фон Кляйст "Разбитый кувшин", комедия (отрывок 5)
- 28.02.09, 21:55
* * * * *,................................................................................................!:)
Седьмая сцена
Адам в облачении, но без парика, входит. Предыдущие
Адам (про себя): Ай, Евочка, смотри! И битый сорванец,
сам Рупрехт! Чорт! вся семейка в сборе!
Хоть бы меня не обвинили чохом!
Ева: О мамочка родная, умоляю
тебя: покинем это заведенье!
Адам: Коллега! Попрошу: в чём дела суть?
Лихт: Кто разберёт? Шум из за пустяка.
Кувшин разбит, я слышал. Глупость.
Адам: Кувшин?! Ай-яй! Так кто разбил его?
Лихт: Ну-с, кто разбил кувшин?
Адам: Ну, кто же?
Лихт: Дражайший, вы помягче-то.
Адам (доверительно) : Е-е-ева!?
Ева ( так же): Пусть Он идёт.
Адам: Лишь слово.
Ева: Не желаю знать.
Адам: Что принесли вы?
Ева: Ему советовала я меня оставить.
Адам: О, Евочка! Прошу тебя! О чём ты мне судачишь?
Ева: Коли Ему не нравится...Уходит пусть.
Адам: Коллега! слышьте, я не сдюжу.
Стопа болит невыносимо:
процесс ведите- я в кровать улягусь.
Лихт: В кровать?...Желаете? вы помешались?
Адам: Чорт мутит! Нужно мне передохнуть.
Лихт: Я верю, вам гордится отдохнуть...
По-моему,...скажите герихтсрату.
Быть может, он позволит вам...Не знаю,
чего вам тут недостаёт.
Адам (снова Еве) : О, Ева!
Молю тебя Распятием Христовым!
Что принесли вы мне?
Ева: Он скоро всё услышит.
Адам: Но то, что держит мать- кувшин, и только,
насколько я...?
Ева: Разбитый, да, кувшин.
Адам: И только-то?
Ева: И только.
Адам: А ещё-ё?
Ева: Ему велела я идти. Пусть я, довольна,
одной останусь.
Адам: Слышишь, ради Бога:
ты образумься, по-хорошему прошу.
Ева: Бесстыдник!
Адам: Ну же, в аттестате-
готическими: Рупрехт Тюмпель.
Ты ,Ева, сможешь похрустеть бумажкой,
засунуть её в лиф поглубже:
в ней значится: герр Тюмпель околел
в Батавии от тифа, лихорадки,
иль просто сгнил.
Вальтер: Прошу вас, говорите,
по делу ,герр судья. Вот ваше кресло-
его заняв, опрашивайте даму.
Адам: Что? ...Вы что мне приказали, ваша честь?
Вальтер: Что приказал? Вы не должны вести
двусмысленных бесед с истцами.
Вот ваше место. Ожидаю
открытого процесса.
Адам: О, проклятье!
Я не могу решиться. Зазвенело
в каком-то ухе: мне бы удалиться...
Лихт(испуганно): Господин судья! Вы...?
Адам: Клянусь, пустяк!
Я бережно повесил: должно быть, вол...
Лихт: Что?
Адам: Что?
Лихт: Спросил я,...
Адам: Спросили вы...?
Лихт: Вы что, оглохли? я спросил.
К вам господин советник обратился.
Адам: Я полагал!...Кто обратился?
Лихт: Герр герихтсрат!
Адам (про себя): Эй! Чорт побрал! Пусть не мытьём,- катаньем.
Сейчас! сейчас! что приказали, ваша милость?
Начать процесс немедля?
Вальтер: Рассеянны вы необычно: отчего?
Адам: Чес`слово! Извините. Я цесарку
у одного купчишки приобрёл:
хочу её на яйца усадить:
спросил совета у девицы-
ведь я в таких делах дурак.
Цыпляток своих детками зову.
Вальтер: Садитесь тут. Заслушайте истицу.
А вы, герр писарь, протокол ведите.
Адам: Приказываете, ваша честь ,процесс
вести формальностям согласно или
как издавна заведено в Хьюзу`ме?
Вальтер: Формальности законные блюдите
как издавна заведено в Хьюзу`ме,
а не иначе.
Адам: Хорошо, добро.
Надежды оправдаю ваши.
Герр писарь, вы готовы?
Лихт: Готов.
Адам: Ну, правосудие, тяни процесс!
Войдите, пострадавшая.
Фрау Марта: Я, ваша честь!
Адам: Кто вы?
Фрау Марта: Я...кто?
Адам: Вы.
Фрау Марта: Кто я?
Адам: Кто вы?
Фамилья, имя, положение
и место жительства, и остальное.
Лихт (вполголоса) : Вопрос излишен...
Фрау Марта: Мне в окно
заглядываете вы всякий раз,
когда на хутор свой идёте!
Вальтер: Ах, вы знакомы с дамой?
Адам: Ваша честь,
она живёт тут рядом за углом,
за изгородью: комендантша,
вдова достойная, все говорят,
из акушерок местных, безупречна.
Вальтер: Коль, герр судья, вы осведомлены,
подобные вопросы суть излишни.
Впишите имена свои в бумагу,
внизу прибавьте ,вот: "истица
известна".
Адам: Прибавим. Вы не формалист, однако.
Герр писарь, оформляйте протокол.
Вальтер: О сути дела расспросите.
Адам: Я должен...?
Вальтер: Да, очертить предмет!
Адам: Один кувшин, и только, и всего.
Вальтер: И только? что?
Адам: Горшок обычный, глиняный кувшин.
Сосуд введите, и добавьте в протокол:
"судье известен он".
Лихт: Согласно разуменью,
да, моему, вы, ваша честь...
Адам: Мой дорогой, коль я вам говорю,
пишите всё. Фрау Марта, где кувшин?
Фрау Марта: Да вот он...
Адам: Ну, дела.
Фрау Марта: Разбит...
Адам: Вы педантичны.
Лихт: Прошу вас...
Адам: И кто разбил? Известен баловник?
Фрау Марта: Ах да, проказник- вон...
Адам (про себя) : Довольно.
Рупрехт: Неправда, герр судья.
Адам (про себя) : Адам, старик, спокойно.
Рупрехт: Она соврала нагло...
.....перевод с немецкого..........................Терджимана:).................
Коментарі
Гість: Рыжик New
11.03.09, 11:06
Гість: Изотоп
23.03.09, 22:55
читаем, предсталяя героев и их вопрос