'Вам!', Владимир Маяковский.

Вам, проживающим за оргией оргию,
имеющим ванную и теплый клозет!
Как вам не стыдно о представленных к Георгию
вычитывать из столбцов газет?!

Знаете ли вы, бездарные, многие,
думающие, нажраться лучше как,-
может быть, сейчас бомбой ноги
выдрало у Петрова поручика?..

Если б он, приведенный на убой,
вдруг увидел, израненный,
как вы измазанной в котлете губой
похотливо напеваете Северянина!

Вам ли, любящим баб да блюда,
жизнь отдавать в угоду?!
Я лучше в баре блядям буду
подавать ананасную воду!

Ingmar Bergman's 95th Birthday

  • 14.07.13, 16:36

Вернёмся к любимым мною Google Doodles >>>

Jul 14, 2013

Location: Sweden

Tags: Death, Art, Knight, Bergman, Literature, Chess, Birthday, Mediaeval, Beach, History


Google Doodles.

  • 08.07.13, 14:48

Для нас уже давно стал привычным тот факт, что чуть ли не единственным источником "знания" современных людей является Google.  

Сегодня мы не будем спорить о том, правильно это или нет, а обратимся к "Гугл-дудлам", которые являются, на мой взгляд, не только красочными, но и информативными. 



Мы ведь не каждый день желаем узнать, в каком году родился Ф. Кафка или в который раз проходит Тур де Франс, скажем... 

Другое дело, — открываешь браузер, а тут новый "кликабельный" логотип самой крупной поисковой системы. Вот например, сегодня мы "отмечаем" 66 лет со дня Розуэлльского инцидента — предполагаемое крушение НЛО около города Розуэлл в штате Нью-Мексико, США. Логотип сегодня интерактивный и вы можете не только пронаблюдать, но и поучаствовать.

Больше GD можно посмотреть по ссылке >>>


Для чего я затеяла всю эту заметку, скажите вы, ведь Америку я не открыла? Многие и так знают, что и где смотреть. 
Я лишь хотела выразить в своем блоге интересную мне тему, прикрепить изображение и поинтересоваться —
верите ли вы в существование пришельцев? Как известно, правительство США так и не дало официальных комментариев по этому поводу.

'Разговор с небожителем', Иосиф Бродский.

  • 07.07.13, 16:20




Смерть — не скелет кошмарный

с длинной косой в росе.

Смерть — это тот кустарник,

в котором стоим мы все.

Это не плач похоронный,

а также не чёрный бант.

Смерть — это крик вороний,

чёрный — на красный банк.

'Ника', В. Пелевин (1992 г.)

  • 07.06.13, 10:45
<<...Хлам имеет над человеком странную власть. Выкинуть какие-нибудь треснувшие очки означает признать, что целый мир, увиденный сквозь них, навсегда остался за спиной, или, наооборот и то же самое, оказался впереди, в царстве надвигающегося небытия… Обломки прошлого становятся подобием якорей, привязывающих душу к уже не существующему, из чего видно, что нет и того, что обычно понимают под душой, потому что…>>

777

  • 24.05.13, 11:19

Сегодняшний день богат интересными цифрами.



Свое 77-летие отмечает родной клуб FC SHAKHTAR, и 7-летие — I.UA - украинский интернет-портал,

в жизни которых я принимаю активное участие 13 лет и 3 года соответственно.
Поздравляю и желаю.

По мотивам сайта Lifehacker.

