хочу сюди!
 

Киев

49 років, рак, познайомиться з хлопцем у віці 42-53 років

Замітки з міткою «мої переклади»

Ось і літо минуло

[Приєднана картинка](із к/ф., "Сталкер")Ось і літо минуло,Наче і не було.На осоні тепло.Тільки сього замало.Все, що збутись могло,Мені, як лист п'ятипалий,Прямо в руку лягло,Тільки сього замало.Даремно ні зло,Ані добро не пропало,Все світло горіло,Тільки сього замало.Життя окриляло,Берегло і спасало,Мені по правді щастило.Тільки сього замало.Листя не обпекло,Гілок не зламало...День омитий, як скло,Тільки сього замало. А. Тарковський. Переклад мій.

Найкраща ніч

Так виглядає мій особистий переклад відомої пісні російської співачки Maxsim "Лучая ночь". В моєму варіянті назва звучить "Найкраща ніч".замалюю квартиру у вишневий цвітдля кімнати зроблю ніч, а на кухні світанокзамкну всі двері на моцні замкиусе заспіває за помахом моєї рукита коли у долоні з небесспускається тонами ніч - танцює вітеря до нього назустріч босаз дому соного йду - мене там зустрінеміліон сотень домів і вечіробійме місто його за плечія не вмію повідати, що се...

Читати далі...