизбежностью ведет к "ахронии" [2]. 
Естественно, что в этой связи В. Брёндаль обращается к феноменологии Эдм. Гуссерля, крупнейшего представителя объективного идеализма XX в.: "Глубокие мысли Гуссерля о феноменологии явятся здесь источником вдохновения для всякого ученого, занимающегося логикой речи" [3].
Примат синхронии перед диахронией не может быть аргументирован лингвистически. Всякий живой язык развивается. Развитие это протекает неравномерно. Поэтому в разрезе системы языка всегда обнаруживаются факты и явления различной хронологической давности. Архаизмы и инновации в системе языка не могут быть поняты без истории: система языка никогда не бывает "свободна" от истории; система зависит от истории (зависимость же истории от системности - явление относительно редкое). 
Вывод: не имеется собственно лингвистических оснований для утверждения примата статики над динамикой, синхронии над диахронией. 
Синхроническое не противоречит диахроническому, логически одним не исключается другое, так же как структурой не исключается функция. 
Синхроническим восполняется диахроническое. 
Лингвистический анализ языка органически должен сочетать изучение и структуры и функции, и синхронического и диахронического подхода к фактам языка. 
Языкознание может и должно быть интегральной наукой о естественном языке. 
Философия языка ("теория языка в философии") не может игнорироваться лингвистикой, наоборот, должна учитываться с возможной полнотой - хотя бы потому, что теория языка в лингвистике испытывает немалое влияние философии языка. 
Но учитывая философские теории языка, следует отличать "теорию языка в философии" от лингвистической теории языка. 
Философия языка - это органическая часть философии, более всего связанная с теорией познания. 
Лингвистическая теория языка - органическая часть общей лингвистики, которая, естественно, должна опираться на исследовательскую практику по анализу возможно большего количества различных по структуре и происхождению языков, с тем чтобы критическое обобщение добытых результатов использовать в свою очередь для уточнения и углубления анализа богатейшего мира языковой действительности. 
  
________________________________________
Примечания
1. Обоснованию научной правомерности самостоятельного структурного подхода к фактам описательной морфологии и синтаксиса была посвящена и наша работа "Проблема простого предложения в грузинском языке, 1 "Материалы по методологическому имманентизму". Тби, 1928, вводная часть, стр. 3-109 (второе издание - 1968 г.). Книга вызвала яростные нападки марристов.
2. Брёндаль В. Структурная лингвистика - см. Acta Linguistics, 1939, т. I, вып. 1. - Хрестоматия по истории языкознания, 1956, стр. 414.
3. Брёндаль В. Указ, соч., стр. 418.
________________________________________
(Известия АН СССР. Отделение литературы и языка. - Т. XXXII. Вып. 6. - М., 1973. - С. 428-438)
Источник текста - Фундаментальная электронная библиотека "Русская литература и фольклор". 

Б.Ю. Татищев Русская Национальная Идея К чему фактически ведёт л

  • 10.12.11, 21:07
Б.Ю. Татищев Русская Национальная Идея К чему фактически ведёт либеральная «глобализация» Предупреждения «Римского клуба»

4. К чему фактически ведёт либеральная «глобализация».