  • 17.05.13, 11:10

РУССКО-РЕКЛАМНЫЙ РАЗГОВОРНИК:





Жопиздан (job is done) — Работа сделана (Жопиздан афта профакап дедлайн очень велл и делает всех хэпи),

Тудейка — То, что нужно сделать сегодня,

Эдьюкировать — Объяснить потребителю, почему это хорошо/полезно,

Элаймент — Взаимопонимание (У нас полный элаймент),

Нетленочка — Мелочные проекты для нефестивальных клиентов,

Драйвить консампшн — Стимулировать потребление,

Залупить момент (от слова 'loop' — петля) — Закольцевать (Миша, в аттаче мувик (видео), нужно на 27 секунде один момент залупить),

Апрувить — Утверждать,

Прочекать — Проверить,

Отфидбэчить — Дать отзыв,

Снегошиировать — Провести переговоры,

Пошерить — Поделиться,

Подфайнтюнить — Довести до ума,

Пропитчить журиков — Дать журналистам идеи для написания статей о клиенте,

Кандишынс — Условия работы (в офисе),

Емельнуть — Отправить электронное письмо,

Акцептабильные негоциаторы — Приемлемые переговорщики,

Шутинг — Потому что "съемка" это как-то слишком серьезно,

Мэйк э логэ бигэ — Резюме комментариев клиента,

Мудлайн — То же, что Мудборд, но в вординге,

Надо это эдьюкировать! (вариант: Эдуцировать консьюмера) — Объяснить потребителю, почему это хорошо и полезно,

Останемся с тем паттерном, с которым все хэппи — Мы не поняли, что это значит,

Мы свичим от одной идеи к другой — Переключаемся с одного на другое,

Это мы прочекапим на консюмер-тестах — Проверим на фокус-группе,

Отсатисфачить — Удовлетворить,

У нас полный элаймент (alignment) — У нас взаимопонимание,

Мы должны продрайвить трайл... (фраза btl экзека),

Фидбэк — Ответ клиента на отправленную презентацию идеи,

Кол фор экшн — Призыв к действию,

Компэйнабилити — Потенциал развиваемости кампании,

Оверпромис — Явный пи*дёж,

Компетитив — Обзор конкурентов,

Постбай — Отчет о рекламной кампании.


Тест на понимание рекламного языка:

<<По-моему, лишний повод для баера проспендить мани на черитэйбл, вместо того, чтобы прошерить их с адвертайзерами и вдобавок за свои мани еще и получить профакапеный дидлайн! Вот и спрашивается, факин шит или сорри гайз! :))) Нау вери попьюлар среди генеральных манагеров нью сентенс "Предложите адвертайзерам жить на проценты от прибыли, которая должна стать вери хай после их рекламных кампаний и ю'л си, что нобади агри". Вобщем черитэйблить "шеринье инсайтов" и "искрометный копирайт" рапидженых адвертайзеров уже не фэшн, т.к. мани на ветер. Многие старые компании (элдериз) по старой памяти (ностальжи) и ради приличия (джаст бекоз) всё еще тратятся на рекламные кампании, но многие новые компании (проагреджженые) уже так не считают и скорее продадут душу (селлсоул) нелепым адвайзам саентологов как продать свой факинг шит, нежели выбросят мани на ветер...>>


'Молох', А. Куприн (1896 г.)

— Забыли? А кто здесь же, на этом самом диване, с пеной у рта кричал, что мы, инженеры и изобретатели, своими открытиями ускоряем пульс общественной жизни до горячечной скорости? Кто сравнивал эту жизнь с состоянием животного, заключенного в банку с кислородом? О, я отлично помню, какой страшный перечень детей двадцатого века, неврастеников, сумасшедших, переутомленных, самоубийц, кидали вы в глаза этим самым благодетелям рода человеческого. Телеграф, телефон, стодвадцативерстные поезда, говорили вы, сократили расстояние до minimum'а 1, — уничтожили его... Время вздорожало до того, что скоро начнут ночь превращать в день, ибо уже чувствуется потребность в такой удвоенной жизни. Сделка, требовавшая раньше целых месяцев, теперь оканчивается в пять минут. Но уж и эта чертовская скорость не удовлетворяет нашему нетерпению... Скоро мы будем видеть друг друга по проволоке на расстоянии сотен и тысяч верст!.. А между тем всего пятьдесят лет тому назад наши предки, собираясь из деревни в губернию, не спеша служили молебен и пускались в путь с запасом, достаточным для полярной экспедиции... И мы несемся сломя голову вперед и вперед, оглушенные грохотом и треском чудовищных машин, одуревшие от этой бешеной скачки, с раздраженными нервами, извращенными вкусами и тысячами новых болезней... Помните, доктор? Все это ваши собственные слова, поборник благодетельного прогресса!

