Я просто тащусь от цветных карандашей, в смысле техники рисования. Итальянец Марко Мадзони (Marco Mazzoni, 1982), за творчеством которого я слежу, потрясающий карандашист. Впрочем, темы его работ мне до недавних пор в целом не нравились. И вдруг он нарисовал аж две картинки прямо про меня. "Слушатель" А вот еще "Мать" - как мне кажется, фанатичная мать, которую слопают дети. У меня какое-то близкое настроение, наверное) Это у него картинки из блокнота. А вообще он рисует [ вот что еще: ] Где еще можно посмотреть его работы: marcomazzoni.tumblr.com facebook.com/pages/Marco-Mazzoni
Не далее, как третьего дня я, очередной раз слушая песенку "Бандито-гангстерито" из бессмертного мультика "Приключения капитана Врунгеля" подумала: "Поразительно, какую стопроцентно итальянистую песню сочинили советские товарищи!" А оказывается, это опять советский плагиат (ибо в титрах ничего насчет иностранного авторства не указано).
Википедия указывает, что автор мультяшной песенки очень вдохновился песней итало-американского певца Перри Комо"It's impossible" (1970), номинированной на премию "Грэмми". Для сравнения песня прикреплена к заметке. Но и это, оказывается, плагиат!
Песню эту, под названием "Somos Novios", написал мексиканский композитор болеро Армандо Мансанеро еще в 1950-м. Он был обвинен в плагиате упомянутым П.Комо и лжекомпозитором С.Вэйном (видимо, чтоб не обвинили его самого), но теперь справедливость восторжествовала и авторство восстановили. Вот какая история бандито-плагиато.
Ну и самый оригинальный оригинал в исполнении А.Бочелли и К.Агилеры.