™Скановані із книг правдиві публікації!
- 20.02.21, 00:34
Короткі словники-розмовник болгарської мови, містить основні болгаромовні туристські терміни, складений за досвідом підготовки до походів 2006 та 2008 років.
Загальні відомості про мову Українсько-болгарський словник Туристський болгарсько-український словник Загальні відомості про мовуБолгарська мова - одна з південнослов?янських мов, офіційна мова Болгарії. Поширена у Болгарії, носії також живуть в Україні (Одеська область), Молдові, Румунії, Македонії. Трохи знаючи болгарську, ви зможете порозумітися у Сербії та Чорногорії або зрозуміти написи. В Болгарії була створена кирилиця, і через її використання православною церквою староболгарська мова стала однією з основ формування російської та сербської мов.
Офіційний веб-сайт : https://www.tkg.org.ua/node/13689
Українська | Български |
добрий ранок | добро утро, добрутро |
добрий день / вечір | добър ден / вечер |
привіт | здравей |
до побачення | довиждане |
дуже дякую / дякую | благодаря / мерси |
На все добре! | Всичко хубаво! |
так / ні | да / не |
вибачте, перепрошую | извенете |
будь-ласка, ... | моля, ... |
ви мене розумієте? | разбирате ли ме? |
розумію / не розумію | разбирам / не разбирам |
не знаю | не знам |
Як вас звати? / Мене звати ... | как се казвате? / казвам се ... |
Скільки вам (тобі) років? | На колко сте (си) години? |
Де ... - / Де туалет?/ Де знаходиться ...? | Къде ...? Къде е тоалетната? Къде се намира ...? |
це, цей / той / мій, моє / це моє місце | Тоз, тоя, това / този, онзи / мой / това е моето място |
тут / там | Тук / там |
Когда? | Кога (когато) |
Куди ти прямуєш (ви прямуєте)? | Къде отиваш (отивате)? |
Скільки коштує? / Скільки (шт.)? | Колко (колко струва) |
дорогий / недорогий / Це надто дорого | скъп / евтин, на сметка / това е много скъпо |
лівий (ліворуч) / правий (праворуч) | ляв (наляво) / прав, десен (надясно) |
Здача | ресто |
Добрий, добре / поганий, погано | хубав, хубаво / лош, лошо |
великий / маленький / дуже | голям / малък / много |
красивий / смачний | красив / вкусен |
я / ми | аз / ние |
ви / він, вона / вони | вие / той, тя / те |
Батько (тато) / мать (мама) | баща (татко) / майка (мама) |
брат / сестра | брат / сестра |
син / дочка / сім'я | син / дъщеря / семейство |
чоловік / жінка | мъж / жена |
муж / жена | съпруг (мъж) / съпруга (жена) |
друг / людина | приятел / човек |
Ти хто? / Звідки ти? (країна) | Кой си ти? / От къде сте? |
керівник / іноземець | ръководител / чужденец |
лікар / зубний / Мені потрібен лікар | лекар / зъболекар / Имам нужда от лекар |
госпіталь / аптека | болница / аптека |
Мій товариш хворий / Мене поранено | Моят приятел е болен / Аз съм ранен |
готель / дешевий готель, кімната | хотел / хотел на сметка, стая |
гуртожиток / хостел / ночівля | Общежитие / нощувка |
будинок / будівля / кімната | Къща, дом / изграждане, здание / стая |
кровать / ключ / одеяло / електричний струм | Легло / ключ / одеяло / електричество |
туалет / ванна кімната | тоалетна / баня, ваничка |
квиткові каси | бюро за продажба на билети |
приходить / відправляється / розклад | |
аэропорт / залізничний вокзал | летище / жп (железнопутна) гара |
автостанція / зупинка | автогара / спирка |
автобус / поїзд / літак | автобус / влак / самолет |
квиток / Квитків нема | квиток / Няма билети |
стоп / зупиніться тут / почекайте тут | стоп / спрете тук / Чакамте тук |
машина / велосипед / бензин | кола / велосипед / петрол, бензин |
