Популярні приколи

відео

хочу сюди!
 

Наталія

44 роки, близнюки, познайомиться з хлопцем у віці 44-52 років

11.Тэффи Надежда-Роман,рассказы *осторожно,много текста


***********
Тэффи (настоящее имя Надежда Александровна Лохвицкая, по мужу Бучинская; 24 апреля (6 мая) 1872 года[1], Санкт-Петербург — 6 октября 1952 года, Париж) — русская писательница и поэтесса, мемуарист, переводчик, автор таких знаменитых рассказов, как «Демоническая женщина» и «Ке фер?». После революции — в эмиграции. Сестра поэтессы Мирры Лохвицкой и военного деятеля Николая Александровича Лохвицкого.
** Тут небольшое отступление.Я как-то в разделе "случайный стих" наткнулась на её стихотворение и заинтересовалась фамилией-псевдонимом,а потом прочла о ней и уже творчеством заинтересовалась.:)Но как-то всё откладывалось в дальний ящик,а вчера опять наткнулась на упоминание и поняла,что это знак-надо прочесть хотя б маленький рассказик.Вот этот-Тэффи Надежда - Жизнь и воротник Смело можете читать онлайн,он небольшой.

Потом я влезла в раздел.где собраны все произведения и наугад выбрала,на букву "А"-Авантюрный роман

Роман о любви. Его автор — знаменитая писательница Надежда Александровна Тэффи (Лохвицкая), чья слава до революции была поистине оглушительной… В конце 1920-х годов, уже живя в Париже, она написала этот роман (никогда, кстати, не печатавшийся в СССР) с «закрученным» сюжетом, с преступлениями, парижскими ресторанами и дансингами, наркотиками, написанный как бы под звуки аргентинского танго — популярнейшего танца той эпохи… Роман о любви?.. А может о расплате за любовь?

Ух,как мне понравилось :)Я очарована языком,тем,который я люблю,на котором сейчас почти и не пишут и тем более не говорят-настоящим русским языком.А ещё очень наблюдательные и лёгкие,но вместе с тем и глубокие образы выходят из-под пера писательницы.Мне в определённый момент неуловимо стало напоминать Достоевского(для кого-то это минус :)),но не по форме,не по сюжету(хотя обречённость тут присутствует),а вот по этому духу-мятущемуся,пытающемуся себя осознать и...может излечить?
Роман(?) этот небольшой,я вообще всё-и роман,и рассказы(3 штуки) за вечер-немного ночи прочла :)
Очень рекомендую,хотя бы для ознакомления.Почему я не слышала про эту писательницу-поэтессу раньше?
Тут я осмелюсь сунуть небольшой рассказик-Как я стала писательницей.
*****************************
Как я начала свою литературную деятельность? Чтобы ответить на этот вопрос, надо "зарыться в глубь веков". В нашей семье все дети писали стихи. Писали втайне друг от друга стихи лирические, сочиняли вместе стихи юмористические, иногда экспромтные. Помню как сейчас: входит самая старшая сестра в нашу классную комнату и говорит: - Зуб заострился, режет язык. Другая сестра уловила в этой фразе стихотворный размер, подхватывает: - К этакой боли я не привык. Тотчас все настраиваются, оживляются. - Можно бы воском его залечить, Но как же я буду горячее пить? спрашивает чей-то голос. - И как же я буду говядину жрать? - раздается из другого угла. - Ведь не обязаны все меня ждать! - заканчивает тоненький голосок младшей сестры. Стихи сочиняли мы все. Конечно, и я. Но в первый раз увидела я свое произведение в печати, когда мне было лет тринадцать. Это была ода, написанная мною на юбилей гимназии, в которой я в то время училась. Ода была чрезвычайно пышная. Заканчивалась она словами: И пусть грядущим поколеньям, Как нам, сияет правды свет, Здесь, в этом храме просвещенья, Еще на много, много лет. Вот этим самым "храмом просвещенья" дома донимала меня сестра. - Надя! Лентяйка! Что же ты не идешь в свой храм просвещенья? Там сияет правды свет, а ты сидишь дома! Очень некрасиво с твоей стороны. Допекали долго. Таков был мой самый первый шаг на литературном поприще. Второй шаг был таков: сочинили мы с сестрой пресмешную песенку о Фульском короле, пародию на песню Маргариты из "Фауста". Решили ее напечатать. Совсем сейчас не помню, что это была за редакция, куда мы пошли. Помню только, что над головой редактора висело на стене птичье чучело. Это, поразившее наше воображение обстоятельство, отразилось в стихах: Над редактором висело Птичье чучело, На редактора глядело, Глаза пучило. Стихотворения нашего редактор не принял и все спрашивал: "Кто вас послал?" А потом сказал: "Передайте, что не годится". Очевидно, не верил, что две испуганные девчонки, которых ждала в передней старая нянюшка, и есть авторы. Таков был мой второй шаг. Третий и окончательный шаг был сделан, собственно говоря, не мной самой, а если так можно выразиться, за меня шагнули. Взяли мое стихотворение и отнесли его в иллюстрированный журнал, не говоря мне об этом ни слова. А потом принесли номер журнала, где стихотворение напечатано, что очень меня рассердило. Я тогда печататься не хотела, потому что одна из моих старших сестер, Мирра Лохвицкая, уже давно и с успехом печатала свои стихи. Мне казалось чем-то смешным, если все мы полезем в литературу. Между прочим, так оно и вышло. Кроме Мирры (Марии), другая моя сестра, Варвара, под псевдонимом Мюргит, помещала свои очерки в "Новом времени", а пьесы ее шли в "Кривом Зеркале", а самая младшая, Елена, тоже оказалась автором нескольких талантливых пьес, шедших в разных театрах. Итак - я была недовольна. Но когда мне прислали из редакции гонорар это произвело на меня самое отрадное впечатление. Впечатление это я пожелала повторить и написала целый фельетон в стихах, в котором с веселой беззастенчивостью молодого языка хватала зубами за самые торжественные ноги, шествующие по устланному вянущими лаврами пути. О фельетоне заговорили. Кто смеялся, кто возмущался, кто ликовал. Был "бум". Редакция попросила продолжать. Большая газета пригласила сотрудничать. Остальное ясно.
********************
Интересно ваше мнение.Может кто раньше её читал?Или сейчас прочёл.Вам понравилось?
0

Коментарі