Мудрость 06-01-11
- 06.01.11, 17:14
Нерадивый в работе своей - брат расточителю.
Этот стих в других переводах Библии:
Тот, кто делает плохую работу, подобен тому, кто разрушает.
***
Не изцеляяй себе во своих делех брат есть погубляющему себе самаго.
***
Теж недбалий у праці своїй то брат марнотратнику.
***
Ленивый работник - всё равно что разрушитель.
(Притчи, глава 18, стих 10)
06 января 2011
Коментарі
Selig
16.01.11, 21:09
9 стих..

Selig
26.01.11, 21:12
Недбалий в своій роботі - се рідний брат розтратника.
(мовою русько-украінською) 
Alvo
36.01.11, 21:39Відповідь на 2 від Selig
А как ни скажи - смысл-то тот же

Alvo
46.01.11, 21:41Відповідь на 1 від Selig
В разных версиях перевода это или 9-й, или 10-й стих...

Я даю нумерацию по "синодальному" переводу
Selig
56.01.11, 22:55Відповідь на 3 від Alvo
Да..но есть места в которых в синодальном искажён смысл,почти с точностью до наоборот..я такие места встречал в Песнях Песней,например.Вот хотябы этоП.П.3:5"..не будите и не тревожьте возлюбленной,доколе ей будет угодно". А ближе к оригиналу звучит где-то так"не тревожьте любви,доколе ЕМУ будет угодно".П.П.была любимой книгой Библии.Я мог основываясь на ней раскрывать любую тему..о любви,падении,покаянии,верности,потеря первой любви5:3..т.д.Ещё с посланий,например,на чём построена теология замещения..в оригинале написано,что "ты дикая маслина насажена среди них..",а в каноническом - "вместо них"..Так что не плохо,что ты даёшь несколько переводов...впрочем,чаще всего они один другой утверждают,слегка раскрывая по новому какие-то стороны
Selig
66.01.11, 22:56Відповідь на 4 від Alvo
А у меня в двух - 9 стих
SOKILDNISTER
77.01.11, 03:03
Гість: Маду
88.01.11, 02:36
Vlad-Mier
96.02.11, 22:24
Золотые слова
