Vitalina
34 роки, овен, познайомиться з хлопцем у віці 30-35 років
Zaremba
З Інтернету: огляд польських медіа [для власного навчання]
Oficjalna strona Prezydenta Rzeczypospolitej Polskiej
Czwartek, 17 kwietnia 2014 http://www.prezydent.pl
Президент РП Броніслав Коморовський у четвер підчас зустрічі в Президентському Палаці вручив
Хрест Командорський Ордена Заслуги Речіпосполитої Польської Маркіянові Мальському - Надзвичайному і Повноважному Послові України, який закінчує свою дипломатичну місію в Польщі. Орден був наданий за видатні заслуги у розвитку польсько-української співпраці. В урочистості взяли участь Дружина Президента РП Анна Коморовська, а також міністри з Канцелярії Президента Республіки Польща Ольгерд Дзеконський, Кшиштоф Г. Лашкевич та Яромир Соколовський, а також радник Генрік Вуйєць. У зустрічі також участували дружина посла та його співпрацівники.
- Поляки не так легко використовують терміни дружба та братерство, проте маю надію на те, що якщо мовимо це не так часто, іншими словами, - мовимо про доброго сусіду, мовимо про співпрацю, то мовимо це з щирій приязні та глибокою надією на майбутнє, - висловився Броніслав Коморовський.
Президент додав, що Польща хоче будувати свої стосунки з Україною на правді, на добрих почуттях, на засаді добросусідських стосунків. – Бо добрий сусіда це не отой, який говорить про братерство, а затим забирає одну кімнату в помешканні сусіда. Добрий сусіда тої, який менше говорить, а більше старається допомагати в тому, щоби в сусіди був лад, порядок, - оцінив Броніслав Коморовський.
- Польща хоче бути добрим сусідом України, хоче допомагати в розбудові ладу в українській державі, підтримує незалежність України, її територіальну ціліснісь, Не зазіхає ані на одну кімнату, ані на один квадратовий метр в помешканні сусіда, - підкреслив.
Зазначив, що Польща хоче бачити Україну, йдучи тією дорогою, якою Польщі щасливо вдається йти ось вже 25 літ.
Президент подякував послові Мальському за свідому діяльність на справу розбудові польсько-української дружби, приязні, яка є потрібною обом нашим народам, яка має будуватись понад нелегкими подіями в історії.
Він додав, що це дружба може бути та повинна будуватись на спільних поглядах на майбутнє Європи, на спільній опіці про безпеку нашого регіону та історичному досвіду.
- Увесь історичний досвід доводить, що коли було добре в стосунках поміж Поляками і Українцями, то були ж ми в безпеці, добре розвивалися. Коли ж забракло згоди, коли поміж нами була ворожнеча, завжди хтось інший з цього користався. Й так є рівно й сьогодні, - казав.
- Хочемо дружби і добросусідства з Україною, - підкреслив Броніслав Коморовськй.
Президент подякував послові Мальському за службу презентації нинішньої, незалежної Україні в Польщі, за здійснення, які в будучині будуть зміцнювати стосунки та польсько-українську дружбу. Нагадав про особисту участь посла в будівництві та передачі цвинтару в Биківні.
Зичимо й подальшій плідній праці на справу незалежної України, а так же плідній праці на справу братерства, дружби та добросусідства поміж Польщею і Україною.
- Повертаюсь в Україну з Польщею в серці – казав посол Мальський, дякуючи Польщі за потужну підтримку стрімлень українського народу до зближення з ЄС. – Оцінюючи нашу спільну, трудну історію, робили ж ми кроки до взаємного порозуміння, поєднання та пробачення. Дякую також за те, що в часи, трудні для мого народу, ми мали вірного, великого стратегічного партнера, - підкреслив.
Pole znajomemu
Урочисть вручення відзнаки Послові України Маркіянові Мальському
(1 / 5)
fot. Wojciech Grzedzinski
Джерело: 21.04.2013.
http://www.prezydent.pl/aktualnosci/ordery-i-odznaczenia/art,1317,chcemy-przyjazni-i-dobrego-sasiedztwa-z-ukraina.html
З польської мови переклав для
власного користування: А. Грабовський;
21.04.2014., Дебальцеве
За достовірність першоджерела несе відповідальність його автор.
При перекладі дається обов’язкове посилання на джерело.
Перекладач не завжди згідний з думкою авторів,
й перекладає авторів, з якими не погоджується.
Коментарі