Зри в это самое место... (Перевод с ботанского)
- 27.03.09, 19:02
Индивидуальные особенности восприятия определяют индивидуальные особенности мышления, что, в свою очередь, определяет индивидуальные черты поведения и далее - эффективность коммуникаций в целом. Эта эффективность (вкупе с тремя индивидуальными ритмами - физическими, эмоциональными, интеллектуальными) и определяет фоновое настроение, мотивирует субъективные действия и приносит (отнимает) удовлетворение от жизни...
А с ботанского это будет так:
То, как ты думаешь, определяет то, как ты поступаешь. То, как ты поступаешь, определяет то, что ты получаешь. И если ты однозначно привык думать так, как привык, привыкай получать то, что получаешь...
А с ботанского это будет так:
То, как ты думаешь, определяет то, как ты поступаешь. То, как ты поступаешь, определяет то, что ты получаешь. И если ты однозначно привык думать так, как привык, привыкай получать то, что получаешь...
1
Коментарі
Африкан
127.03.09, 22:37
Хлестко! Присвою это...
enkomtar
228.03.09, 11:08Відповідь на 1 від Африкан
Ай, на здоровье, однака... Я се ишшо нарисую
Скалес
329.03.09, 17:25
Как бы ни был хорош перевод,он не может передать всей глубины и наполненности оригинала-ботанская формулировочка супер