Про Ивана-дурака...






Тёща.


— Опять вы, — Иван нехотя открыл дверь, — Василиса, твоя маменька пожаловала!

Тёща злобно зыркнула на Ивана и широко заулыбалась, увидев Василису.

— Василисушка! Как я рада тебя видеть!

— И я рада, — ответила Василиса, обнимая мать, — А ты чего тут? Мимо проходила?

— Нелёгкая принесла, — улыбнулся Иван и обратился к Тёще, — Позвольте просить ваше пальто.

— Обойдусь без лакеев, — фыркнула та, — Соскучилась по дочери, вот и решила зайти, проведать, всё ли у тебя хорошо.

— Всё хорошо, — заверила её Василиса, — За один день ничего не изменилось.

— Вот у тебя потому ничего в жизни не меняется, что ты мать не слушаешь. А я говорила, выходи за Царевича, а ты всё с этим Иваном.

— Мама! — Василиса закатила глаза, — Не начинай. У меня всё прекрасно.

— Я вижу, — мама уселась в кресло, — Бледная, круги под глазами. Похудела вон как. Что, этот бездарь на еду заработать не может? Так ты скажи, я тебе денег дам.

— Нам хватает денег, мама, — ответила Василиса, — Иван хорошо зарабатывает, да и я не отстаю.

— Где это видано, — возмутилась мама, — Чтобы женщина в семье работала? Вот я никогда не работала, твой отец был способен содержать семью. Не то, что некоторые.

Она многозначительно повернулась в сторону Ивана. Иван многозначительно не повернулся в ответ.

— Так и носишься со своими серыми волками да драконами? — ехидно спросила его Тёща.

— Ношусь, — подтвердил Иван.

— У соседки моей зять уже Богатырём стал давным-давно, — продолжила Тёща, — А ты в свои года даже не Герой.

— Когда мне будет столько же, сколько сейчас вам, — любезным тоном ответил Иван, — Я уже трижды Героем буду. Хотя, за столько лет, наверное, и четырежды.

— Ваня! — укоризненно воскликнула Василиса.

— Вот ты посмотри, — сказала ей мама, — Грубит твоей матери! А ты молчишь.

— А ты не провоцируй его.

Василиса демонстративно отвернулась, а мама фыркнула.

— Быть может желаете чайку? — обратился Иван к Тёще, — Нервы успокоить.

— Желаю, — кивнула она, — Я привыкла пить чай с ромашкой.

— Это чудесно, — бодро ответил Иван, — Но у нас чай закончился. Как жаль, что из-за такой мелочи вам придётся отправиться домой.

Тёща встала, злобно посмотрела на зятя и обратилась к Василисе:

— Твой отец никогда не позволял себе так разговаривать с моей матерью.

— Это потому, что он змеиного языка не знал, — любезно подсказал Иван, — Меня вот бог наградил знанием.

Тёща схватилась за сердце.

— Ваня! — взвизгнула Василиса, — Успокойся!

— Вот видишь, — трагически прошептала её мама, — На кого ты мать родную променяла.

— Чего? — удивилась Василиса, — Никого я не меняла. Я замуж вышла.

— Может, водички? — испуганно спросил Иван у раскрасневшейся Тёщи.

— Водички, — кивнула она.

— На кухне возьмите, — Иван указал рукой на дверь, — На своей.

— Так, всё, — Василиса встала и пошла к выходу, — Я пойду навещу отца — с вами двумя в одной комнате находиться невозможно!

Она вышла и громко хлопнула дверью.

— Про возраст это ты зря, — произнесла Тёща, доставая из кармана колоду карт.

— Да ладно вам, — Иван поставил перед ней чашку чая, — Такой момент нельзя было упускать. Красиво же завернул.

— Красиво, — согласилась Тёща, — Но вот застукают нас однажды за игрой, что делать-то будем? Как оправдываться?

— Как застукают, там и придумаем, — улыбнулся Иван, — С импровизацией у нас всё не так уж и плохо. Раздавайте...


(с)


Leonard Cohen - The Gypsy's Wife




Песня "Жена цыганка"  написана канадским певцом и композитором  Леонардом  Коэном (Leonard Cohen). 
Леонард Норман Коэн не просто певец и автор, он ещё и писатель. К сожалению, он умер  7 ноября 2016 года. Не знаю, как кому, но, мне лично нравится его творчество. И сегодня я расскажу вам про одну из его песен - "Жена цыганка (The Gypsy's Wife)".
  Тема песни о  сексуальной измене, и она построена вокруг  "...и где, где моя цыганская жена сегодня вечером?" Она неявно ссылается на фолк-песню, которая существует во многих вариантах про  знатную невесту, которая сбежит с цыганами. В версии Коэна, это сам цыган, который приходит домой ищет жену и не находит -  ее нет.  

