З Інтернету: огляд польських медіа в Україні [для власного навчання]
У часі побуту в Києву Путин узяв участь у віче підтримки Митного Союзу з Росією
Putin podczas pobytu w Kijowie wzi udzia w wiecu poparcia Sojuszu Celnego z Rosj
http://wizyt.net/images/stories/_2013/0813/2807_putin.jpg
У суботу 27 липня президент Російської Федерації Володимир Путин на зустріч з Віктором Януковичем посвятив 15 хвилин. Затим, вирушив на акцію підтримки вступу України до Митного Союзу з Росією, що
її організував проросійський український політик Віктор Медведчук.
Путин відкрито нахиляв зібраних на плацу, а також усіх інших мешканців України, аби вони підтримали ідею глибшої інтеграції з Казахстаном, Росією та Білоруссю.
Частина українських парламентаристів вже сьогодні назвала суботнє поводження Путина “грубою крапкою” в стосунках України і Росії.
- Я впевнений, що “дипломатія” , яку запрезентував наш гість у стосунках лідерів двох братніх народів, свідчить тільки про одне: ані український нарід, ані незалежна українська держава нічого не значать для Путина, - написав на своєму блозі у facebook Віктор Балога, член українського парламенту, додаючи – Чи можна виобразити собі такого дипломата в ЄС, аби, наприклад, канцлер Німеччини по 15-хвилинній зустрічі з королем Іспанії демонстративно поїхала на конференцію баських сепаратистів? Думаю, що ніколи в житті.
Усі політики і громадські активісти, яку негативно оцінили поводження Путина є єдиній думці, що вже найвищий час “зняти рожеві окуляри, не тішитись сльозами та зрозуміти елементарну річ – найвищий час оминути ”добре” ставлення Путина та якнайшвидше інтегруватись в ЄС, бо там є повага до кожній держави члена, до народу, й до кожній людини окремо”.
Редакція
Джерело : 01.08.2013.
http://wizyt.net/index.php?option=com_content&view=section&layout=blog&id=21&Itemid=205
(з польської мови переклав: А. Грабовський,)
01.08.2013.; Дебальцеве
За достовірність першоджерела несе відповідальність його автор.
При перекладі дається обов’язкове посилання на джерело.
Оглядач не завжди згідний з думкою автора/авторів і не відповідає
за фактичні помилки, яких вони припустились.
Також перекладає тексти авторів. з якими він не погоджується.
Коментарі