ГАЛИНА
60 років, терези, познайомиться з хлопцем у віці 60-70 років
Zaremba
З Інтернету: огляд польських медіа [для власного навчання]
Armia Krajowa gwarantem bezpieczestwa?
Dodane przez wachmistrz_Soroka
Opublikowano: Wtorek, 04 listopada 2014 o godz. 07:07:46
Армія Крайова – гарант безпеки?
Міністр національної оборони Томаш Сємоняк пропонує зміни у функціонуванні Національних Сил Резерву. В рамах цього з’єднання має повстати спеціальні підрозділи, які на початку має лічити 10 тис. осіб.
Відповідно до намірів, ново повстали підрозділи мають бути приписані до конкретних воєводств в рамах Національних Сил Резерву. У часі миру до їх завдань належали би м. і. допомога при ліквідація наслідків надзвичайних ситуацій, а у стані війни підрозділи могли би провадити партизанську діяльність. Рахується, що річні витрати на оці зміни могли би становить навіть 150 млн. злотих.
Генерал Роман Полько зауважує, що подібні наміри появились здавна, на жаль, потому не реалізовані.
– Ці наміри міністра Сємоняка чуємо віддавна. Тепер є таке уявлення, що це він робить під виборчу кампанію. Так само діється в питанні закупівель, коли заповідає стратегічну модернізацію, протиракетову базу, а фактичного поступу не видко ані в боротьбі з бюрократією, ані в модернізації армії, ані в покращенні стану Національних Сил Резерву. При цьому ж міністрові Сємоняку трудно вдавати, що усе є добре, Тож заповідає такі зміни, - повідомив в розмові з НашимДзеніком генерал Полько.
Функііонуваня НСР викликає велику критику еспертів, бо ці підрозділи мають оцінку як неефективні. Також спосіб вишколу зоставляє багато чого змінювати. Досить стримано ставиться до намірів НСР ген. Роман Полько. На його думку, проект НСР не виправить погану ситуацію формації, єдине тільки-но будуть внутрішні зміни, а врешті не можемо лічити на прогрес якості.
– Міністр Сємоняк у цілому не заповідає, що усі сили резерви будуть перебудовані, тільки він говорить, що в рамах тих сил мають повстати нові. Виходить на те, що половина того балагану залишиться як вона була, а з другій половини будемо творити щось нове. Шкода, не та є дорога, - зауважив.
Напроти, шеф Бюра Національній Безпеки ген. Станіслав Козей противиться усе більш популярним загальним ініціативам відносно будівництва систем безпеки Польщі. За Козеєм, питання оборони і творіння армії повинне бути справою держави. Він твердить, що в Польщі не повинно бути можливим формування приватної армії. Відмінії думки є ген. Полько, який зауважує, що ініціативи з долу становлять величезний потенціал, і не використання їх є помилкою.
– Якщо подивитись на харцерські, стрілецькі чи парамілітарні організації, бо зобачимо, що цивилі краще вишколюють, аніж Національні Сили Резерви. Там більше пасії, більше ініціативи, більше вишколу та більше здорового підходу. Ота нова формація, яка має повстати, повинна перейняти цей капітал. Немає сенсу противитись ініціативам суспільства, слід використати його при будівництв оборонного потенціалу держави, - твердить ген. Полько.
За неофіціальною інформацією новопостале з’єднання має носити назву Територіальних Підрозділів Армії Крайової.
– Вважаю, що традиції існують для того, щоби на них спиратись, Вони не можуть вмирати разом з людьми, які їх творили. Потрібно спиратись на найкраще в історії та назв. Це є визнання, Також показник того, що якщо така формація буде створена, з такою назвою, то такі стандарти мусять відповідно ж високими. Не мислю собі, щоби під назвою “Армія Крайова” функціонувала “дідівщина”, - казав ген. Полько.
Новий проект реформування Національних Сил Резерви відпрацював колектив з Академії Національної Оборони. Цим колективом керує радник міністра Сємоняка ген. Проф.. Богуслав Пасек. Про детальний план реформування Збройних Сил за висловами міністра оборони і прем’єра Єви Копач маємо дізнатись наприкінці листопада.
Rafa Stefaniuk Рафал Стефанюк
"Nasz Dziennik"
Джерело: 04.11.2014.
http://www.kresy.pl/wydarzenia,wojskowosc?zobacz/armia-krajowa-gwarantem-bezpieczenstwa
04.11.2014.; Дебальцеве (переклад з польської мови А. Грабовського)
За достовірність першоджерела несе відповідальність його автор.
При перекладі дається обов’язкове посилання на джерело.
Оглядач не завжди згідний з думкою автора/авторів і не відповідає
за фактичні помилки, яких вони припустились.
Також перекладає тексти авторів. з якими він не погоджується.
Коментарі