Профіль

Кайфи

Кайфи

Україна, Київ

Рейтинг в розділі:

Это кайф!!!!! (Опять Массандра)

Привет опять.podmig Сорри, что так долго не писала, уроков было навалом, пока все переделаешь... Нет, учиться мне в кайф, я - отличница, даже лучшая ученица в классе, но только на уроки уходит уйма времени и в вирте повисеть некогда. Ну да ладно уже о грустном, перейдём к новой партии моих офигительно кайфовых летних фоток.








Ладно, на этом всё. Скажу только, что это всё ещё Массандра (нет, ну я её реально много нафоткала), больше комментить не могу, я ещё от Кукрыниксов не отошла.lol Смотрите и заценивайте.

Это кайф!!!!!! (осенью про лето)


Пришла осень, а я всё про лето. Может быть это и нонсенс, но всё-таки у вас есть возможность вспомнить лето и легче пережить осень.podmig  Погнали.


Ну, вот, кроме роз и лилии пошли.cvetok Это всё на территории Массандровского дворца, для тех, кто не в курсе. Погнали дальше.





Опять розы.rose rose rose Может я их реально слишком много нафоткала. Я просто люблю розы.rose rose rose Как вы думаете, возможно лы одновременно вылаживать фотки, слушать музыку и резаться в тетрис? У меня возможно. Ладно, поехали дальше.



Осторожно, токсично.lol smeh rofl  Это, наверное, чтобы никто не трогал, и не ломал. Я сама испугалась этой надписи. Ладно, продолжаем.



Верхушки двух секвой и фонтан под этимы секвойями. Ладно, поехали дальше.






Ладно, на этом всё, я побежала не театральный. Пока.

Это кайф!!!!! (надеюсь, фоток будет больше)

Да, надеюсь фоток будет больше.podmig Это, конечно, кайфово, что вы простили мне ту одну фотку и не ругали меня,smile  но всё-таки лучше, чтобы фоток было побольше. Будет кайфово, если и мелодия тоже закачается. Ну, мелодию не обещаю, как получится, а вот с фотками постараюсь разобраться. Ну, посмотрим...

 



Всё ОК, фотки есть.bravo На четвёртой моя мама попала в кадр. На этом пока всё. Заценивайте.podmig

Происхождение слова "кайф"

Слово "кайф" вовсе не английское по происхождению, как, наверное, думают многие. Восходит оно к арабскому слову "kaif", что означает - "отдых, приятное безделье". Данная точка зрения уже прочно укоренилась в лингвистической литературе (см., например, Колесов В.В. Язык города. М., 1991).Однако, по моим данным, полученным от носителей современного арабского языка, по-арабски (во всяком случае, сейчас, в конце ХХ-го века) это слово звучит не "кайф", а "кэф", т. е. без "й" (а пишется вот так:). Если же произносить это слово с "й" ("кайф" или "кэйф"), то арабы начинают путать его со словом "кэйфа", что в переводе на русский означает "как".
В турецкой огласовке слово "кайф" звучит как "кейф" (опять же - по традиционной версии), но значение имеет то же самое.

Впервые слово "кайф" ("кейф") в русском языке официально зафиксировано в 1821 году. Именно в этом году О.И. Сенковский, рассказывая о своих путешествиях по Египту, объяснил тогдашней петербургской публике, что такое "кейф":
"Путешественники, бывшие на Востоке, знают, сколь многосложное значение имеет выражение кейф. Отогнав прочь все заботы и помышления, развалившись небрежно, пить кофе и курить табак называется - делать кейф.
В переводе это можно было бы назвать наслаждаться успокоением".

К 1837 году слово "кейф" (в значении "нега") распространилось широко, а в 1838 году его в одном из писем употребил Ф.М. Достоевский.

Помимо Фёдора Михайловича слово "кейф" в своих сочинениях использовали такие маститые классики, как Д.В. Григорович, Н.С. Лесков, Вс. Крестовский, И.А. Гончаров.

Именно от слова "кейф" произошло другое всем хорошо известное слово - "кефир".

В первой половине нашего столетия о "кейфе" как-то забыли. В словарях тех лет слово "кейф" сопровождалось пометкой "устаревшее". Второе "рождение" слово "кейф" (теперь уже в форме "кайф") получило лишь в начале 60-х годов, после прошедшего в Москве Всемирного фестиваля молодежи и студентов (1957 г.). В это время в молодежной среде появилось много английских по происхождению слов, обозначавших разные явления "буржуазной культуры". А слово "кайф" было похоже на английское, поэтому оно быстро распространилось и стало модным, наравне с впервые появившимися в русском языке словами "битник", "джинсы" и "рок-н-ролл".

Позже, в 70-е годы, слова с корнем "кайф" были настолько популярны, что использовались в разных несвойственных им сегодня значениях, например: "кайфануть" - потерять сознание, "откайфоваться" - умереть и т. д. И это слово всегда было модным среди разных неформалов и просто молодёжи, впрочем, популярно срели всех и до сих пор.

P.S. Это я узнала в интернете. Как вам такое?

Сторінки:
1
3
4
5
6
7
попередня
наступна