З Інтернету і часописів:
огляд польських медіа [для власного навчання] [збірка рецептів]
КІЄВСЬКІ ВІСТІ -
“Дзеннік Кійовські” / Dziennik Kijowski / індекс передплати 30678
Видання громадське, економічне й літературне
/представляє організації поляків в Україні/
існує від 1906 року
№ 21 (340) листопад 2008 [с.8]
Польська Кухня Гриби з ячницею та картоплею СКЛАДОВІ: 800 гр. грибів 50 гр. цибулі 20 гр. жиру 1/8 літра сметани сіль, перець 20 гр. борошна 800 гр. картоплі 4 – 5 ложок молока 6 яєць 20 гр. маргарину 1 ложка порізаного укропу або зеленої петрушкиСПОСІБ ПРИГОТУВАННЯ Гриби ретельно очистити й промити, нарізати дольками, покласти в рондель (горщик з невисокими бортами, з ручкою – перекладач), додати жиру, почи-щену, порізану цибулю й тушити 30 – 40 хвилин. Коли гриби стануть м’якими, засипати та розмішати борошно, затим додати до смаку сіль й перець, потушити. Залити сметаною, додати укропу, ретельно розміщати. Картоплю промити, очистити, зварити, приготовити пюре. Яйця розмішати, посолити, вилити у пательню на гарячий жир. Коли маса почне спекатись, обережно помішувати її ложкою, щоб ячниця не підгоріла. Затим, яєчницу покласти на підігрітий таріль (півмисок – перекладач), покласти на неї тушовані гриби, по колу обкласти пюре. (з польської мови переклав: А. Грабовський,) 02.12.2008.; Дебальцеве За достовірність першоджерела несе відповідальність його автор. При перекладі дається обов’язкове посилання на джерело. Оглядач не завжди згідний з думкою автора/авторів і не відповідає за фактичні помилки, яких вони припустились. Також перекладає тексти авторів. з якими він не погоджується. З Інтернету: огляд польських медіа [для власного навчання]
Smacznekresy Dania Gwne Piecze po huzarsku Dodane przez Lipinski Opublikowano: Czwartek, 06 grudnia 2012 o godz. 17:05:40Печеня по гусарські
http://static.kresy.pl/image/x/6631fcae413e77232817328943b01402.jpg http://www.kresy.pl/smacznekresy ,dania-glowne?zobacz/pieczen-po-huzarsku Складники: 700 грам яловичини на зрази, 80 грам тертого хріну, 1 терта цибулина, 4 су-шені гриби, вимиті та посікані, 3 ложки масла, сіль, терта булка, сметана, 1 яйце.Спосіб приготування: Масло розтопити на пательні. М'ясо політь гарячим оцтом, посолити, вкласти до посуду з ложкою жиру та поставити до пекарні (духовці? в кого вона є - перекладач). Пекти, поливаючи стопленим маслом. Приготувати фарш: хрін, цибуля, гриби та дві ложки тертої булки, перемішати з ложкою жиру та потовчити на однорідну масу, додати солі і перцю, додати яйце і сметану. Коли печеня буде майже м’якою, вийняти з посуду та покроїти впоперек во-локон на тонкі пластики. Тільки не перерізати їх повністю (щоб не розпало-ся). Фарш покласти на щодругий накроєний пластик (переріз) печені. По накладенню маси, печеню перев’язати тонким шнурком, аби не розпалась, вкласти на посудину та допекти, аж як вона буде м’яка. Порції покласти на півмиски. До посудини влити три ложки води, ретельно перемішати, підготувати, зро-бити соус. Тої соус процідити через досить дрібне, металеве сито, протерти, знову вилити до начиння, якщо буде досить рідкий, не літи багато. Готовим соусом політь накладене на пів миску м'ясо, та посипати мілко порі-заним бадиллям петрушки. Соус можна подати окремо в соусниці.