Не гаснущее пламя.
- 17.07.15, 01:01
Любви не гаснущее пламя
с божественного алтаря -
оно навеки между нами,
оно горит лишь для тебя.
---
Добро и зло - родные братья,
одна рука вскормила их.
Любви раскрытые объятья
подарят крылья для одних,
разбудят демона в других,
для третьих сбудутся проклятьем...
Екатерина Орлова-Карлова
(вольный перевод отрывка поэмы американской поэтессы Эммы Уилкокс "Ангел или демон")
с божественного алтаря -
оно навеки между нами,
оно горит лишь для тебя.
---
Добро и зло - родные братья,
одна рука вскормила их.
Любви раскрытые объятья
подарят крылья для одних,
разбудят демона в других,
для третьих сбудутся проклятьем...
Екатерина Орлова-Карлова
(вольный перевод отрывка поэмы американской поэтессы Эммы Уилкокс "Ангел или демон")
4
Коментарі
Акварель
118.07.15, 04:11
Щойно читала "Похвальное слово мачехе" Маріо Варгас Льоса - і тут твій пост... так якось перегукнулось це в моїй свідомості чомусь. Післясмак.