Краткая история досуга. Неистовый маразм. Профиль, №2

  • 05.02.13, 10:39
Еще одним, очень недурственным видом досуга в последнее время стали писательство и читательство. Особенно на всякие волнующие исторические темы. Давайте для примера, наугад, самым наинежнейшим образом отрецензируем один из тех трудов, на прочтение которого наше грустное кризисное время обрекает т.н. читателя.

Открыв книгу некоего С. Жаркова* «Рыцарская конница в бою», хочется тихо и вкрадчиво спросить: а кто этот дяденька? Кто автор? И вообще, каким волшебным образом могло быть напечатано и поступило в продажу это бесподобное, невероятное, это похожее на сон произведение? Не буду интриговать читателя, скажу сразу, что произведение это уникально. А уникальность его, прежде всего, в том, что автор, будучи абсолютно стерильным в части познаний в той области, которую он вызвался «исследовать» и «энциклопедировать», создал книгу, бьющую все мыслимые рекорды по плотности белиберды на 1 кв. см типографской бумаги. Это, конечно, своего рода подвиг. Причем подвиг не «чего-нибудь там» (гонорара за книгу едва хватило на два похода в баню), а именно подвиг любви. Автор безнадежно и безответно влюблен в «рыцарство», в «кавалерические мифы истории», в бредни о всадниках Средневековья. Ему самому ужасно хочется верить в то, что населяющие его мозг детские иллюзии когда- то были материальны и осязаемы, что сладкие химеры его воображения когда-то были реальностью. Что навязанный ему Вальтером Скоттом, Голливудом и древними комиксами вроде Вальгаузена воинский образ Средневековья имеет какое-то отношение к истории как к науке и правде.

Впрочем, поскольку история фальсифицируется во имя любви, пусть даже это любовь к голливудскому стереотипу, автору многое можно простить.

Любовь, как известно, зла. Посему сразу хочется отметить положительные качества данной книги. Они тоже есть. И их немало. Во-первых, книга очень неплохо сброшюрована, хорошо сделана штриховка (канавочка, чтобы книга легко открывалась), а для проклейки корешка употреблен явно дорогой клей Technomlt-53-241.

Недурна и сама обложка, выполненная в стиле 7БЦ (картон, мелованная бумага). На обложке забавная цветная картинка, причем одному из всадников явно придано сходство с самим автором (еще до гонорара, а следовательно, и до бани). Иными словами, на первый взгляд, вполне приличная книга.

Но… проклятая латынь. С нее то и начинаются все подозрения.

Начиная книгу, автор пишет: «Отцом-основателем рыцарской конницы принято считать Карла Мартелла (от лат. martellus — «молот»)». Вот прямо так и написано. Согласитесь, очаровательное вступление. Очаровательное и очень тонкое. Автор с самого начала решил блеснуть знанием базового для историка языка, продемонстрировать полную сопричастность процессу углубленного познания материала, посвященность в происхождение прозвищ и имен. В этом — очарование. А тонкость в том, как легко и ненавязчиво с самых первых страниц формируется образ рыцарской конницы.

Мартелл… Молот! Романтика, мощь, сталь, неотвратимость, победность, всесокрушительность — и все эти значения крепко упакованы в сакральную латынь. Просто блеск.

Но есть одна небольшая проблемка.

По-латыни молот называется malleus. Есть еще аллегорическое и очень устаревшее: marcus, но нет никого martellus.

