У меня так в паспорте записано!
- 28.08.08, 21:05
"У меня так в паспорте записано!" - заявляют некоторые "умники", когда объясняешь им, как правильно пишется их фамилия на украинском языке. Многие из них забывают о том, что в паспорте делают записи не доктора и даже не кандидаты филологических наук. А о "знании" прекрасного украинского языка теми, кто просто обязан его знать я убедился сегодня, когда побывал на конференции педагогов. Выступление с докладом начальника районного отдела ОБРАЗОВАНИЯ оставило в моей душе "незабываемые впечатления" и ужасные предчувствия насчет судьбы нашего великого языка...
И являются нашему изумленному взору такие "шедевры", как: "ДЬяченко" вместо "Дяченко", "ОмелЬяненко" вместо "Омеляненко", "Агєєв" - "Агеєв" и так далее, и тому подобное...
Однако, сильно сомневаюсь, что кто-то из вас слышал или видел в русском "исполнении" хотя бы одного Пэтрэнко. Но ведь на украинском языке эта украинская фамилия именно так и звучит! Нет! Мы во всю стараемся угодить братьям-славянам: "Владімір", "Бєларусь", "Мєдвєдєв"...
Если об этом рассказать французу, немцу или американцу, то они если не посмеються над нами, то наверняка, ощутят затяжное недоумение: "Зачем?.. Зачем коверкать фонетическую структуру своего языка в угоду малопонятных потребностей?"
Ведь все до безобразия просто: есть правила языка, в котором отобржается иностранное слово. И оно, это слово, очутившись в иноязычном окружении, приспосабливается к нему, а не изменяет его!
Славянские фамилии, которые произошли от общих слов (или слов, имеющих общее происхождение)ВИДОИЗМЕНЯЮТСЯ. Славянские имена - произносятся так, как произносятся их аналоги. Почему "дьяк" (рус.) должно быть более правильным, чем "дяк" (укр.)??? Почему чехи не стесняются к женским фамилиям прибавлять "-ova" (например, Demi Murova), а мы боимся назвать Дубину Дубиною, а не "Дубіна"???
P.S. прошу прощения за сумбурность, накипело... а сегодня вырвалось :)
4
Коментарі
Гість: Емуранчик
128.08.08, 21:09
согласна - тупых много .
Fenja
228.08.08, 21:09
Это все хорошо...но вот на счет паспорта...это документ, по которому ты существуешь в государстве. И если написание фамилии не будет совпадать с паспортным написанием...короче, нет документа-нет человека.
wintermute
328.08.08, 21:11
Гість: Mitsuki
428.08.08, 21:15
а мы заявление писали, чтобы дитя оформить как Марк, а не Марко. Получилось без проблем.
А на филфаке нам когда-то задачку задали- как написать на русском фамилию Неїжхліба...честно, ответ не помню...
Гість: Громхейм
528.08.08, 21:17
И так у многих.Разочаровывает...
bravedefender
628.08.08, 21:19Відповідь на 4 від Гість: Mitsuki
На русском языке, как раз, можно написать, как душе угодно! Ибо это на РУССКОМ! Великом и могучем! А на украинском никакой самодеятельности, ни-ни! Владельцы фамилии могут обидеться.
sheherezada
728.08.08, 21:20
Незнаю-незнаю, у меня фвмилия русская, и когда я получала паспот, то мне пытались вписать апостроф посредине фамилии!!! Но зачем скажите?! Типа по фонетика положено?!?!?!И что мне потом надо было б делать ?! Мне родители были б не продители?!А атестат за 9 классов дали с апострофом и я типа 9 классов не заканчивала! Ниче переводить не надо!
bravedefender
828.08.08, 21:23Відповідь на 7 від sheherezada
"ВоробЬев" - "Воробйов" тоже неправильно написано?
sheherezada
928.08.08, 21:26Відповідь на 8 від bravedefender
конечно нет! У меня лучше: Толстопятова - Толстоп'ятова, что это правильно?!?!?
bravedefender
1028.08.08, 21:32Відповідь на 9 від sheherezada
По правилам УКРАИНСКОГО языка: "воробЕй"- "Воробйов", "п'ята" - "Толстоп'ятова". Что же тут неправильно? Вы же не будете заставлять англичанина не писать "Tolstopyatova", например!