Конечно, можно и дальше тешить себя иллюзиями, сколь можно долго не замечая уже ясно наметившуюся и всё более проявляющуюся тенденцию вырождения людей в обезьян. А именно таково «светлое будущее» всех «экономических животных» вне зависимости от их идеологического окраса и социально-экономической жизненной позиции. Это относится ко всем «экономическим животным» - как к активному их типу – либеральному, так и к пассивному – социалистическому. «Обезьяний» итог процесса духовного вырождения людей при любых научных, технических, социальных и экономических прогрессах предопределён самой природой человека, 
Даже при полном игнорировании этой жуткой тенденции перерастания духовного вырождения людей в вырождение радикально биологическое, последствия деяний глобальных либерастов всё равно вырисовываются откровенно чудовищные. Целый комплекс жёстко взаимосвязанных между собой глобальных катастроф - ресурсных, климатических, экологических, генетических и т.д. при сохранении нынешних тенденций сугубо «экономического развития» (иное всерьёз не рассматривается, в принципе), вполне может сделать планету Земля, попросту, необитаемой для сложных форм жизни. Причём, - во вполне обозримой перспективе. 
Этого ли хотят «глобальные либерасты» и их местные холуи? Думается, что нет. Но, по скудоумию своему, именно к такому итогу они с фанатичным упрямством одержимых стремятся фактически, огромные ресурсы (и не только денежные) на реализацию своих безумных планов тратя. 
Без малейших преувеличений планы «либеральной глобализации» могут быть определены, как «либеральная паранойя». Правды ради, следует уточнить, что нынешняя «либеральная паранойя» всего лишь сменила в прошлом, двадцатом столетии предшествовавшую ей и столь же «глобальную» по целям «коммунистическую паранойю». Та паранойя, как мы помним, тоже была направлена против России, которой была уготована роль «хвороста в пламя Мировой революции». 
По крайней мере, по трём параметрам: 1) глобальность власти, как цель, 2) сугубая материалистичность базового мировоззрения и 3) направленность против России – обе эти политические паранойи и «либеральная», и «коммуно-социалистическая» наводят на мысль о едином, общем их заказчике и организаторе.
От бреда «коммунистической паранойи», утонувшей в морях русской крови, Россия мир уже спасла. Теперь очередь «либеральной паранойи», затянувшийся геноцидный эксперимент с которой уже обошёлся нам в десятки миллионов жизней досрочно умерших и, увы, не родившихся. 
Делал ли Запад хотя бы теоретические попытки нынешнего печального сценария избежать? Да, делал.

5. Предупреждения «Римского клуба».

Ещё в середине 60-х годов 20-го столетия, международная ассоциация учёных, названная по месту своего создания «Римский клуб», провела ряд исследований на основе комплексных, динамических, глобальных компьютерных моделей. Комплексно исследовались многие и многие сотни процессов в социуме, экономике и в биосфере Земли. Глобальные динамические компьютерные модели позволили дать вполне обоснованные ответы на вопрос: «Что может быть если…?» Что может быть, если эта, эта и вот эта (так более тысячи параметров) тенденции будут сохраняться и далее? В работе «Римского клуба» после 1981 года приняли участие и наши учёные из Всесоюзного Института Системных Исследований. 
Уже тогда в 60-х годах было выяснено, что современное «цивилизованное» человечество со всеми его либерализмами и тоталитаризмами, демократиями и социализмами неуклонно движется к чудовищной глобальной катастрофе. Все дальнейшие исследования 70-х и 80-х годов лишь подтвердили этот печальный диагноз.
Уже тогда было выявлено, что фундаментально базовые причины надвигающейся глобальной катастрофы кроются более всего в самом образе жизни, в жизненных целях и в мировоззренческих принципах современного «цивилизованного человека», «homo economicus»-а по своей сути. 
Уже тогда было выявлено, что именно жизненные цели «человека экономического» (что либерального, что социалистического) неизбежно порождают способы ведения хозяйственно-экономической деятельности совершенно катастрофические по своим последствиям. Цели катастрофические и для биосферы Земли, и для самого впавшего в материалистическое сумасшествие человечества.
Уже тогда, почти полвека тому назад хорошо всё просчитавшие учёные «Римского клуба», пришли к выводу, что порочен сам способ жизни, как по «либерально-демократическим», так и по «социалистическим» принципам. И никакие экономии ресурсов, никакие сокращения населения Земли глобальной катастрофы, как итога жизни по принципам «цивилизованного Запада», предотвратить не могут. При всех экономиях и сокращениях населения речь может идти лишь об «отсрочке приговора». 
Все попытки западных учёных (включая сюда и японца Фукуяму) найти решения, позволяющие избежать разверзающейся катастрофы, могут быть исчерпывающе оценены термином одного из них – «рациональное безумие». 
Да, они писали об «атрофии духовной жизни индивида», о «бессмысленности экономического роста как самоцели», о «культурной шизофрении» современных западных обществ, в «цивилизованный мир» которых так стремятся осколки Советского Союза. Да, они понимали, что «для избежания коллапса необходимы значительные изменения в социальных институтах и ценностях».
Да они понимали, что «…именно в человеке заключены все источники наших проблем, на нём сосредоточены все наши стремления и чаяния, в нём все начала и все концы, и в нём же основы всех наших надежд». Понимали, что «кризис человечества» является логическим следствием «кризиса человека». А потому считали «трансформацию сознания» человека совершенно необходимым условием выживания человечества. Да, они пытались почерпнуть для этого всё ценное в существующих религиях.
Но это ничуть не помешало им рассматривать человека, как такового, исключительно в трёх его качествах, 1) как гражданина, 2) как производителя и 3) как потребителя. Естественно, что при таком, сугубо материалистическом подходе, все разговоры о том, что «развитие» человека и человечества следует понимать не иначе, как «совершенствование человеческих качеств», автоматически делались пустозвонными декларациями.
Собственно, иначе и быть не могло. Почему? Потому, что «главные тенденции западного индустриального общества и мировой капиталистической системы в целом по существу абсурдны. Система буквально бессмысленна; она не имеет ни социального видения, ни культурного воображения, ни духовных ценностей». А потому Запад крайне концептуально ограничен, мягко говоря. 
Естественно, что и сугубо западный по своим корням «марксизм-ленинизм» в этом смысле ничуть не лучше. Он – лишь разновидность глобальной системы перерождения людей в «экономических животных». 
Короче говоря, при всей интересности статистических исследований «Римского клуба», выводы  и рекомендации, сделанные западными учёными на основе его глобальных динамических моделей… уж и не знаю, как бы тут помягче выразиться.