При всем доверии к собственному знанию латыни я не поленился все же проверить. Выяснилось, что следующим академическим словарям: Латинско-русскому и русско-латинскому (под общ. ред. А.В. Подосинова, изд. «Наука», 2004, 28 000 ст.), Латинско-русскому («Харвест», 2008, 24 000 ст. ), Русско-латинскому (сост. Мусселиус, 1900, 15 000 ст.), Полному латинскому словарю (Ананьева—Ясенецкого—Лебединского, 1862, 40 000 ст.) слово martellus в значении «молот» неизвестно. Молот (и молоток) только malleus.
Более того, мною были подняты и наиболее авторитетные исследования (М. Гурычева) по т.н. вульгарной латыни, то есть одиалекченной, не рафинированно-античной, а уже приспособленной к особенностям разных языков и диалектов, от ретророманского до бриттского и арморикского. Но и в вульгарной, средневековой местнодиалектированной латыни слова martellus в значении «молот» нету. Да и вообще нету.

Вот marteus — есть. Но это куница, и не более того. (Зверек, конечно, пронырливый, пушистый и пахучий, но в качестве аллегоратора вряд ли устроит тех, кто придумал себе «сказку о рыцарях» и верует в нее, как детсадовцы в Деда Мороза.)

Иными словами, вместо поразительно эффектного вступления автор, увы, начинает книгу с признания в собственной полной безграмотности, ибо историк, не знающий латыни, подобен географу, не подозревающему о форме Земли.

Дело в том, что 70% всемирных исторических первоисточников так и не имеют вразумительного и полноценного перевода с латыни. Для полноценного их изучения имеющиеся переводы непригодны. (Они и предназначены для чисто любительского ознакомления, не более того.) А 30% важнейших первоисточников не имеют вообще никакого перевода на обиходные ныне «варварские» языки.

С бытовой, воинской, судебной, медицинской, генеалогической, религиозной, политической и прочей документацией поздней античности и практически всех периодов Средневековья дело обстоит еще лучше. Переведено более или менее вразумительно не более 50% всех сохранившихся текстов, а 50% почивают в тяжелой «священной латыни», и хорошо еще, если в классической, а не вульгарной.

Иными словами, историк, не знающий латыни, обречен уныло сдувать у давно девальвированных скучных систематизаторов типа Дельбрюка либо плагиатировать из школьных учебников. Либо по сотому разу списывать у подобных ему безвестных компиляторов, переталдычивая мифы, глупости и стереотипы. Что, собственно говоря, и делает автор книги «Рыцарская конница в бою» Сергей Полуэктович Жарков.

Военно-историческое содержание ее столь «типовое» и «подкопирочное», что рассмотрения не заслуживает. Занимательно другое, на чем же, собственно говоря, стоит «рыцаремания», которую демонстрирует автор?

На чем зиждется нелепая и слепая вера в то, что кое-как трюхавшиеся на больных лошадях дядьки Средневековья были красивыми вершителями истории?

На чем основано пренебрежение реальными и сверхкрасноречивыми первоисточниками вроде труда короля-рыцаря Дона Дуарте, самим фактом появления своей книги и ее оглушительной славой доказавшего, что никакого искусства верховой езды Средневековье не знало, и главной задачей взгромоздившегося на спину лошади «рыцаря» было вульгарно не «упасть сразу»?

Почему в тысячный раз повторяется и тиражируется бред о том, что чисто декоративные, строго манежные фигуры высокой школы, отработанные и канонизированные только в XVII столетии (вроде курбета или каприоли), имеют некое древнее боевое происхождение?
Почему в оценке кавалеризма и военной роли лошади полностью игнорируются данные ветеринарии и иппологии, однозначно доказывающие, что практически вся историческая роль лошади в средневековых войнах глупо и неумело придумана?

Почему в очередной раз замалчивается то совершенство средств уничтожения вражеских лошадей, которое отработано человечеством еще со времен Рима? Перечень этих средств огромен — это и специальные «лошадебойные» наконечники стрел, «эспины», мгновенно делающие инвалидом любую лошадь, ловушки в виде врытых в землю пустых глиняных горшков, огненные эффекты, различные пугалки, яды, и т.д. и т.п.

