хочу сюди!
 

Лия

44 роки, рак, познайомиться з хлопцем у віці 40-50 років

фон Кляйст "Разбитый кувшин", комедия (отрывок 5)

* * * * *,................................................................................................heartrose!:)

Седьмая сцена

Адам в облачении, но без парика, входит. Предыдущие

Адам (про себя): Ай, Евочка, смотри! И битый сорванец,

                            сам Рупрехт! Чорт! вся семейка в сборе!

                            Хоть бы меня не обвинили чохом!

Ева: О мамочка родная, умоляю

        тебя: покинем это заведенье!

Адам: Коллега! Попрошу: в чём дела суть?

Лихт: Кто разберёт? Шум из за пустяка.

          Кувшин разбит, я слышал. Глупость.  

Адам: Кувшин?! Ай-яй! Так кто разбил его?

Лихт: Ну-с, кто разбил кувшин?

Адам: Ну, кто же?

Лихт: Дражайший, вы помягче-то.

Адам (доверительно) Е-е-ева!?

Ева ( так же):  Пусть Он идёт.

Адам:  Лишь слово.

Ева: Не желаю знать.

Адам: Что принесли вы?

Ева: Ему советовала я меня оставить.

Адам: О, Евочка! Прошу тебя! О чём ты мне судачишь?

Ева: Коли Ему не нравится...Уходит пусть.

Адам: Коллега! слышьте, я не сдюжу.

          Стопа болит невыносимо:

          процесс ведите- я в кровать улягусь.

Лихт: В кровать?...Желаете? вы помешались?

Адам: Чорт мутит! Нужно мне передохнуть.

Лихт: Я верю, вам гордится отдохнуть...

          По-моему,...скажите герихтсрату.

          Быть может, он позволит вам...Не знаю,

          чего вам тут недостаёт.

Адам (снова Еве) : О, Ева!

                               Молю тебя Распятием Христовым!

                               Что принесли вы мне?

Ева: Он скоро всё услышит.

Адам: Но то, что держит мать- кувшин, и только,

           насколько я...?

Ева: Разбитый, да, кувшин.

Адам: И только-то?

Ева: И только.

Адам: А ещё-ё?

Ева: Ему велела я идти. Пусть я, довольна,

        одной останусь.

Адам: Слышишь, ради Бога:

           ты образумься, по-хорошему прошу.

Ева:  Бесстыдник!

Адам: Ну же, в аттестате-

           готическими: Рупрехт Тюмпель.

           Ты ,Ева, сможешь похрустеть бумажкой,

            засунуть её в лиф поглубже:

            в ней значится: герр Тюмпель околел

            в Батавии от тифа, лихорадки,

            иль просто сгнил.

Вальтер: Прошу вас, говорите,

                по делу ,герр судья. Вот ваше кресло-

                его заняв, опрашивайте даму.

Адам: Что? ...Вы что мне приказали, ваша честь?

Вальтер: Что приказал? Вы не должны вести

                двусмысленных бесед с истцами.

                Вот ваше место. Ожидаю

                открытого процесса.

 Адам: О, проклятье!

            Я не могу решиться. Зазвенело

            в каком-то ухе: мне бы удалиться...

Лихт(испуганно): Господин судья! Вы...?

Адам: Клянусь, пустяк!

           Я бережно повесил: должно быть, вол...

Лихт: Что?

Адам: Что?

Лихт: Спросил я,...

Адам: Спросили вы...?

Лихт: Вы что, оглохли? я спросил.

          К вам господин советник обратился.

Адам: Я полагал!...Кто обратился?

Лихт: Герр герихтсрат!

Адам (про себя): Эй! Чорт побрал! Пусть не мытьём,- катаньем.

                            Сейчас! сейчас! что приказали, ваша милость?

                             Начать процесс немедля?  

Вальтер: Рассеянны вы необычно: отчего?

Адам: Чес`слово! Извините. Я цесарку

           у одного купчишки приобрёл:

           хочу её на яйца усадить:

           спросил совета у девицы-

           ведь я в таких делах дурак.

           Цыпляток своих детками зову.

Вальтер: Садитесь тут. Заслушайте истицу.

                А вы, герр писарь, протокол ведите.

Адам: Приказываете, ваша честь ,процесс

           вести формальностям согласно или

           как издавна заведено в Хьюзу`ме?

Вальтер: Формальности законные блюдите

                как издавна заведено в Хьюзу`ме,

                а не иначе.

Адам: Хорошо, добро.

          Надежды оправдаю ваши.

          Герр писарь, вы готовы?

Лихт: Готов.

Адам: Ну, правосудие, тяни процесс!

           Войдите, пострадавшая.

Фрау Марта: Я, ваша честь!

Адам: Кто вы?

Фрау Марта: Я...кто?

Адам: Вы.

Фрау Марта: Кто я?

Адам: Кто вы?

          Фамилья, имя, положение

          и место жительства, и остальное.

Лихт (вполголоса) : Вопрос излишен...

Фрау Марта: Мне в окно

                      заглядываете вы всякий раз,

                      когда на хутор свой идёте!

Вальтер: Ах, вы знакомы с дамой?

Адам: Ваша честь,

           она живёт тут рядом за углом,

           за изгородью: комендантша,

           вдова достойная, все говорят,

           из акушерок местных, безупречна.

Вальтер: Коль, герр судья, вы осведомлены,

                подобные вопросы суть излишни.

                Впишите имена свои в бумагу,

                внизу прибавьте ,вот: "истица

                известна".

Адам: Прибавим. Вы не формалист, однако.

           Герр писарь, оформляйте протокол.

Вальтер: О сути дела расспросите.

Адам: Я должен...?

Вальтер: Да, очертить предмет!

Адам: Один кувшин, и только, и всего.

Вальтер: И только? что?

Адам: Горшок обычный, глиняный кувшин.

           Сосуд введите, и добавьте в протокол:

           "судье известен он".

Лихт: Согласно разуменью,

          да, моему, вы, ваша честь...

Адам: Мой дорогой, коль я вам говорю,

           пишите всё. Фрау Марта, где кувшин?

Фрау Марта: Да вот он...

Адам: Ну, дела.

Фрау Марта: Разбит...

Адам: Вы педантичны.

Лихт: Прошу вас...

Адам: И кто разбил? Известен баловник?

Фрау Марта: Ах да, проказник- вон...

Адам (про себя) : Довольно.

Рупрехт: Неправда, герр судья.

Адам (про себя) : Адам, старик, спокойно.

Рупрехт: Она соврала нагло...

.....перевод с немецкого..........................Терджиманаheartrose:).................

3

Останні статті

Коментарі

Гість: Рыжик New

11.03.09, 11:06

    Гість: Изотоп

    23.03.09, 22:55

    читаем, предсталяя героев и их вопрос