хочу сюди!
 

Маша

50 років, козоріг, познайомиться з хлопцем у віці 37-65 років

Перевод Гоголя на украинский...

  • 04.02.12, 14:23

Все внимание на слово РУССКИЙ look

31

Коментарі

14.02.12, 14:32

    24.02.12, 14:33

    маразм интересно, Шекспира так же перевели? вместо Вероны, какая нибудь Винница или ещё что-то

      34.02.12, 14:35

      Да,трудно быть переводчиком

        44.02.12, 14:47

        Нечистоплотность и безнравственность.
        Шулерское передергивание карт.
        О чести и совести нэ чулы.
        Воровской метод.

          Гість: Dиззззз

          54.02.12, 14:56Відповідь на 2 від Lessa

          Быть или не быть - перевод - Їсти сало чи не їсти....

            64.02.12, 14:58Відповідь на 5 від Гість: Dиззззз

            ну, или, как вариант, "Не жри моє сало"

              74.02.12, 15:01

              Так это же просто литературный бандитизм! Взять вот так нагло все переврать!

                анонім

                84.02.12, 15:11

                  Гість: Ягусечка

                  94.02.12, 15:35

                  Полная чернобурка

                    104.02.12, 15:50Відповідь на 4 від аналдр

                    Основное Вы дали в первой строке: нечистоплотность и безнравственность! И что меня больше всего поражает: в любой стране мира есть свой Запад,Восток, Север и Юг, но я нигде не встречала, чтобы так ограничено и тупо пытались стать центром, передергивали историю, достояние язык и бытность страны ! И как завершение: " о чести и совести не чулы!"

                      Сторінки:
                      1
                      2
                      3
                      5
                      попередня
                      наступна