Марина Царь Волкова Нынче

  • 09.12.11, 23:04
 Марина Царь Волкова Нынче

Мне - не петь, не порочить, не славить,
Нынче я, словно призрак, нема.
Не поможет века переплавить
За единую полночь зима.

Оглянёшься: не люди, а бесы 
Славят сумрак и гонят зарю.
Потаёнными тропами леса
В Беловодье тропинку торю.

Проклиная суровую долю,
Под буранами клонится ель…
О погибших за русскую волю
Так безудержно плачет метель

И метёт по верхам бурелома,
И зовет их по имени, вслух.
От былинного Русского Дома
Нам остались лишь память и дух.

Дух и память – всё наше наследство,
Мать Земля, Неба свод голубой -
Древних Русичей славное детство
Под прекрасной Полярной Звездой.

Роман Перун Русь нельзя победить

  • 09.12.11, 21:03
Роман Перун Русь нельзя победить

Русь нельзя победить! 
Можно вытоптать сапогами, 
Изрубить её тело мечами, 
Жаркой кровью её залить. 
Русь  воспрянет опять, 
Ослепленная, но живая, 
Ведь шакалья хищная стая 
Тело рвёт, но Души не порвать! 
Новых воинов строй 
Встанет снова на место старых. 
Бросит вызов триумфу Мары 
Богоносный народ-герой. 
И заветы отцов 
Свято выполнит их потомок. 
Честь и славу отчего дома 
Воин русский спасти готов. 
Предков славных клинок 
Примет он молодой рукою, 
Чтоб за Волю стоять стеною, 
Вечно помнить и чтить Исток. 
Будет Солнце светить 
Вечно в небе над Миром этим. 
И пока оно людям светит, 
РУСЬ НЕЛЬЗЯ ПОБЕДИТЬ! 