Вот здесь мы возвращаемся к началу нашей рецензии, т.е. к уникальности книги С.П. Жаркова.

Дело в том, что именно она по совокупности обстоятельств может служить превосходным трупным материалом, как говорят анатомы.

Иными словами, она прекрасный объект для литературной препарации.

В ней все видно и понятно, хорошо пластуются слои предрассудков и незнаний, легко, одним движением виртуального скальпеля отделяются друг от друга глупости и нелепости.

Именно на ее примере, способом объективного и нежного анатомирования можно будет легко разобраться, что же именно питает странную страсть, ради которой историк сегодня идет на откровенный дуреж публики, фальсифицируя историю.

Сняв шкурку цветной обложки, первый и самый мощный «мышечный пласт», который мы увидим в этом материале, это простая серость, в которой лично расписался автор своим «латинским экзерсисом». Серость в прекрасном состоянии, она пафосна и многословна.

Понятно, что «рыцаремания», помимо романтизма, отчасти питается невозможностью работать с реальными историческими первоисточниками и основана лишь на повторении чужих глупостей.

В действительности, как явствует из текстов, из общего смысла книги и из списка использованной литературы, нашему автору недоступны и неизвестны те первоисточники, которые вынудили бы его отказаться от милой роли простого попугая.
(Мы, правда, помним, что это попугайство имеет и более глубокие, сердечные причины и при разборе будем предельно деликатны, понимая, что имеем дело с «чувствами» и что несколько освеженный баней автор сейчас гарантированно читает эти строки, до слез умиляясь дружелюбию и такту рецензента.)

Итак, первый пласт (обыкновенная серость) снят — и под ним в нашем препарационном материале мы видим еще более любопытные детали, сразу и безошибочно объясняющие главную причину «рыцаремании».

Это полное, катастрофическое отсутствие каких-либо знаний или представлений о лошади.

Впрочем, подозревая об этой своей особенности, Сергей Полуэктович так хитро строит текст, что главное действующее лицо т.н. конницы, то есть непосредственно лошадь, практически и не упоминается.

Создается приятное ощущение, что рыцари в основном катались друг на друге. Но до конца придерживаться этой хитроумной тактики автору не удается, и в четвертой главе он вынужден обнажить свои истинные представления и познания в этом вопросе.

Именно эти фрагменты и есть ключ и ко всей книге, и к разгадке великой любви автора.

Итак, извините, цитата:
«Основной особенностью европейского коня, рыцарского коня был его пол. Боевой конь потому так и назывался, что был именно конем, жеребцом. Жеребец больше размером, чем лошадь, он менее возбудим, более склонен идти на принцип, то есть многое воспринимал, как личное» (с. 355).

Восхитительный бред. Сплошное очарование. Невероятная глубина знаний.

Но, к сожалению, отсутствует понимание и знание такой простейшей вещи, что «конь» и «жеребец» — это диаметрально противоположные понятия.

Конь — это мерин, кастрат, существо, подвергшееся удалению тестикул для радикального изменения его характера, которые возникают в результате наступившей безполости.

Синонимация понятий «жеребец» и «конь» равняется уравнению терминов «кастрат» и «производитель».

Впрочем, это настолько общее место, что упоминать об этом даже как-то неудобно.

Впрочем, С. П. Жаркову это неизвестно, как неизвестно, что у лошадей нет полового диморфизма, то есть кобылы (по-жарковски — «лошади») не только не меньше параметрально, чем жеребцы или мерины, а порой значительно превосходят их в размере.

К примеру, самый крупный представитель такой известной породы, как брабансоны, — именно кобыла Вильма де Бос, имевшая рост в холке 188 сантиметров.

В прочих породах та же картина.