почта / конверт / письмо / адрес | поща / плик / писмо / адрес |
авиапочта / срочная телеграмма | въздушна поща / спешна телеграма |
Можна використати ваш телефон? | Мога ли да ползвам за телефона? |
банк / обмен валют / курс | банка / обмяна на валута / валутен курс |
магазин / базар | магазин / пазар |
На допомогу! / Небезпечно! | Помощ! / Опасно! |
поліція / позовите полицию | Полиция / Обадете на полицията |
українська / російська / англійська мова | украински / руски / английски език |
Як це буде болгарською? | Как тя ще бъде на български език? |
Ви не голодні? / У вас є чай? | Гладен ли си? / Имате ли чай? |
ресторан / ларьок з продуктами | ресторант / будка за продажба на хранителни стоки |
їжа / хліб | Храна / хляб |
вода / кип?ячена вода | Вода / вряща вода |
М?ясо / риба / яйця / овочі | месо / риба / яйца / зеленчуци |
говядина / свинина / курятина | говеждо месо / свинско месо / пиле |
шашлик / пиріжки с мясом | шоп-кебаб / пай с месо |
чай / молоко / пиво | чай / мляко / бира |
вермишель / суп с вермишелью | юфка / супа с юфка |
яблоко / персик / груша / інжир | ябълка / праскова / круша / смокиня |
кавун / диня / виноград | диня / пъпеш / грозде |
свиня / баран, вівця / кінь | свине / овце, овцете / кон |
осел / собака / кішка / вовк / ведмідь | магаре / куче / котка / вълк / мечка |
коза / паук / змія / отруйна змія | кози / паяк / змия / отровна змия |
пагорб / гора, гірський / гірський хребет (гори) | хълм / връх, планински / планина |
ріка / озеро / міст | Река / езеро / мост (бридж) |
долина / високе плато | долината / високо плато |
скеля / печера | скала / пещера |
Дорога / стежка | път / пътека |
сніг / вітер | сняг / вятър |
дуже холодно / дуже жарко / не спектоно | много студено / много топла / не горещо |
село | Село |
криниця / горяче джерело | Кладене / извор на топла вода |
проводник, гид / карта | водач / карта |
далеко от ... / близько к ... | далеч от ... / в близост от ... |
вгору / вниз | нагоре / надолу |
північ / південь / захід / схід | Север / юг / запад / изток |
Коли? / Коли відкрито? / Котра година? | Кога? / Кога отворен? / Колко е часът? |
Година / хвилина | Час / минута |
10 годин (ранку) / 6 годин 15 хвилин | 10 часа (сутринта) / 6 часа и 15 минути |
вчора / сьогодні / завтра | вчера / днес / утре |
зараз / сьогодні вечором | сега / довечера, днес вечерта |
день / тиждень | ден / седмица |
ранок / обід / друга половина дня | сутрин / обед, пладне / втората половина на деня |
вечір / півноч / нічь | вечер / полунощ / нощ |
понеділок / вівторок / середа | Понеделник / вторник / гряда |
четвер / п?ятниця / субота | Четвъртък / петък / субота |
неділя | Неделя |
0 / 0.5 | нула / половина |
1 / 2 / 3 / 4 / 5 | един (раз) / два / три / четири / пет |
6 / 7 / 8 / 9 / 10 | шест / седем / осем / девет / десет |
1 пляшка / 2 літри / 3 метри / 4 км | една бутилка / два литра / три метра / четири километра |
11 / 12 / 20 / 21 | единайсет / дванайсет / двадесет / двадесет и едно |
30 / 40 / 50 / 60 | три?десет / четиридесет / петдесет / шестдесет |
70 / 80 / 90 / 100 | седемдесет / о?семдесет / деветдесет / сто |
101 / 115 / 190 | сто и едно / сто петнайсет / сто деветдесет |
200 / 1000 / 1001 | двесте / хиляда / хиляда и едно |
10 000 / 100 000 | десет хиляди / сто хиляди |
Чи хтось повинен слухати саме цього наказу або поради, іти до Церкви щотижня, звичайно що ні ???
- Ким би ти не працював , або по іншому кажуть , хто б ти не був є один Закон для всіх країн світу , який ґрунтується на слові Бога Отця Саваот .