Рейли М. В. Истоки жизни Нити судьбы

  • 09.12.11, 20:53
Рейли М. В. Истоки жизни Нити судьбы 

НИТИ СУДЬБЫ

Если женщина долго мучается родами, то бабушка-повитуха говорит о ребенке: «Верно, Бог судьбу ему ишо пишет». Чем дольше роды, тем больше событий, приключений, испытаний будет в жизни будущего человека.
Как пишется эта судьба? Представления о судьбе человека во многих мифологиях связаны с образом нити, пряжи (нить судьбы). Качество этой нити говорит и о качестве жизни человека.
В восточнославянской мифологии сохранились сведения только об одном верховном женском божестве — Мокоши (в переводе — «мокрая» или «прядущая»). Этот образ сопоставляется с образом матери - сырой земли, то есть земли в единстве с водой. Она распоряжается влагой, плодородием, женским домашним хозяйством. Но в первую очередь Мокошь — божество-пряха, от нее зависят судьбы обитателей дома. По народным поверьям, это женщина с большой головой и длинными руками. Появляясь в избе по ночам, она прядет оставленную без благословения кудель. Кроме того, она стрижет овец, а будучи недовольной чем-либо, выстригает немного волос и у хозяев.
Позднее образ верховного женского божества Мокоши, Великой Матери, трансформировался в образы Параскевы Пятницы, Покровы, Богородицы и послужил основой для формирования представлений о целом ряде женских мифологических персонажей, облики и занятия которых во многом похожи.
С этими персонажами связан ряд поверий и запретов. Так, простым смертным нельзя прясть в день, принадлежащий мифической рукодельнице. Считается, что в такие запретные дни и часы истончается граница между миром живых и миром духов или предков. Вмешательство смертных нарушает равновесие между мирами в пользу хаоса. Последствием этого становится, например, уродливое, искалеченное потомство у людей и домашних животных (младенцы рождаются слепыми, ягнята — кривоногими и т д.). В одном из рассказов о Параскеве Пятнице читаем: «[...] вдруг отворилась дверь и входит, вишь, матушка Пятница в-очью всем, в белом шушуне, да сердитая такая! И шмыг пряма к бабе, что пряла-та. Набрала в горсть кострики с пола, какая отлетала-то от мочек, и ну посыпать ей глаза, и ну посыпать! Посыпала да и была такова: поминай как звали! Ничего и не молвила, сердешная». Единственный способ восстановить нарушенное равновесие — рассечь на куски изготовленные в запретное время вещи.
Если поискать аналогии в наших сказках, то можно заметить множество любопытных деталей, о которых мы обычно не задумываемся. Вспомним «Сказку о царе Салтане» А. С. Пушкина: «Три девицы под окном пряли поздно вечерком...» Чем не три мойры, древнегреческие богини судьбы? А наша Баба Яга, которая сидит в избушке на курьей лапке, на веретенной пятке «за пряслицей, прядет шелкову кудельку на золотое веретенце...» и указывает герою или героине путь к цели? Такая Баба Яга является хозяйкой всех зверей, птиц и морских животных. К тому же в сказках часто встречаются три сестры Бабы Яги, из которых каждая младшая посылает героя к более старшей сестре за советом: «Впереди по дороге живет моя большая сестра, может, она знает; есть у ней на то ответчики: первые ответчики — зверь лесной, другие ответчики — птица воздушная, третьи ответчики — рыба и гад водяной; что ни есть - на белом свете — все ей покоряется».
А если мы вспомним путеводный клубочек бабушки-задворенки и нить Ариадны, которая помогла Тесею найти выход из лабиринта Минотавра? Или Василису Премудрую, за одну ночь выткавшую ковер, на котором уложилась «вся красота поднебесная», и Пенелопу, которая в течение трех лет в ожидании Одиссея распускала натканное ею за день полотно, постоянно возвращая тем самым время к исходной точке?
Кстати о времени: слово «сутки» означает «то, что соткано». Так что пряха, ткачиха не только создает форму, то есть пространство, но и увязывает пространство со временем. В поэме Фирдоуси «Шах-Наме» читаем:
Да будет вечен дней твоих поток, Покуда есть основа и уток.
Нити использовались и в святочных гаданиях. В одном из них берут две спряденные «наопак» (наоборот) нити и пускают их недалеко друг от друга в воду, налитую на сковородку или на блюдо, задумывая жениха. Если нити сойдутся вместе и «завьются» — быть свадьбе, если разойдутся — свадьбе не бывать. Может быть, отсюда и пошло выражение «связать свою судьбу»? 

