хочу сюди!
 

Тетяна

43 роки, рак, познайомиться з хлопцем у віці 38-45 років

Замітки з міткою «перевод»

Йозеф Рот ,Отель "Савой", роман (глава 4.27)

27. Однажды утром пропали Блюмфельд, Бонди, шофёр и Христоф Колумбус. В комнате Блюмфельда лежало письмо для меня- Игнац его доставил. Блюмфельд отписал: "Многоуважаемый господин, благодарю Вас за вашу помощь и позвольте мне передать вам гонорар. Мой внезапный отъезд вы поймёте. Если ваш путь протянется в Америку, то будьте любезны, не забудьте посетить меня". Я нашёл гонорар в особой бандероли. Он оказался воистину королевким. Совершенно тихо убежал Блюмфельд. С погашенными фарами,...

Читати далі...

Моника Али "Брик Лейн", роман (1:4)

[Приєднана картинка] Кто-то постучал в дверь квартиры. Назнин вначале приотворила дверь на цепочке, затем сняла её- и открыла гостям. - Никто не говорит этого ему в лицо, -миссис Ислям рассказывала Разие Икбал,- но всё шушукаются у него за спиной. Не нравятся мне это сплетничание. Назнин обменялась с гостьями "салямами" и отправилась приготовить чаю. Миссис Ислям складывала носовые платки и, сидя на диване, склоняясь к низкому столу, совала их в наплечники своего плиссированного...

Читати далі...

И.Бахманн "Лавка снов", радиопьеса (отрывок 2)

(Следующие персонажи -проходящие мимо.) Первая дама: Знаете, душенька моя, как она тянет верхнюю до? ...как соловей... Вторая дама: Говорят, что с дирижёрами она... Прохожий: Но говорю тебе, это в последний раз, в наипоследнейший раз... ты ещё узнаешь меня... Лоренц: ... на земле сплошная темень,... но светла вода... Первая дама: Никогда б Корени не доверила это, никогда, никогда! Пора ему наконец понять то, что от него, легкомысленного, отвернулись все выдающиеся личности... Первый...

Читати далі...

Р.М.Рильке "Дальние виды. Очерк Флоренции Кватроченто"

Они забыли друг дружку. Тропа, что долго петляла в высоких зарослях шиповнка по околице, вдруг протянула их прямо воле, свету и преподнесла двух молодых людей Флоренции: возьми их. И Мраморный Град принял дар. Он взял юношу, и взял девушку, да с тем и разлучил их. Ибо это была иная Флоренция, та что порознь похитила их. Город Беато Анджелико был родиной Симонетты, и она проходила его насквозь, отчуждённая страхом. вся в белом вверх к Санта...

Читати далі...

Р.М.Рильке "Старики", рассказ

Герр Петер Ни`колас вслед за семьдесят пятым своим годом запамятовал тьму народу, и грустное, и доброе выветрилось из памяти старика, и счёт потерял он неделям, и месяцам ,и годам. Лишь о днях осталось у него слабое представление. Поскольку наблюдал он своими слабыми, всё слабеющими глазам всякий восход как выцветший пурпур и всякое утро как vieux rose (старая роза- фр.,прим. перев.) блистающее, перемены суток он всё-таки улавливал. В общем, они ему докучали, и старик...

Читати далі...

Ф.Г. Лорка "Кассыда о любви небывалой, расчудесной"

О`причь пыльного гипса этих долов бесплодных, ты- тростинка любви, ты- пречистый жасмин. Опричь жадного зноя неба тихого,- гомон холодный, ты- метель, продлеваешь мне дни. Небеса и долины вяжут цепочки этим далоням. Не долина, так небо гипсом тело моё изязви`т. перевод с испанского Терджимана Кырымлы

Лайла - полуночи ангел!

[Приєднана картинка]По мотивам стиха Морьши Нет звезды возле звёздочки моей.... http://www.stihi.ru/2017/07/08/4863 Черные тучи по небу плывут, Ветер доносит мне чьи-то слова, Феи Луны меня взгляды влекут,- Знает любимым полна голова! &nbsp...

Читати далі...

Ф. Грильпарцер "Сапфо", трагедия (отрывок 7)

Действие пятое Прежние без Сапфо и Эвхарис. Фаон: Вставай. дитя моё! У люда не проси, нам остаются боги, и мы сами! Мелитта: Я жить не в силах под её проклятьем! Её глаза зерцалом для меня допрежде были, ими я пытала свои все чувства и поступки! Ныне в них отразилась несуразной я! Мой образ плох, он даму оскорбил! Фаон: Ей ты свои приписываешь чувства; вздымаются совсем иные волны в груди её столь гордой! Мелитта: &nbsp...

Читати далі...

П.Б.Шелли "Аластор или Дух одиночества", поэма (отрывок 9)

Туда ступил поэт. Его глаза вбирали лишь свой остывший блеск сквозь пелену волос редеющих, не с глади водной, глубокой, тёмной; так людское сердце, в мечтах поверх могилы засмотревшись, своё лукавое подобье зрит. Он слышал листвы шуршанье, трепет трав настороже, напуганных пришельцем, журчанье сладкого ручья, растущего из тайных родников пещеры тёмной. Казалось, Ангел рядом с ним стоял, да не в одеждах светлых, серебристых, Не взятыми у видимого мира изяществом, величием, иль тайной но трепетом ...

Читати далі...

Йозеф Рот ,Отель "Савой", роман (глава 2.17, окончание)

Мой друг Звонимир ходит в бараки, ведь он любит возбуждение и беспорядок ,и усугубляет их. Он рассказывает голодающим о богачах, высмеивает фабриканта Нойнера и говорит о голых девушках в баре отеля "Савой". - Ты же преувеличиваешь, -укоряю я Звонимира. - Так надо, иначе они не поверят. Он рассказывает в бараках о смерти Санчина как свидетель. У него есть охота высмеивать, дух реальной жизни присутствует в его повествованиях. Возвращенцы слушают, а затем поют они, каждый -песни своей...

Читати далі...