- Я йду до Церкви ,чи ходи зі мною до Церкви, ми щотижня ходим, це в принципі трохи хитрий спосіб заставити людину , але ніхто з батьків ,чи родичів ,братів і сестер не може тебе заставити чи примусити ходити до Церкви щотижня , це заборонено людину заставляти іти до Церкви , якщо вона не хоче .
- Може бути будь-яка причина, ти ходиш в школу чи в начальний заклад ,тобі потрібно готувати уроки , в принципі сьогодні неділя ранок 10 година і ти собі маєш свою роботу .
- Може бути інша причина ти погано почуваєшся , щось недобре на душі чи тривога, трохи захворів є насморк , можливо ти розчарований бо не маєш роботи , чи хтось у родині помер, попав в аварію, немає значення, яка у тебе проблема, хочеш ідеш а хочеш не ідеш, виходить не виходить дивишся сам, і приймаєш рішення сам .
- Ніякий Пастор громади не рішає їхні проблеми ,які є у сім’ї ,чи у тебе . Вони не оформляють зарплату людям у Церкві , ні пенсію , ні соціальну допомогу , ні документ ніякий не видають ,то як вони тоді зможуть казати людям , що потрібно в Церкву ходити , бо якщо не будеш щотижня ходити ,то Бог Отець не благословить тебе , або щось подібне до цього .
- Отже куда хочеш туда ідеш ,або нікуди не йдеш ,вибір у твоїх руках ,виходить чи не виходить ,можливо я по неділях працюю , і т.д.
- Якщо є свято Пасха, Різдво ,і т.д., то багато людей ідуть бо Свято. Якщо ти рідко ходиш, то це твоя справа, і ніхто тебе за це не може докорити, чому , бо він тебе фінансово не забезпечує, робота є робота.
- За це можна подати у Суд , скаргу ,що ти мене заставляєш ходити до Церкви часто .
- Немає проблем сьогодні звернутися до адвоката , який проконсультує, що прихід до Церкви не є робота , бо тобі зарплату не платять.
- Ти в першу чергу дивишся на себе і на свою сімю ,щоб тобі було добре , вірно робиш Бог сам Бог Отець, про це каже через свого сина , що посієш то і пожнеш .
- Якщо є бажання помолитися ,то молися собі дома ,чи де вибереш собі місце , читай собі дома, чи де хочеш ,твоє діло .
© Наказ від Верховного Первосвященика , Голови Церкви , Лорд Володимира Мик .
1. У «Столиці Закарпаття» пройшов другий театральний фестиваль «Монологи над Ужем».
09 вересня, 2019 рік
2. Чеський Президент Мілош Земан пообіцяв русинам Закарпаття поговорити про «Автономію Закарпаття» та їхні проблеми з Президентом Володимиром Зеленським.
11 вересня, 2019 рік
3. «Столиця Закарпаття» та її мешканці опинилися під загрозою давно забутих смертельних епідемій! Дивись на веб-сайті відео .
11 вересня, 2019 рік
4. Креативна ідея — розвивати «Карпати» як окремий Єврорегіон . Виступ Голови Закарпатської Обласної Ради , Михайла Рівіса .
Взято із офіційного веб-сайта «Голос України» , газета «Верховної Ради України» . 27 березня,2018 рік
http://www.golos.com.ua/article/301189
5. В Ужгороді відіграв вже третій фестиваль (Угорської культури) “Hungary fest 2019” (ФОТО). 9 вересня, 2019 рік ;
Офіційна веб-адреса , сайта «Ungvar.info» :
6. Ужгороде, ти неймовірний: «Володимир Зеленський» поділився враженнями після відвідин (столиці) Закарпаття (ФОТО). 6 вересня,2019 рік ;
Офіційна веб-адреса , сайта «Ungvar.info» :
https://ungvar.info/publications/politika/uzhhorode-ty-nejmovirnyj-volodymyr-ze/
7. «Ужгород – столиця Закарпаття»,веб-сайт села «Колочава» .
http://kolochava.com/ua/turistichn-marshruti/uzhgorod-stoliczya-zakarpattya.html