Беременная считается опасной для окружающих, являясь проводником для сил мира мертвых, мира предков. Ведь новая душа, новая капелька жизни и осознания, по народным представлениям, приходит именно оттуда, вселяясь в тело будущей матери. В беременной женщине присутствуют две души. Существует поговорка: «С брюхом ходить — смерть на вороту носить».
В традиционной культуре женский образ отождествляется с мистическими силами природы, рождающей жизнь (мать-сыра земля). Главное предназначение женщины — рожать детей — воспринималось с древности как особенное, важное явление, нечто на грани чуда. Все, что было связано с плодоносящей функцией женщины, было окутано тайной, запретами и мистикой. Отсюда и отношение к женщине как к загадочному, необъяснимому существу. Отсюда и страх перед ней, который мы встречаем во многих культурах и религиозных культах.
По народным представлениям, мир состоит из противоположностей: свет — тьма, добро — зло, свое — чужое и т.д. Для безопасного существования необходима стабильность, устойчивость, принадлежность «своему» пространству и времени. Любая неопределенность, неустойчивость, свойственная переходным состояниям, содержит в себе угрозу вторжения чужеродных сил, хаоса. Не случайно существовало так много запретов и мер предосторожности и для самой беременной женщины, и по отношению к ней.
Кстати, знаете ли вы, что означает слово «беременность»? Сообщаю для тех, кто не знает слово «беременность» происходит от слова «бремя», что означает «ноша», «тяжесть».
Из глубины веков дошли до наших дней молитвы и заговоры на зачатие и рождение ребенка, знания, как зародить мальчика или девочку с определенными задатками и характером; как беременной женщине вынашивать ребенка и определять, кого она носит; что должна делать роженица, как вести себя, чтобы родился здоровый и красивый ребенок.
Очень важен был сам момент зачатия: «В какой день зачать ребенка, в какую пору-время, ти в счастливое, ти не в счастливое — мы не гадали, а знавали. Вот на Купалу в Иванову ночь зачнешь, богатырь будет, а в Святую Троицу — богобоязнен станет. На ущербе молодого месяца зачнешь, болезен будет, а при полной луне — здоров и богат. И на небо на частые звёзды взглядывали и зори высчитывали. На вечерней заре зачнешь, дите угрюм и зол родится, на утренней — весел и добер будет. В полдень зародится, будет ленив, а в полночь — работлив».
Будущая мама в период беременности является посредником между окружающим миром и ребенком. Через нее он получает первые ощущения и сведения о мире.
Хотя к беременным женщинам относились с уважением и опаской, но домашних обязанностей с них, как правило, не снимали, и они до самых родов несли полноценную физическую нагрузку. До родов женщина и танцевала, и на скирду сено бросала. Следили лишь за тем, чтобы не надорваться, не удариться, чтобы не повредить ребеночка в утробе.
Как только женщина беременела, она тут же сообщала об этом своим близким. И с этого времени пользовалась в доме особым вниманием, сбережением и уважением. Выполнялись все ее желания, что она брюшком захочет — поесть или попить, — в том ей старались угодить. Считалось, что все прихоти эти исходят от младенца в утробе, и не исполнять их было делом греховным. 

Калиниченко Н. Н. Открытие истины 5 Парадоксы науки Пространство

  • 07.12.11, 22:13
Калиниченко Н. Н. Открытие истины 5 Парадоксы науки Пространство
      
