хочу сюди!
 

Юлія

40 років, терези, познайомиться з хлопцем у віці 35-50 років

Покорми дракона :-)

  • 20.12.11, 18:24
Originally posted by at Покорми дракона :-)
В немецком языке существует слово Drachenfutter, что буквально переводится как «корм дракона». Этим термином немецкие мужья называют подарок своей жене — коробку конфет или букет цветов — который они вынуждены преподносить, провинившись в чём-нибудь, например, возвращаясь поздно домой пьяным.



А ВИ ПОКОРМИЛИ ДРАКОНА ?



2

Коментарі

120.12.11, 18:36

зачем приходить домой пьяным вообще

    220.12.11, 18:36

    а как правильно читается это слово?

      320.12.11, 18:41Відповідь на 2 від Manana

      яке слово?

        анонім

        420.12.11, 18:42Відповідь на 2 від Manana

        а как правильно читается это слово?драхенфутер

          520.12.11, 18:43Відповідь на 1 від MorikoSan

          Навіщо жити з людиною, що тебе не розуміє! навіщо одружуватись і робити з себе посміховисько!

            620.12.11, 18:44Відповідь на 4 від анонім

            знав би - проповідував, я взагалі лізбіян...

              720.12.11, 18:51Відповідь на 4 від анонім

              спасибо

                820.12.11, 18:57Відповідь на 7 від Manana

                завжди

                  920.12.11, 21:57Відповідь на 5 від udzen

                  то не треба - а я шо - кажу шо треба чишо

                    1020.12.11, 21:59Відповідь на 5 від udzen

                    чому така реакцыя не розумыю