З Інтернету
огляд польських медіа для українських читачів
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Wydarzenia spoeczestwo Otwarcie polskich punktw wizowych
Dodane przez Lipinski , Opublikowano: Wtorek, 08 listopada 2011 o godz. 17:05:54
Відкриття польських візових пунктів
http://static.kresy.pl/image/x/6d0fecad730c5407c6fa96200dad6586.jpg
Український паспорт, себто місце, де буде ставитись віза на в’їзд до
Польщі, fot. wikipedia.org
До кінця року в Україні будуть відкрити 5 польських візових пунктів. Українці зможуть залагодити там усі формальності, зв’язані з отриманням візи. Також й надалі можна старатись про дозвіл на в’їзд до Польщі в консульствах Речіпосполитої Польської.
У цьому році пункти будуть відкриті там, де є найбільше охочих на отримання візи, себто, на Західній Україні: в Івано-Франківську, Львову, Тернополю, Рівному та Луцьку.
Srinarayan Sankaran z VFS – фірма, що організує оці пункти, підкреслює, що вона займається тільки посередництвом. Остаточне рішення щодо признання візи, буде прийматись найблищим польським консульством.
Чергові 9 пунктів будуть відкриті в наступному році, головним чином на сході та півдні України, та в Києві. За послуги візового центру потрібно буде заплатити 225 гривень, себто, 80 злотих плюс ціна візи. Генеральний консул Речіпосполитої Рафал Вольський підкреслив в розмові з Польським Радівом, що це не означає, що вже не можна старатись про візу в польському консульстві. Де-факто збільшується лічба місць, де можна зголоситись, аби отримати такий документ.
В минулому році Польща видала в Україні 55 процентів усіх віз до країн Шенгенської зони, себто, близько 452 тисячі. Їх лічба постійно збільшується. У цьому році до жовтня вже видано стільки віз, скільки за попередній цілий рік.
IAR/Kresy.pl
Див. джерело : 10.11.2011
http://www.kresy.pl/wydarzenia ,spoleczenstwo?zobacz/otwarcie-polskich-punktow-wizowych
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
(з польської мови переклав: А. Грабовський,)
10.11.2011.; Дебальцеве
За достовірність першоджерела несе відповідальність його автор.
При перекладі дається обов’язкове посилання на джерело.
Перекладач не завжди згідний з думкою автора/авторів і не відповідає
за фактичні помилки, яких вони припустились.
Коментарі