хочу сюди!
 

Татьяна

58 років, телець, познайомиться з хлопцем у віці 55-58 років

...........................Её глаза

  • 16.12.10, 22:28

Артур Саймонс, "Её глаза" Под небесами бро`вей двух-- зенит покоя, чист проём листвы ореха, горний дух в уединеньи глаз её. Они, волнуя, не замрут: в них вечно пляшет огонёк, (светляк в кусте), зелёный жгут двух глаз --ему лихой конёк. Должно быть, фавн-проказник скрыт, застенчив, в сказочной тени` где жалость ве`ками цели`т дрожащий смех, что в страхе сник. перевод с английского Терджимана Кырымлы rose heart Her Eyes Beneath the heaven of her brows' Unclouded noon of peace, there lies A leafy heaven of hazel boughs In the seclusion of her eyes; Her troubling eyes that cannot rest; And there's a little flame that dances (A firefly in a grassy nest) In the green circle of her glances; A frolic Faun that must be hid, Shyly, in some fantastic shade, Where pity droops a tender lid On laughter of itself afraid. Arthur Symons

3

Коментарі

116.12.10, 22:35

интересный стих