хочу сюди!
 

Юля

39 років, скорпіон, познайомиться з хлопцем у віці 35-45 років

Замітки з міткою «мои стихи»

«H(a)unting»



You're haunting me with thousand silhouettes,
You're hunting me with power of your meds,
You're haunting me, you want to make me mad,
You're hunting me, but I'm already dead.

The burning ground gives matter of a choice,
I'm cursed for life to scream without a voice,
Come hurt me more, there's plenty left to rot,
I'm dead inside, but that is all I got.

Love breaks my bones and trets me like fool,
Rippes out my brain and turns me into ghoul,
Now I’m the hunter, beast of the undead,
I crave for flesh, because my own got sad.

The funny thing, you're still inside my heart,
You're haunting me and ripping me apart,
You're hunting me and from the way it looks,
You're still in love with every of my books.

© William van Warg

«Гіркі»



Кров з-під нігтів тече, ніби зовсім не хоче назовні,
Де під каменем тихо, квітне знову безпечне життя,
Стрекотіння птахів, сірий вовк у червоній бавовні,
Синє небо над морем, чиїсь крики крізь вітру виття.

Сині очі від криги, синя крига на серці сміливих,
Сірий попіл сивіє, на чолі, де ще вчора був страх, 
Лине спокій у прірву, безіменних ночей гуркотливих,
Лине спокій у прірву, по страшних і порожніх ярах.

Сум тече по душі, знов собою заповнив судини,
Він розтікся повільно, на червоні, солоні струмки,
Зупинись дивний сон, ось реальності сірі цеглини,
Розбивай об них мрії, поламай всі тривожні думки.

Розітри в попіл серце, всі емоції вирви з корінням,
Сип крізь зуби прокльони, на далекі, холодні зірки,
Мої втомлені мрії, безкінечним пасивним горінням,
Мої мрії чорніють… І на смак тепер стали гіркі…

© William van Warg

«Танцевать»



Небо цвета воды, 
За звездой снова гаснет звезда,
Красоту пустоты,
Тяжело разглядеть и измерить,
Зеркала снова врут, 
Они врали безбожно всегда,
Просто очень хотелось, 
Хоть кому-то однажды поверить.

Просто очень хотелось,
Танцевать забывая про смерть,
Одному или с кем-то,
Под понятные, тихие ритмы,
Свет зудит и шипит,
На него стало больно смотреть,
Всё трясётся внутри,
В бесконечно бушующей битве.

© William van Warg

«У майского шторма»



Мир мне стал абсолютно понятен,
Звёзды, небо, вся прочая быль,
Миллиарды густых, чёрных пятен,
Там, где некогда плавала пыль.

Все прекрасные стройные ветки,
Где небесный болтается свод,
Будто прутья невидимой клетки,
Что неделями травят весь год.

Но в горниле у майского шторма,
Как затихнет вокруг вороньё,
Мне в тумане мерещится форма,
Мне в нём слышится имя твоё.

© William van Warg

«Cвіт, що цвіте»


Як понівечать душу новини,
Уві сні, що мов нафта густий,
Мені сняться чужі домовини,
Та їх цвинтар, назавжди пустий.

Тиша крапає з дірки від кулі,
Знову стогне і плавиться сталь,
Дні теперішні рве на минулі,
А майбутні як битий кришталь.

Я збираю розбиті частини,
Таких ніжних та люблячих тіл,
Їх чекають подвійні хрестини,
Коли ляжуть на кахельний стіл.

Все на смак ніби квіти полину,
Від контужених мрій про любов,
До ножів у поранену спину,
Що кричить, вимагаючи кров.

І не видно цьому кінця-краю,
Лиш уламки будинків і душ,
Під залізним дощем я блукаю,
Серед жовтих, іржавих калюж.

І хоча навкруги лиш примари,
В серці жевріє мрія про те,
Що колись я залишу кошмари,
Знов побачивши світ, що цвіте…

© William van Warg

«Мы танцуем»



Сверху падают маршруты металлических ракет,
Нам заламывают руки вырванным остатком лет,
Мы танцуем в хороводе средь осколочных полей,
Чем сильнее дрожь земная, тем наш танец веселей.

Мы танцуем, а на небе плачут пеплом день и ночь,
Все, кто нам уже не смогут навредить или помочь,
Славно наши кости скачут, без зазрения внутри,
Давай руку, не стесняйся! И погнали: Раз! Два! Три!

© William van Warg

«Выживи»



Послушай, пожалуйста, выживи,
Мы встретимся как-то, потом,
Ты просто вот это всё выдержи,
Весь ад и всю жуть за окном.

Будь здесь, когда это закончится,
Свой выдохни пепел и тлен,
Мы выпьем с тобою чего-нибудь,
Уже без кричащих сирен.

Мы вместе пройдемся по улицам,
Погожим и солнечным днём,
По городу, что снова выдержал,
Дожди из железа с огнём.

Мы шутки пошутим житейские,
Увидим чудесный рассвет,
Мы ночь проведем за рассказами,
О тысячах славных побед.

Ты только останься не тронутым,
Ни телом, ни храброй душой,
А я буду верить – мы встретимся,
Когда все вернуться домой.

Когда все вернуться уставшими,
В сердцах свою боль теребя,
Давай будем вместе, пожалуйста,
Отстраивать мир… и себя.

© William van Warg

«Двадцать третий день»



Двадцать третий день войны,
Каждый словно год,
Двадцать третий день страны,
Где чужой народ,
Разрушает в пух и прах,
Наши города,
Сеет смерть и сеет страх,
Сеет навсегда.

Сеет свою злость и подлость,
Но в чужих краях,
Топит собственную гордость,
В кровяных дождях,
Тихо ходит всемогущий,
Ходит стороной,
В шоке, видя вопиющий,
Этот ад весной.

Мимо вас господь проходит,
Смотрит и грустит,
Всё, что нынче происходит,
Он вам не простит,
Вы пришли нас уничтожить,
Каждого и всех,
Наши муки преумножить,
Веря в свой успех.

Двадцать третий день свободы,
Хоть и на крови,
День, когда мы строим своды,
Для большой любви,
Глупой, вражеской судьбою,
Полнятся поля,
Всех, кто к нам идет с бедою,
Поглотит земля.

© William van Warg

«Летела ракета»


Летела ракета, 
Упала в болото, 
Какая зарплата,
Такая работа.

Летела ракета, 
Упала на школу,
Здесь бегали дети,
По старому полу.

Летела ракета, 
Попала в больницу,
А кто-то приехал
Лечится в столицу.

Летела ракета, 
Попала в квартиру,
Пол дома соседей,
Пустилось по миру.

Летели ракеты,
Одна за другою,
Над гордом тихим,
За мной и тобою.

И падали страшно,
Все ближе и ближе,
И холодом душу
Тревога нам лижет.

И воют сирены,
И будто в кошмаре,
Кого-то их ангел,
Оставит в пожаре.

Летела ракета, 
И рвала на части,
Бетон и людей,
Разных марок и масти.
 
© William van Warg

«Как пепел»


Кости льются рекой, 
Птицы падают с неба в обнимку,
Дьявол спит в моем сердце 
Там, где были стихи о любви,
Крестик снова в зубах, 
Я готовлюсь к последнему снимку,
Пока солнце садится, 
В беспокойно багровой дали.

Как пройдёт эта ночь?
Сердце снова запрячется в пятки?
Кто дождется рассвет,
Но уже только в статусе тел?
Я смертельно устал,
От игры в бесконечные прятки,
Рассыпаясь как пепел,
Хотя даже еще не горел…

© William van Warg