По мнению одного из самых прославленных физиков всех времён и народов время – это четвёртое измерение пространства. Но нам теперь приходится признать, что физическое или естественное “время” – это не какое–то отвлечённое измерение, а счёт пространства. Вспомним, как раньше, да ещё и сейчас кое–где, меряли расстояния? В днях пути, не так ли? А световой год современных физиков что такое, если не счёт пространства? Но только счёт, а не пространство. Иначе говоря, количество. Именно поэтому в украинском языке “когда” звучит как “колы”, т.е. сколько. 
Пространство, говорят математики, это – пустота. И эта пустота имеет три измерения: длину, ширину и высоту. Правда, уточняют они, таково математическое пространство. Да, уточняю и я, таково мнение математиков о пространстве. Но настоящая пустота может иметь сколько угодно измерений. Например,  космическая, как показали полёты космонавтов, не имеет ни высоты, ни низоты, зато у неё сколько угодно ширин и длин. С другой стороны, пустота, она же – полость,   от пасти, а пасть – она тоже растёт, тоже простирается. Следовательно, настоящее пространство – это не какая–то отвлечённая пустота без начала и конца, лишь условно упорядоченная Декартом с помощью прямоуголных координат, а всегда простирание, всегда распространение, всегда рост чего–то или кого–то. Например, поле – это ведь пространство? А почему же тогда дерево – не пространство? Почему же тогда не пространство Земной шар? 
Всё это не считается пространством по той простой причине, что пространство путают с местом точно так же, как время – с часом. Да, место, которое занимает Земной шар – это пустота, из которой мы мысленно удаляем Землю. Но это пустое место существует только в наших головах. На самом деле Земной шар, как и каждый из нас, вырос или, если хотите, распространился и сам образовал то пространство, которое занимает, а не занял место, пустовавшее до него. Ведь всё, что растёт, всё, что распространяется, само собой образует пространство. Но  вот как всё растёт, как всё распространяется?
Математики говорят: все пространственные формы получаются в процессе движения. Движется точка – получается линия, движется линия – получается поверхность, движется поверхность – получается объём. Почему движется, математику неважно. И именно поэтому он не может понять, что такое точка. Впрочем, не только поэтому. Математик не знает языка. Русского языка.
По–русски точка – это уменьшительное от тока. Иначе говоря, точка – это маленький ток. Я бы даже сказал, источник. Ток течёт – и образует линию. Линия разливается – получается лужа, лужа лежит – и вылизывает яму, водоём или объём. Так это, если мы имеем дело с водой. Но если мы имеем дело с чем–то твёрдым, а мы имеем дело и с тем, и с другим, и с третьим, и с четвёртым, то точка ведёт свою родословную уже не от тока, а от тыка. В этом случае точка – тот же тычёк. И когда есть тычёк, мы слышм стук. Для нас это – стук, а для немцев – штука. От стука – счёт. Мы считаем стуки, немцы – штуки, но и они, и мы считаем точки. А точки, как утверждают математики – это элементы пространства. Вот у них и выходит, что время – это пространство. Но на самом деле точки – то элементы счёта или часа, а час – это противоположность пространства. Но не измерение, как думал великий Энштейн, а счёт.       
Говорят, о пространстве есть отдельная наука помимо того, что его изучают и другие науки, а вот о времени науки нет. Верно? Конечно, нет. Причём четырежды нет. Геометрия – это наука о месте по имени Земля. В свою очередь, арифметика – это наука о счёте, т.е. о часе. А чем не наука о времени история? А вот науки о пространстве на самом деле нет.
Как образуется пространство? Из самого пространства следует, что оно растёт. Но как оно растёт? Не будем гадать на эту тему, обратимся к себе. Ну, вот как я рос? Из зародыша, (из зари души), который образовался при слиянии семени моего отца и яйцеклетки моей матери. В самом начале этот зародыш был одноклеточным. Затем он начал расти количественно, или как сейчас ещё говорят, во времени. То есть он удваивался внутри. Когда внутреннее удвоение закончилось, зародыш раздвоился на две клетки. После этого каждая из двух новых клеток тоже стала увеличиваться изнутри, после чего они тоже раздвоились. При этом зародыш удвоился. Таким образом, рост или распространение пространства происходит путём удвоения. 
Позвольте, скажут математики, но в Природе мы наблюдаем не столько парные или чётные явления, сколько самые разные. На это ответ такой. После раздвоения яйцеклетки получившиеся две новые клетки раздваиваются не сразу, а друг за другом. Поэтому сначала из двух клеток образуются три клетки, и лишь затем – четыре. И из этих четырёх клеток восемь новых образуются поочерёдно, через раз. И когда мы наблюдаем ещё незакончившееся развитие, то мы всегда получаем нечётность  или некратность четырём. Стало быть, надо учитывать, что и когда изучается. И тогда математика станет не той отвлечённой и пустой наукой, которой занимаются математики. Она станет живой, полнокровной математикой с  живыми и полнокровными математиками. Что же касается философии, то ей с её абстрактными категориями, сводящими философов с ума, уже давно пора в музей, если не в места более отдалённые.


Мыслящая публика запуталась?

  • 06.12.11, 16:49
Мыслящая публика запуталась?

В своей статье "Победители и побежденные" (Московский Комсомолец № 25814 от 5 декабря 2011 г.) Леонид Млечин подводит итог текущего периода нашей жизни:
"ДАЖЕ мыслящая публика запуталась и НЕ ОЧЕНЬ ОТЧЕТЛИВО ПРЕДСТАВЛЯЕТ СЕБЕ, что бы она хотела предпринять и как вообще ИЗМЕНИТЬ СИТУАЦИЮ К ЛУЧШЕМУ."

Во-первых, не ДАЖЕ, а в первую очередь "мыслящая публика".

Во-вторых, не рядовая, а руководящая "мыслящая публика".

В третьих, прежде, чем "ИЗМЕНИТЬ СИТУАЦИЮ К ЛУЧШЕМУ", надо понимать общеисторическую ситуацию с т.н. российской тысячелетней цивилизацией в целом.

Пока руководящая "мыслящая публика" "НЕ ОЧЕНЬ ОТЧЕТЛИВО ПРЕДСТАВЛЯЕТ СЕБЕ", почему на протяжении десяти веков она, ведомая "благими намерениями", всегда ХОЧЕТ, КАК ЛУЧШЕ, а ПОЛУЧАЕТСЯ (почему-то) КАК ВСЕГДА, все её мысле- и слово-излияния так и останутся духовным онанизмом, за который потом и кровью расплачивается (прежде всего русский) народ.

Как известно с Древних времён, если корабль плывёт, не зная куда (или туда, куда ему не предназначено свыше), то ветер для него никогда не будет попутным (он потонет обязательно).