«Меньшая возбудимость» жеребца по сравнению с «лошадью» — этот пассаж просто из области химически чистого маразма и потому в комментариях не нуждается.

Еще одна цитата: «Поэтому породы рыцарских боевых коней (агрессивных и храбрых) выводили специально с учетом психологических особенностей (как бойцовских собак)». И тут же выясняем, что «огромных размеров боевой конь, весивший около тонны, уже без всяких колебаний шел даже на сомкнутую пехоту. Животное таких размеров рассматривало как препятствие своему движению только особенности рельефа и других подобных ему гигантов. Двуногие же, смеющие грозить ему, только раздражали коня, их копья в большинстве случаев не могли проткнуть его кожу и мышцы и бесполезно ломались о кости».

Первый бестактный вопрос — а как можно сломаться о кость, не проткнув кожу? Но это цветочки, спишем это автору на «любовь», на «чувства», которые владеют им при описании этой сцены. (Это бы ладно. Простая смешная глупость, в счет не включается.)
Забавно другое. Речь только что шла о специальных «агрессивных и храбрых», которых выводили, «как бойцовых собак». Но упомянутый вес «около тонны» присущ только некоторым, особо тяжелым, породам лошадей, отличающимся (и отличавшимся) абсолютной невозмутимостью и добродушием характера, как закрепленным породным признаком.

И это тоже иппологические азы. Но проблема даже не в этом конкретном противоречии. Во всем, что касается лошади, одно бредовое высказывание напластовывается на другое, на третье — и все вместе они образуют забавный массив чистого бреда.

Практически любой иппологический экскурс автора является прилюдной кровавой поркой себя самого, производимой с настораживающим самозабвением. Сергей Полуэктович порет себя мастерски, сочно, безжалостно, прорубая розгой и портки, и мясо до костей, но, будучи убежденным флагеллантом, никак не может остановиться.
Вероятно, розги «бесполезно ломаются о кости».

В равной степени нелепость — и про «выведение агрессивных и храбрых», и про вес около тонны. Для «выведения агрессивных и храбрых» необходимо, прежде всего, выведение лошади из рода эквус, т.е. изменение ее и родовых, и видовых особенностей, и ее перевод из травоядных в хищники. Десяти миллионов лет на это в принципе бы хватило, особенно если бы процессом руководил сам С.П. Жарков с его темпераментом.

Что же касается веса лошадей — и тут невероятное отсутствие познаний даже в своей собственной, родной теме (про железки и доспехи).

Такой вес (около тоны) в принципе возможен для лошади т.н. тяжеловозной породы, но среди всех сохранившихся подлинных лошадиных лат ни в одном собрании нет ни одних, которые были бы изготовлены для т.н. тяжеловозов с их особыми пропорциями.

Напротив, все известные исторической науке лошадиные доспехи сделаны для лошадей очень скромных пропорций, с высотой в холке максимум 155 см и, соответственно, с весом, не превышающим 400—450 кг. Все сохранившиеся подлинные боевые мундштуки XII—XVI веков имеют ширину грызла, типичную для ртов некрупных лошадей.

Цитирование из книги с последующим разоблачением полнейшей неосведомленности автора и обоснованным осмеянием можно продолжать до бесконечности, но я предлагаю все же пощадить чувства Сергея Полуэктовича и остановиться.

Я полагаю, что для иллюстрации качества познаний С.П. Жаркова в «основном вопросе» для истории конницы и кавалерии — в «вопросе лошади» — достаточно и приведенных цитат. Они не являются самыми дикими или смешными, они просто абсолютно характеристичны и дают нам полное право констатировать исключительную, запредельную безграмотность автора.

Ту самую безграмотность, которая и является питательной средой для «рыцаремании», а, по сути, для фальсификации истории и идеализации откровенного скотства прошлых веков.

А идеализация скотства — штука опасная. Развязывающая руки тем, кто очень любит скотствовать сегодня.

