Эдвард Эстлин Каммингс "благодарю вас боже"
- 24.08.10, 21:39
благодарю Вас Боже за распрекрасный
сей день; и за деревьев духов ска`чки зелень
и за синь-сказку-неба-явь; и за всю разность
природную что бесконечна что а если
( я умерший опять живой сегодня,
а это солнце/ -ца день родженья; се есть рожденье
дня жизни и любви и крыльев: и бесподобно
веселья действа земля и безраздельно)
как касань- осязань- слушань- видетья-
также -вдыхание неким поднятым изо несчас-
всё и вся ничего-человеческого просто бытья
усомниться позволит в немыслимом Вас?
(ныне уши ушей моих бодрствуют и
ныне очи очей моих очень открытые)
перевод с английского Терджимана Кырымлы
i thank you god
i thank You God for most this amazing
day:for the leaping greenly spirits of trees
and a blue true dream of sky;and for everything
which is natural which is infinite which is yes
(i who have died am alive again today,
and this is the sun\'s birthday;this is the birth
day of life and love and wings:and of the gay
great happening illimitably earth)
how should tasting touching hearing seeing
breathing any-lifted from the no
of all nothing-human merely being
doubt unimaginable You?
(now the ears of my ears awake and
now the eyes of my eyes are opened)
Edward Estlin Cummings
Коментарі