SOS !!!!!!! Репост!!
- 29.05.16, 01:36
- Курилка
А ты ее,как прежде, не зови,
она тебя сегодня не услышит-
лишь шёлка шарф на шее нежно дышит,
духи чуть слышно шепчут о любви.
Еще свежи в исписанной тетради
ей посвященья-сонмы нежных слов,
и все еще от сладостных оков
ее не отрывайте,Бога ради!
Он снова здесь-и взгляд его, и смех
ей видится и слышится сквозь время-
в коробочке,лежащей на коленях,
той сладкой тайною,сокрытою от всех!
Обрывки прошлого взметнулись словно тлен
распахнутою настежь ветром дверью-
ты больше не услышишь слово"верю",
и в мир твой не вернется-сладкий плен
минувшего годами был дороже,
чем эта череда безликих дней,
ценнее,ближе сердцу и родней,
румянцем отпечатался на коже...
Поэтому сегодня сердце-птица
взмахнет тебе в последний раз крылом,
нисколько не жалея о былом,
с днем настоящим поспешит проститься!
(художник Волегов)
Дождь,дождь стучит по лужам,
ты идешь,кому-то нужен,
кто-то ждет тебя,встречает,
горечь прошлого всё тает
под дождем слепым, звенящим ...
Возвестив о настоящем,
в небе радуга воскреснет,
и не будет дня чудесней,
дня,налитого любовью,
до краёв тебя наполнив
чувством радости и света-
и душа твоя согрета!!..
Просто дождь стучит по лужам...
Просто ты кому-то нужен...
каждый вечер
тают свечи-
тысячи огней…
говорят, что время лечит-
только б побыстрей!!!
паутиной
тянут нити
в прошлое опять-
не забыться, не напиться, и не помечтать…
отторгает мир реальный
прошлую меня,
больно слепит блеск зеркальный
завтрашнего дня…
полночь-лучшая подруга-
тихо и темно,
за окном метель и вьюга-
нам же все равно,
просто заперты все двери
в четырех стенах,
запустенье, ложь, неверье
обратило в прах
солнца светлые страницы,
радости цветы…
возвратятся с юга птицы-
принесут мечты!
""""Русский — невероятный язык. Одними и теми же словами могут обозначаться совершенно разные вещи и выражаться абсолютно разные эмоции. Что уж говорить о лексических оборотах, которые запросто могут сбить с толку иностранного гражданина.
1. Только в нашей стране слово «угу» является синонимом к словам «пожалуйста», «спасибо», «добрый день», «не за что» и «извините», а слово «давай» в большинстве случаев заменяет «до свидания».
2. Как перевести на другие языки, что «очень умный» — не всегда комплимент, «умный очень» — издевка, а «слишком умный» — угроза?
3. Почему у нас есть будущее время, настоящее и прошедшее, но всё равно настоящим временем мы можем выразить и прошедшее («Иду я вчера по улице...»), и будущее («Завтра я иду в кино»), а прошедшим временем мы можем выразить приказ («Быстро ушёл отсюда!»)?
4. Есть языки, где допустимо двойное отрицание, есть — где не допускается; в части языков двойное отрицание может выражать утверждение, но только в русском языке двойное утверждение «ну да, конечно!» — выражает отрицание или сомнение в словах говорящего.
5. Все иностранцы, изучающие русский, удивляются, почему «ничего» может обозначать не только «ничего», но и «нормально», «хорошо», «отлично», а также «всё в порядке» и «не стоит извинений».
6. В русском языке одними и теми же нецензурными выражениями можно и оскорбить, и восхититься, и выразить все остальные оттенки эмоций.
7. В ступор человека, изучающего русский, может ввести фраза «да нет, наверное», одновременно несущая в себе и утверждение, и отрицание, и неуверенность, но всё же выражающая неуверенное отрицание с оттенком возможности положительного решения.
8. Попробуйте внятно объяснить, какая разница между «выпить чай» и «выпить чаю»; какая разница между «тут» и «здесь»; почему действие в прошлом можно выразить словами «раньше», «давно», «давеча», «недавно», «намедни» и десятком других и почему в определённых ситуациях их можно заменить друг на друга?
9. Попробуйте объяснить иностранцу фразу «Руки не доходят посмотреть».
10. Как точно назвать наклонение с частицей «бы», когда она выражает в разных ситуациях и условие, и просьбу, и желание, и мечтательность, и необходимость, и предположение, и предложение, и сожаление?
11. В русском языке иногда у глагола нет какой-либо формы, и это обусловлено законами благозвучия. Например: «победить». Он победит, ты победишь, я... победю? побежу? побежду? Филологи предлагают использовать заменяющие конструкции «я одержу победу» или «стану победителем». Поскольку форма первого лица единственного числа отсутствует, глагол является недостаточным.
12. Стакан на столе стоит, а вилка лежит. Если мы воткнем вилку в столешницу, вилка будет стоять. То есть стоят вертикальные предметы, а лежат горизонтальные?
Добавляем на стол тарелку и сковороду. Они вроде как горизонтальные, но на столе стоят. Теперь положим тарелку в сковородку. Там она лежит, а ведь на столе стояла. Может быть, стоят предметы готовые к использованию? Нет, вилка-то готова была, когда лежала.
Теперь на стол залезает кошка. Она может стоять, сидеть и лежать. Если в плане стояния и лежания она как-то лезет в логику «вертикальный-горизонтальный», то сидение — это новое свойство. Сидит она на попе. Теперь на стол села птичка. Она на столе сидит, но сидит на ногах, а не на попе. Хотя вроде бы должна стоять. Но стоять она не может вовсе. Однако если мы убьём бедную птичку и сделаем чучело, оно будет на столе стоять.
Может показаться, что сидение — атрибут живого, но сапог на ноге тоже сидит, хотя он не живой и не имеет попы. Так что, поди ж пойми, что стоит, что лежит, а что сидит.
А мы ещё удивляемся, что иностранцы считают наш язык сложным и сравнивают с китайским."""(с)