 Коэн объяснил, что написал песню частично о разрыве собственных долгосрочных отношений с Лос-Анджелесской графической художницей Сюзанной Элрод в 1978 году. В интервью для  Гарри Раски  1979 год, он сказал: "Жена цыгана" была одной из последних и самых быстрых песен, которые я написал. Я начал её в Лос-Анджелесе примерно в то время, когда начал записывать [последние песни], что было в марте или апреле [1978], и песня была готова примерно через три месяца. И, конечно же, мой собственный брак распался в то время и, в некотором смысле, он был написан для моей цыганской жены, другими словами жены, которая скиталась. Но по-другому это просто песня о том, как мужчины и женщины потеряли друг друга, что мужчины и женщины скитались друг от друга и стали цыганами друг другу. Последний стих говорит, что ...  вы не должны трогать чужого. Но вы, пришедшие между ними, будете судимы. Другими словами, несмотря на то, что мы находимся в разгаре какой-то психической катастрофы, это не приглашение воспользоваться ею, и это в основном то, о чем песня."
 Хотя Коэн упоминал в этом интервью о своем “браке” с Сюзанной Элрод, позже он отметил, что “трусость” и “страх” помешали ему на самом деле жениться на ней. Элрод-мать обоих детей Коэна: его сына Адама Коэна (1972 г. р.) и дочери Лорки (1974 г. р.). Коэн впервые выступил с" Женой цыганкой " в Париже 10 октября 1979 года. Когда он выступал в прямом эфире в Тель-Авиве, Израиль, 24 ноября 1980 года, он представил её со словами: "Это маленькая песня, которую я написал для моей жены после того, как она убежала.".




И где же, где же моя цыганка-жена? 
Я слышал много разного, но ничего не знал. 
Но с чьей же головой она плясала на току? 
Чья тьма в ее руках сулила смертную тоску? 
И где же, где же моя цыганка-жена? 
Где же, где же моя цыганка-жена?

 

Ножи сверкают в полутьме усталого кафе. 
И призрак скачет по столам в изодранной фате, 
Крича: "И тело мое - путь, и тело мое - свет". 
Я поднял руку, и поймал лишь свадебный букет.

И где же, где же моя цыганка-жена?

И радуга излишня здесь, и даже дух святой. 


Здесь правят мрак последних дней, разруха и потоп. 
Здесь плоти женской и мужской союз неистребим. 
И будет вечно проклят тот, кто помешает им.

И где же, где же моя цыганка-жена?

 

Where is my Gypsy wife tonight

Leonard Cohen

...мне снится...




“И всё же ночною порой, мне снится конвой и солдаты” 

“Бессмертный Конвой” (Пессимистическая комедия).


При жизни он всегда помнил, кого нужно убить (или должно?), но сам умер рано, к сожалению… Когда происходила реинкарнация, почему-то налаженный сотнями веков механизм дал сбой. И он родился… но память о том кого нужно убить осталась.

Странно!

И он помнит, всё помнит, как это ни странно… С младых лет своих, с юности, с  молодости... Помнит!

Но…молчит…

Молчит и  не действует… Почему..?

Возможно, не время ещё…

Месть, это такое блюдо, которое должно быть холодным….

Вкуснее что ли..?



Как просто...



Как просто всё бывает в этой жизни...
Ты лишь подумал, и вот тут оно...

Оно???

Coming back to you...




Карлос Кастанеда учил, что чем меньше знают о вас люди, тем свободнее вы от их стереотипов о том, как вы должны себя вести.


                                                                                      Или нет..?


 

Житьё в спальном районе...




   Житьё в спальном районе... вовсе не означает, что вы выспитесь...

Я не точка — многоточье…



                                                                             ЧЕРНЫЙ ЛУКИЧ — Я не точка

Входит в альбом «Полярная звезда» (2011)

КОММЕНТАРИИ к ПЕСНЕ:

***

Интервью с Д.Кузьминым в ТВ-программе «Грани», 2007:

Давайте я спою еще одну новую песню, для меня непонятную немножечко… Дело в том, что я песни пишу, которые целиком на каких-то личных, внутренних ассоциациях основаны, ну а зритель вынужден воспринимать какой-то маленький мирок, который я создаю. Тот, кому этот мирок близок, он его воспринимает. Кому-то может он не близок.

***
Из интервью с Д. Кузьминым («Черным Лукичем»), г. Краматорск. 11.01.2011.:

Д. Кузьмин: — …Я сделал вот какой шаг: по собственной инициативе я передал Балабанову (режиссеру фильму «Кочегар» — С.К.) песню «Я не точка» из последнего альбома. Я был уверен, что он ее не возьмет в «Кочегар», но такая мысль, что, может быть это его сподвигнет на то, чтобы следующий фильм сделать подобрее маленько. Мне монтажер передал, что песня дошла… Посмотрим, что будет…

***
Информация с официального сайта Черного Лукича www.lukich.info, 15.12.2010:

Снят видеоклип на песню «Я не точка».



Текст песни «Я не точка»:

Я не точка — многоточье…
Дождь ли, снег, январь, апрель?
Пять недель не видел солнца —
Я не видел солнца пять недель…

Позабывшим клятвы детства
Не достигнуть высоты
И на душистый клевер расставанья
Упадут твои мечты.
Но что же делать? — Я не знаю…
Кто поможет? — Вряд ли кто…
И ты уходишь на заданье
Позабыв своё пальто.

Я не точка — многоточье…
Рыжий камень в целине…
Может утром, может ночью
Ты захочешь улыбнуться мне.

(с)

Я к ней приехал повидаться...



Я к ней приехал повидаться...
Она сказала...   уезжай...



Как-то Отто сказал...



Отто фон Бисмарк сказал: «Всякий, кто заглянул в стекленеющие глаза солдата, умирающего на поле боя, хорошо подумает, прежде, чем начать войну»