Смачного! Джерело: А. Козловська, Забута кухня польських Кресів, Краків. С. 134. rdo: A. Kozowska, Zapomniana kuchnia polskich kresw, Krakw, s.134.Джерело : 09.12.2012.http://www.kresy.pl/smacznekresy ,dania-glowne?zobacz/pieczen-po-huzarsku (з польської мови переклав: А. Грабовський,) 12.12.2012.; Дебальцеве За достовірність першоджерела несе відповідальність його автор. При перекладі дається обов’язкове посилання на джерело. Оглядач не завжди згідний з думкою автора/авторів і не відповідає за фактичні помилки, яких вони припустились. Також перекладає тексти авторів. з якими він не погоджується. З Інтернету: огляд польських медіа [для власного навчання]
Smacznekresy Dania Gwne ledzie po ydowsku Dodane przez jacekgandalf Opublikowano: Czwartek, 25 marca 2010 o godz. 22:10:33Оселедець по жидівські Оселедець Складники: 4-5 цілих оселедців, або 8-10 кавалків оселедця, 3 яйця, 2 яблука, лимон (оцет), сіль, перець.Спосіб приготування: Оселедці покроїти на кавалки, додати приготовлені побиті жовтки та потерті на великих отворах яблука. Доправити оце соком з лимону, сіллю, перцем та перемішати зі збитими білками, Покласти на форму, пекти близько 35-40 хвилин у середньо нагрітій пекарні (духовці - перекладач, бо це було досить давно - перекладач). По зняттю покроїти на пластики. Можна їсти просто так, або з хлібом.Смачного! oprac. Zuzanna liwa Опрацювала (з різних джерел - перекладач) Сюзанна Слива.Джерело : 26.03.12http://www.kresy.pl/smacznekresy ,dania-glowne?zobacz/sledzie-po-zydowsku (з польської мови переклав: А. Грабовський,) 12.12.2012.; Дебальцеве За достовірність першоджерела несе відповідальність його автор. При перекладі дається обов’язкове посилання на джерело. Оглядач не завжди згідний з думкою автора/авторів і не відповідає за фактичні помилки, яких вони припустились. Також перекладає тексти авторів. з якими він не погоджується. З інтернету: огляд польських медіа [для власного навчання]
Smacznekresy Przepisy Zupa rybacka Dodane przez Lipinski Opublikowano: Poniedziaek, 26 marca 2012 o godz. 19:07:02Рибацький суп fot. www.flirtzwinem.blogspot.com
Складники:
2 кг риби, 300 грамів житнього чорного хлібу, 1 цибуля, бадилля петрушки, 1 склянка сметани 18%, 2-3 літри води, оцет, 1 лавровий лист, перець, сіль.Спосіб приготування: Рибу обробити, вимити, велику покроїти на малі кавалки, вкласти до горшк-у. Овочи обробити, покроїти, додати до риби та завліти водою. Усе це готувати 45 хвилин. Юшку процідити, а затим протерти рибно-овочеву масу та додати до юшки. Підготувати, додати ложку масла, загустити мукою, змішаною з водою; приправити солю до смаку, підготувати та зняти з вогню. Заправити суп сметаною. Подавати з порізаним бадиллям петрушки.Смачного! Джерело: А.Козловська, Забута кухня польських кресів, Краків, с.27. rdo: A. Kozowska, Zapomniana kuchnia polskich kresw, Krakw, s. 27Джерело : 27.03.12http://www.kresy.pl/smacznekresy ,przepisy?zobacz/zupa-rybacka (з польської мови переклав: А. Грабовський,) 12.12.2012.; Дебальцеве За достовірність першоджерела несе відповідальність його автор. При перекладі дається обов’язкове посилання на джерело. Оглядач не завжди згідний з думкою автора/авторів і не відповідає за фактичні помилки, яких вони припустились. Також перекладає тексти авторів. з якими він не погоджується.
Коментарі