100 дней в кровавом аду. Будапешт — «дунайский Сталинград»?

  • 25.07.12, 00:03
http://lib.rus.ec/b/243748/read

Предлагаю к прочтению военную монографию. Свидомым совкам читать противопоказано - все свидетельства вражеских солдат и офицеров, приведённые в тексте, о советских потерях и тупорылости советского командования - "злобный вымысел и подделка, чтобы очернить СССР и ратный подвиг советского народа".

Усрачная история!

  • 20.06.12, 17:45
Вчера сидели с другом, пили пиво, обсуждали ситуацию с мовой. Друг мой филолог, в Питере ВУЗ окончил, очень интеллигентный и рафинированный человек, знает несколько языков, в том числе древние. Вспоминали школьные годы. Он мне рассказал историю, о том как он сорвал урок украинской литературы. Родители его по национальности не украинцы, и от изучения мовы в школе он был освобождён, но из школы он уйти не мог - вот и сидел на задней парте во время уроков мовы. Пришла учительница мовы и литературы и написала на доске мелом тему урока - "Кони нэ вынни" и ушла. Друг мой посмотрел на тему, подошел и перед последним словом дописал букву "с". Когда начался урок и все посмотрели на доску, хохот стоял такой, и ржали так долго, что урок было продолжать не возможно. Ведь как не крути с мовой, а действительно - "Кони не свыни". Я от хохота чуть пивом не захлебнулся.

А Вам известно, какой язык в США является государственным?

Ответ прост: «Органы государственной власти Америки никогда не принимали английский язык в качестве государственного или официального языка». Причем, несмотря на многочисленные попытки различных организаций сделать это. Например, в 1870 году, некто Джон Адамс, предлагал Континентальному Конгрессу Соединенных Штатов Америки принять английский язык в качестве государственного. Такое предложение получило вердикт «антидемократического и представляющего угрозу для свободы личности». Споры о том нужен ли английский в качестве единого государственного американского языка
длятся в течение многих лет, но ответа на этот вопрос так и не было
найдено. Несмотря на это, в 27 штатах (из 50-ти) английский принят в
качестве официального.

Так по какой же причине Конгресс не объявит государственным какой-нибудь один язык? А все потому, что Соединенные Штаты – это нация иммигрантов и вышеприведенные сведения подтверждают сей факт. Именно поэтому придание статуса официального одному языку ущемило бы права полноправных граждан, не владеющих в полной мере английским.

Языковое законодательство.
Для поддержания таких граждан был написан «Акт о гражданских правах 1964 года». Хотя в 27 штатах английский признан официальным языком, но, тем не менее, им тоже приходится подчиняться положениям этого Акта, по которому вся важная документация должна быть написана на всех языках граждан, получающих какие-либо привилегии от правительства.

Кроме этого, данный документ предъявляет требования, чтобы все
общественные экономические организации, которые получают финансовую поддержку от государства, вели документацию на всех языках своих клиентов. Вы спросите: «Почему?» Ответ прежний: «Америка никогда не принимала единого официального языка, о чем и четко обозначено в данном законодательном акте».

Испанский и английский язык.
Кроме этого данный закон работает не только на уровне документов.
Сегодня, к примеру, большая часть коммерческих структур работают на
английском и испанском языках – «горячие линии» обслуживают операторы, разговаривающие на них же, а почти все инструкции (к примеру, надписи в общественном транспорте) также дублируются на 2-х языках."

Интересная статья
http://www.trados.com.ua/articles/art1.html

Люди - расскажите свидомым правду об Америке.

В штате Нью-Йорк в 2009 году внесена поправка в избирательное
законодательство, в соответствии с которой во всех городах штата, в
которых проживает более миллиона человек, все связанные с процессом
выборов документы должны переводиться на русский язык. Русский язык стал
одним из восьми иностранных языков в Нью-Йорке, на котором должны
печататься все официальные материалы избирательных кампаний. Ранее в
список были включены испанский, корейский, филиппинский, креольский
языки и три диалекта китайского. В 21 штате США из 50 можно сдавать
письменный экзамен для получения водительского удостоверения на русском
языке.

http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA

О языковой политике европейских стран.

http://blog.i.ua/user/1675692/999034/

Языки Соединённых Штатов Америки
На местном уровне статус официальных наряду с английским имеют
французский язык — в Луизиане, гавайский язык на Гавайях, а также
испанский язык — на острове Пуэрто-Рико и в штате Нью-Мексико. В более ранний период на территории современных США официальными были русский язык на Аляске, нидерландский язык в штате Нью-Йорк.

Список государственных языков субъектов Российской Федерации

http://blog.i.ua/user/1675692/999346/#p5

Статья 68
1. Государственным языком Российской Федерации на всей ее территории является русский язык.
2. Республики вправе устанавливать свои государственные языки. В органах
государственной власти, органах местного самоуправления,
государственных учреждениях республик они употребляются наряду с
государственным языком Российской Федерации.
3. Российская Федерация гарантирует всем ее народам право на сохранение
родного языка, создание условий для его изучения и развития.

Промова про мову! - На мове за русский (из поваги к мовным)

http://blog.i.ua/user/646090/995662/#p0
Гениальная статья моего друга про мову. Читать всем обязательно, если конечно мову розумиетэ и володиетэ вильно, а не так, как наши русскоязычные свидомые.

УДАЛЕНА СВИДОМЫМИ - лично Давидом Гадовым (см гостевую автора того блога)

Читаю книгу про войну.

  • 06.05.12, 02:03
Вот сейчас читаю книгу Васильченко А.В.- 100 дней в кровавом аду - про тупорылый штурм Будапешта, который, как и Берлин можно было удушить блокадой. Ну что вам сказать - я начал всерьёз обдумывать слово пАлкаводец, а жена сделала упор на "водец" - без водки хер бы кто в атаку пошел.

От Сталинграда до Берлина.

  • 04.05.12, 22:28
Нет, хвастаться не буду - это не мой дед. Мой сдался в плен в первом же бою, был в плену остарбайтером, немец его ударил в ухо прикладом - он оглох на одно ухо. Его освободили американцы, он мне рассказывал об ужасе американской бомбардировки - там американские солдаты не гибли, всё было распахано бомбами. Они предлагали ему уехать в Америку - дед не согласился, мой отец (русский) родился после войны.
Дед моей жены - болгарин, прошел в пехоте от Сталинграда до Берлина. У меня есть коробка из под обуви с его наградами - перебираю их по городам, и не верю. Так быть не может - это абсурд, он не мог выжить.
Пришел он с войны в большое село, уходило их на войну под сотню человек, пришло трое. Его назначили председателем. Он много пил после войны, ибо привык пить перед каждой атакой. Смерть его была почётной - он замёрз пьяный в сугробе в 84 года идя с совещания Сельсовета.

От блядь, чуть не забыл - он же "аккупант" был - мовы не знал!

Тошнота

  • 04.05.12, 17:54
Есть у Сартра роман "Тошнота" - свидомым не рассказывайте о чём,меньше знаешь лучше спишь. Так вот - тошнит уже 20 лет!
Сторінки:
1
2
3
4
5
7
попередня
наступна