Дякую, шановний. Ваші замітки часто перечитую (друзі надсилають або сама натрапляю), ставлю +++, але не коментую.Тут вперше написала.
Саме тепер вивчаю польську мову, маю друзів в Польщі. Та й край, де живу, до 1939 р. був під польською владою. Бабуся, батьки, старші родичі часто згадували "ті часи"...
В моїй родині всі жінки (українки) смачно готують. Крім традиційних рецептів цікавлюся кухнею інших країн, зокрема польських рецептів дуже багато зберегла моя мама. Ними також часто користуюся.
Отож, пані Медик, тепер будемо товаришувати...,
польською впритул зайнявся з 2003 року, починав з польської газети Dziennik Kijowskej , наразі дійшов до пасивного знання мови на певному рівні, який більше відповідає фахові, подальший етап писанка...., а там...
Вам, моя пані МЕДИК, трошки легше - бо Ви десь на Житомирщині (чи Волині) де досить організований польський рух!!
Я же, як роздивились мої дописи/переклади - в Дебальцевому... це зовсім інше...
Отже, якщо, сьогодні буде трохи вільного часу від праці тлумача, пошукаю якийсь рецепти, чи іншим разом... бо це не мій напрям, побічно...
З пошанівком..
(якщо в Пані, є якийсь дописи польсьою мовою, які б Ви хотіли перекласти, то спробуйте з текстом (а радше - з його електронною адресою) законтактувати зі мною за адресою: andgeik93@gma
Вельми вдячна Вам, пане Zaremba, адресу Вашу збережу.
Здивована тим, що Ви не поляк (якщо я правильно Вас зрозуміла). Дуже добре у Вас знання мов.
Насправді я народилася і живу на Львівщині, далеко від Житомирщини і Волині. І ще дальше від Дебальцево, на жаль...
Рада буду спілкуванню з Вами, шановний добродію!
Коментарі
Леонід
13.11.11, 21:29
Дякую!!!
Медик
221.11.11, 22:09
Красно дякую Вам за цікавий рецепт !
Zaremba
322.11.11, 11:57Відповідь на 1 від Леонід
отож нам оті рідні ПОЛЯКИ.. й смачно готували..
Zaremba
422.11.11, 11:58Відповідь на 2 від Медик
отож нам оті рідні ПОЛЯКИ.. й смачно готували..
я Вас, ясна Пані, уперше в себе бачу... рецепти часто трапляються, та часу обмаль...
Медик
522.11.11, 15:08Відповідь на 4 від Zaremba
Дякую, шановний. Ваші замітки часто перечитую (друзі надсилають або сама натрапляю), ставлю +++, але не коментую.Тут вперше написала.
Саме тепер вивчаю польську мову, маю друзів в Польщі. Та й край, де живу, до 1939 р. був під польською владою. Бабуся, батьки, старші родичі часто згадували "ті часи"...
В моїй родині всі жінки (українки) смачно готують. Крім традиційних рецептів цікавлюся кухнею інших країн, зокрема польських рецептів дуже багато зберегла моя мама. Ними також часто користуюся.
Zaremba
623.11.11, 11:27Відповідь на 5 від Медик
Отож, пані Медик, тепер будемо товаришувати...,
польською впритул зайнявся з 2003 року, починав з польської газети Dziennik Kijowskej , наразі дійшов до пасивного знання мови на певному рівні, який більше відповідає фахові, подальший етап писанка...., а там...
Вам, моя пані МЕДИК, трошки легше - бо Ви десь на Житомирщині (чи Волині) де досить організований польський рух!!
Я же, як роздивились мої дописи/переклади - в Дебальцевому... це зовсім інше...
Отже, якщо, сьогодні буде трохи вільного часу від праці тлумача, пошукаю якийсь рецепти, чи іншим разом... бо це не мій напрям, побічно...
З пошанівком..
(якщо в Пані, є якийсь дописи польсьою мовою, які б Ви хотіли перекласти, то спробуйте з текстом (а радше - з його електронною адресою) законтактувати зі мною за адресою: andgeik93@gma
Zaremba
723.11.11, 11:30Відповідь на 5 від Медик
законтактувати зі мною за адресою:
[email protected]
Медик
827.11.11, 02:06Відповідь на 6 від Zaremba
Вельми вдячна Вам, пане Zaremba, адресу Вашу збережу.
Здивована тим, що Ви не поляк (якщо я правильно Вас зрозуміла). Дуже добре у Вас знання мов.
Насправді я народилася і живу на Львівщині, далеко від Житомирщини і Волині. І ще дальше від Дебальцево, на жаль...
Рада буду спілкуванню з Вами, шановний добродію!