Существует две версии возникновения этой удивительной книги.
Согласно первой, она написана исключительно ради рецензии на нее в журнале «Профиль». Согласно второй, основными причинами были все-таки любовь, гонорар и, соответственно, баня.

В любом случае — с легким паром, Сергей Полуэктович!

Александр Невзоров

__________

* С. Жарков, автор книги, к сожалению, нигде не указал своего отчества. Нет его и в выходных редакционных данных. В назывании просто по имени есть недопустимое панибратство, а строго по фамилии — милицейщина. Посему придется ему дать отчество. Как мне кажется, автору очень подойдет отчество Полуэктович.

Краткая история досуга. Трансвеститы. Профиль, №48 (603)

  • 05.02.13, 10:32
Еще одной чудесной досуговой формой является обычный трансвестизм и все его производные. В своем традиционном варианте он имеет прописку в альковчиках и на приватных вечеринках. Впрочем, костлявая задница кризиса, как известно, уже поставила свою седьмую печать на офисном быте, в первую очередь насмерть придавив веселые «корпоративчики». И не скоро теперь пьяненькие конторщики, переодетые гладиаторами, смогут в сортире взгромоздиться на трех поросят, семь гномов или на саму Белоснежку. Впрочем, и альковный, и корпоративно-вечериночный трансвестизм никогда не был трансвестизмом агрессивным, он всегда делал вид, что это «не он», и стыдился на утро. Гладиаторская форма и прободенные розовые комбинезоны с кручеными хвостиками застенчиво распихивались по мусорным ведрам. По крайней мере, этот вид трансвестизма никогда не клянчил у общества и государства денег, не требовал уважения и не претендовал на роль психологического инструмента для познания поросячьей, гномьей или гладиаторской истории и психологии.

На его временной могиле (кризис не печен) вполне можно начертать свидетельство о его полной безобидности. Мы же поговорим об иной, гораздо более любопытной форме трансвестизма. Как вы, вероятно, помните, различные культмассовые мероприятия, особенно политического свойства, всегда и непременно украшали запревшие под кокошниками тетеньки, что-то вразнобой воющие про «лучину». Но время идет, сипнут народные певуньи, уходят на штурм собесов и там погибают, а новых «не родится». И постепенно, на народных гуляньях их место у ларька с пышками все чаще занимают «мальчики в нержавейке». Реконструкторы или, как они сами себя называют, «реконы». Викинги-рыцари-гусары-поросята-гладиаторы-гномы-драгуны-индейцы и т.д. Жадно клянчащие за это свое «постоять - помахать» деньги у краевых и районных администраций. Любопытно, что сами «мальчики в нержавейке» позиционируют себя как абсолютно положительное явление (хотя вот это уж, согласитесь, не им решать). Еще более любопытным является тот факт, что даже самые деликатные попытки прессы — не комплиментарно и внимательно рассмотреть само «явление реконструкции» — приводят реконструкторов в забавную ярость. Конечно, «мальчики в нержавейке» избалованы. Они привыкли исключительно к ахам «микрофон-стажерок»: «Ах, сколько пуговочек!» или «Неужели ваша кепочка из простой сковороды?» И только. Психологи и сексологи, правда, еще лет пять назад начали предупреждать, что «реконструкция» совсем не столь радужна и безобидна, как это представляется в провинциальных таблоидах.

Простые попытки выяснить у «реконструкторов», почему они все-таки так маниакально «переодеваются» и не является ли переодевание основной целью, вызывают истерику, подтверждающую, что вопрос этот не так прост, как кажется, и, более того, является очень болезненным.

