фон Кляйст "Разбитый кувшин", комедия (отрывок 10)
- 13.03.09, 21:49
* * * * *,..................................................................................................!:)
Адам: Фрау Марта, тихо.
Фрау Марта: Всё ж я поведу
иначе рассуждения свои
чтоб обвиненье косвенно упрочить:
вполне убеждена я ,что лишь он,
ни кто ещё, разбил кувшин,
а вы позвольте мне добавить,
что ночью прошлой замышлялся
иной злодейский взлом, не двери.
Скажу вам, господа, что Рупрехт-
в регистре рекрутов, и через пару дней
явиться в Утрехт должен, чтоб в полку
принять присягу флагу. Молодёжь
уж почала сбираться в город.
Клянусь, вчера он ночью говорил:
"Не мешкай, Евочка! Пошли со мной!
Пока есть ключ, замок не заржавеет".
А дочь моя немного поломалась:
я помешала, с ночником явившись,
а с ней вот этот был, то злился,
то ластился к ней, сам не свой-
ещё б немного- сбит замочек.
Рупрехт: Ворона хищная! Да что за речи?!
Замочек сбил...
Адам: Цыц!
Ева: Пусть уйдёт!
Вальтер: Поближе к делу: будем о кувшине.
Где доказательства, что Рупрехт виноват?
Фрау Марта: О, господа хорошие, вначале
я докажу, что Рупрехт раздробил
кувшин, а после уж пойду
домой. Дабы расследовать разбой,
я приведу свидетельницу вам,
которая да подтвердит мои
предположенья- и того довольно.
Вот, если бы явилась фрау Бригитта,
которая приходится ему,
ах, тётушкой- она ведь всё видала,
в саду была в одиннадцатой ночи,
пред тем как негодяй разбил кувшин,
слыхала всё и видела свиданье.
Бригитта да развеет эту ложь,
что озорник возвёл бесстыдно-
Язык свидетельницы- сам судья-
тогда, хорошие мои, посмотрим.
Рупрехт: Она меня?...
Вейт: Сестрица Бригги?
Рупрехт: ...меня видала с Евой во саду?
Фрау Марта: Его, да, с Евою в половине
одиннадцатого. Пред тем,
как ,он уж наболтал вам, вторгся
в её покой дверь силой выломав,
в саду, то злясь, то ластясь, этот плут
пытался Еву в чём-то убедить.
Адам (про себя) : Проклятье! Чорт мне благоволит...
Вальтер: Ведите эту фрау в суд.
Рупрехт: Прошу вас,
о, господа, ни слова правды в том.
Адам: Ну погоди!...Эй, пристав! Ханфрид!
Бегущие из комнат бьют кувшины.
...Герр писарь, вам сходить по фрау
Бригитой, привести её сюда!
Вейт: Ты слышь, прожжённый негодяй, что натворил?
Я тебе рёбря поломаю!
Рупрехт: Да за что?
Вейт: Зачем ты умолчал, что с блядью
в саду вечернем шашни разводил?
Зачем смолчал мне?
Рупрехт: Почему "смолчал"?
Пусть Бог меня молоньей поразит!
Коль тётушка Бригитта подтвердит
тобой услышанное, меня вешай!
За ноги меня вздёрни на суку.
Вейт: Ах, если подтвердит, то берегись!
Тебя с пречистой Евой приговор
один коснётся, вы вдвоём
вершили дело тайное в позоре.
Рупрехт: Какое дело тайное?
Вейт: Зачем
ты собирался вечером вчера?
Рупрехт: Я собирался?
Вейт: Да, собрал рубашки,
штаны, бельё- и ладил в узелок
чтоб на плечо забросить. В путь собрался?
Рупрехт: Мне в Утрехт надобно! Я -рекрут!
О, небо, гро`мы! Он подумал...
Вейт: Ты- в Утрехт?! Будто бы вчера
не знал, что лишь через неделю
пора явиться в полк ему!
Вальтер: Отец,
вам есть что доложить по существу?
Вейт: Мой господин, не стану прекословить,
я дома был, когда кувшин разбили.
Желая тут уразуметь поглубже,
и только лишь, что сына повело.
Я ,убеждён что отпрыск невиновен,
явился в суд с ним, да готов был
серебряну цепочку подарить,
с монеткою заветной- жениху:
они-то с Евой было обвенчались
прошедшей осенью. А коль проклятье
падёт на эту седину, то сына,
похоже, чорт попутал- верно, сгубит.
Вальтер: Сюда доставите ,господин судья,
Бригитту, тётушку ответчика.
Адам: Позволит ваша честь себе
хлопот избыток? Дело растяжимо.
Ещё ведь кассы вам, регистратуру
проверить надобно. Который час?
Лихт: Уж половину пробило.
Адам: Которого?
Лихт: Двенадцатого.
Вальтер: Всё равно.
Адам: То ль время, то ли ваша честь
ополоумели. смотрит на циферблат настенных часов
Да, недостойный муж...Чего прикажете?
Вальтер: Я полагаю...
Адам: ...процесс закончить надобно? Добро!
Вальтер: Позвольте! Нет, продолжить.
Адам: Вы полагаете- и это хорошо. Тогда я
процесс закончу в девять, завтра утром,
дабы доставить вам, мой сударь, радость.
Вальтер: Вы знаете ,чем буду я доволен.
Адам: Что ж, как прикажете.
Герр писарь, пристава пошлите,
за фрау тётушкой-Бригиттой.
Вальтер: Поберегите время, экономьте
мои минуты. Приговор грядёт. Лихт уходит
скоро добью этот отрывок. пока читайте
........перевод с немецкого...............................................Терджимана:).......
Коментарі
Гість: Фиона*
115.03.09, 14:00