хочу сюди!
 

Марта

48 років, козоріг, познайомиться з хлопцем у віці 50-60 років

Замітки з міткою «изотоп»

А.Шницлер "Слепой Джеронимо и его брат",новелла (отрывок 5)

"Довольно,"- отрезал Карло,- "идём!" И он поволок брата за собой лестницей наверх где на голом земляном полу был их бивак. По пути Джеронимо непрестанно кричал: "Да, вот день настал, да, теперь знаю я! Ах, погоди ты. Где она? Где Мария? Или ты отнёс её в сберегательную кассу?! Э, я пою ради тебя, я играю на гитаре: моими трудами живешь- и ты вор!" ... Он упал на соломенный тюфяк. По проходу доносился слабый отблеск,- из приотворённой двери единственной...

Читати далі...

Людвиг Рубинер "Непротивленцы",драма (отрывок 9)

* * * * *,................................................................................................ !:) Седьмая сцена Державник и Мужчина быстрым шагом выходят на сцену Мужчина: Этим путём идут они, вне сомнения. Державник: Ты уверен, что это был Науке? Мужчина: С врагом! Державник: Что это значит? Мужчина: Измена! Город предан! Державник: Предан? Мужчина: Предан. Больше того, это непостижимо: одним из наших. Мы преданы! Державник: Хуже! Мы суть тоже предатели! Мужчина...

Читати далі...

фон Кляйст "Разбитый кувшин", комедия (отрывок 9)

* * * * *,....................................................................................................!:) Рупрехт: О да, опомнится... Адам: Цыц, замолчите. Рупрехт: Она тут и саможника припомнит... Адам: О, сатана! Ты, возмутитель, эй! Рупрехт: Молчу отныне, господин судья. Она вам обо мне, ах! нарасскажет... Фрау Марта: Ты слышишь, не устраивай спектакль. &nbsp...

Читати далі...

Николаус Ленау "Рыцарь и монах", из поэмы "Альбигойцы"

* * * * *,......................................................................................................!:) Бой отгремел. Кто выжил- с долей сладил. Один ездок оплакивал коня израненного остриём копья, на кровь струящую сквозь слёзы глядя, седло спустил, железный панцирь снял дабы агонию облегчить другу, убрал долой уздечку и подпругу. Несчастный мерин тяжело вздыхал. Когда рожок сыграл ,хрипя, отбой, едва повёл ушами конь удалый- и шею уронил на позем алый, а ноги...

Читати далі...

фон Кляйст "Пентесилея", сцена четырнадцатая(продолжение)

* * * * *,......................................................................................................!:) Пентесилея: Ко мне, марсиды, победами увенчанные девы, ещё в пыли сражений и дорог, &nbsp...

Читати далі...

Франц Грильпарцер "Либуса", драма в пяти действиях,отрывок 9

* * * * *,.....................................................................................................................!:) Д Е Й С Т В И Е В Т О Р О Е Сцена третья Поляна перед усадьбой княгини. Слева за Либусой следует свита. Справа к ним приближаются несколько мужчин. Либуса: Подайте кресло, здесь его поставьте- меня ведь укачало на коне: &nbsp...

Читати далі...

Франц Грильпарцер "Либуса", драма в пяти действиях,отрывок 7

* * * * *,....................................................................................................................!:) Д Е Й С Т В И Е В Т О Р О Е Сцена первая( окончание) Ляпак: ...когда... Власта(кричит): Княгиня йдёт! (танец прекращается) Либусе не мешайте, довольством окажите ей приём тишайший. Либуса:...

Читати далі...

Фридрих Ницше "Дионисийские дифирамбы" (отрывок 8)

Солнце садится 1. Недолго жаждать тебе, сожжённое Сердце! По` ветру мчатся Предвестья неведомых Уст, обдувают меня- великая Прохлада приходит... Солнце моё День стояло высо`ко. Благодарение вам, приходящим внезапным Ветрам, Духам прохладным Заполудня! Воздух становится чище и чуждым. Разве не Ночь меня манит Взглядом лукавым, косым?... Крепись, моё храброе Сердце! Не спрашивай, зачем?... перевод с немецкого Терджимана Кырымлы Die Sonne sinkt. 1 Nicht lange durstest du noch, ...

Читати далі...

Ингеборг Бахманн "Тридцатый год", рассказ (отрывок 8)

Когда коротал он свой тридцатый год и пришла зима, когда сомкнулись ледяные тиски ноября и декабря, а его сердце замёрзло, спал он в кручине. Он бегал во сне, убегал назад в ожидание, бежал оставаясь и путешествуя, ходил по безлюдным городским улочкам- и уж не смел коснуться ни одной дверной ручки, не ждал приветствий, поскольку не желал ни с кем говорить и быть замеченным. Он хотел бы как луковица, как червь зарыться в землю где тепло. Перезимовать со своими мыслями и чувствами. Помолчать...

Читати далі...

Артур Шницлер "Анатоль", пьеса (отрывок 3)

Анатоль (Максу): Очаровательна, правда? Макс: О! Кора: Ну, как вам живётся? Тебе, Анатоль? Вам, Макс? Уже давно болтаете? Анатоль: Полчаса. Кора (снимает шляпку и пальто): И о чём? Анатоль: О том, о сём. Макс: О гипнозе. Кора: О ,снова о нём! Люди уже просто помешаны на гипнозе. Анатоль: Что ж... Кора: Ты, Анатоль, хочу чтоб раз меня загипнотизировал. Анатоль: Я... тебя...? Кора: Да, я представляю себе, будет мило. То есть- с твоей стороны. Анатоль: Благодарю. Кора: Посторонний- нет, нет, не...

Читати далі...