После известной публикации в «НОЭ №10—11» статьи «Мальчики в нержавейке», где молодая журналистка доброжелательно и логично попыталась помочь реконструкторской братии разобраться в самих себе, худшие опасения психологов подтвердились: реконструкторские сайты открыто призвали посадить журналистку на кол, изнасиловать, отрезать ей голову. Надо заметить, это не вполне логичная реакция. По справедливости, коль скоро реконструкторы начали клянчить у общества деньги на свои игрища, то и общество вправе выяснить, насколько здоровым психологически и эстетически является «реконструкторство». Грубо говоря, «мальчикам в нержавейке» давно надо было бы выстроиться и, выпучив глаза, послушно ждать розог. Или потрепывания по щечке. Но первые попытки анализировать это явление привели лишь к тому, что обиженное реконструкторство дружно повернулось задом, явив миру несколько тысяч разнокалиберных ягодиц, закамуфлированных под разные эпохи. Ну что ж......... задом так задом. В жестком контакте с прессой право клиента выбирать позу, как известно, священно.

Самое простое и самое здравое, строго научное объяснение мотивации реконструкторов — это, увы. обыкновенный трансвестизм. («Перверсия, характеризующаяся переодеванием в несвойственную индивиду одежду с целью достижения психологического комфорта или возбуждения. Переодевание может проявляться в виде одиночных актов либо достигать широкого размаха, слагаясь в определенную субкультуру» - Большая Медицинская энциклопедия) Причем, как вы знаете, не является принципиальным, что именно (какие предметы гардероба) используется. Это могут быть поросячьи комбинезончики с хвостиком (и набором дырочек) или надеваемые на голову кастрюли (с набором дырочек), гипюровые чепчики или крашенное тухлой черникой домотканое полотно, ношеные подвязки или клепаные полированные бюстгальтеры на все тело. По крайней мере, никакого другого научного объяснения страсти к переодеваниям, увы, не существует.

Изучение истории никак не нуждается в акте переодевания и никак с такими актами не связано. Вообще, не надо пугаться слова «трансвестизм», это не тяжелый диагноз, а констатация определенного отклонения, не более. Так называемая «перверсия». Понятно, что «мальчики в нержавейке» со временем смирятся, сами привыкнут к этой терминологии и будут легко и с удовольствием ее употреблять, характеризуя свои действия и развлечения. Это — не проблема. Проблема в том, что трансвестизм никогда не возникает на пустом месте, это всегда следствие более сложных и тяжелых процессов в психике. Понятно, что в случае реконструкторского трансвестизма мы имеем дело с так называемой в психологии «личностной неполноценностью», состоянием, когда сам человек либо .не удовлетворен качеством и масштабом своей собственной личности, либо категорически не согласен с этими качествами и масштабом. Понятно, что вот это уже — тяжелый комплекс, нуждающийся в реальной помощи.

Простая иллюстрация: странно было бы предположить, что Гагарин или Лебедь, Паганини, или Валуев, или иные, апробирование, наглядно, личностно состоявшиеся персонажи, стали бы брать чужое имя, переодеваться в другого человека, придумывать себе привычки или фантазийную судьбу. Понятно, что заставить это сделать может только неудовлетворенность качеством собственной личности, глубокий болезненный комплекс, «обостренное нежелание быть самим собой», использование своего тела как игрового материала для «игры в другую, состоявшуюся личность». А трансвестизм, особенно реконструкторский, хороший, короткий путь в эту «другую личность», когда тремя железками, тряпьем или парой перьев в макушке человек временно придает себе черты иной, полноценной личности. Крестоносца или вождя апачей. Переодеванцы зря думают, что это не видно или не заметно. На самом деле желание казаться Роландом, тамплиером, гусаром двенадцатого года — откровенно патологично и очень сходствует с грубо выпиленной юродивым слесарем Звездой Героя, которую у него хватило глупости на людях гордо прицепить на грудь.

В реконструкторских играх ничего страшного не было бы, если бы они не пытались олицетворять историю, изображая уж какой-то неистовый с нею интим. Глядя на них, с такой умилительной тщательностью подбиравших1 в течение пяти лет 300 стареньких пуговиц на мундир, может на секунду создаться ощущение, что историю делали трансвеститы.

А это, по счастию, совсем не так.

Александр Невзоров