Михаил ПАНЮКОВ.
На советской эстраде несколько десятилетий царила лишь одна национальность
Марьян БЕЛЕНЬКИЙ - литератор, переводчик, журналист, артист разговорного жанра. Именно он - автор образа и монологов тети Сони, который на эстраде блестяще воплотила Клара НОВИКОВА. С 1991 года Марьян Давидович живет в Израиле, но связи с Россией не теряет.
- Марьян Давидович, вы утверждаете, что советский юмор был еврейским и советская массовая песня была еврейской...
-Могу еще раз это повторить. В основе советского юмора лежит шолом-алейхемовский посыл «Мне хорошо, я сирота». Немногие представители нацменьшинств на эстраде, в данном случае это русские, такие как Трушкин, Коклюшкин, Задорнов, подделывались под тот же стиль: «Ой, как нам плохо!» Кстати, в самом Израиле Шолом-Алейхем далеко не самый популярный писатель. Юмор там совсем другой.
-Давайте о советской песне. Как вы написали: «Много песен над Волгой гремело, но напев был у песен не тот». Правильный напев был...
- ...у братьев Покрасс, Матвея Блантера, Исаака Дунаевского, Сигизмунда Каца, Александра Цфасмана, Леонида Утесова, Марка Бернеса, Аркадия Островского, Оскара Фельцмана, Марка Фрадкина, Яна Френкеля, Владимира Шаинского, Яна Гальперина, Аркадия Хаславского... И это далеко не полный список.
[ Читать дальше ]