хочу сюди!
 

Лилия

51 рік, діва, познайомиться з хлопцем у віці 45-65 років

Й. Линк "Франкфуртский крест", роман. Глава 7

  • 09.12.10, 00:05
                                                               .7.

Они ехали в направлении Марбурга.
Какой то тип на обочине трассы возбуждённо жестикулировал. Подмышкой у него были брошюры. В Марбурге, значилось в них, проводились кошмарные эксперименты над людьми и животными. От бацилл бешенства, гепатита и рака уже умерло более ста душ, и без числа животных.
Никто ему не верил.
Вдалеке они увидали большое облако пыли.
-- Несчастный случай, --молвили одновременно.
-- В такую погоду,-- шепнул Августин.
Петер не сообразил, что он имел в виду.
-- В такую пору года это частенько случается,-- шептал Августин.-- "Мерлинги" (мутанты, уроды?-- прим.перев.) рождались, и, точно, без числа душ слегло с отравленными лёгкими, и в раковые корпуса тоже. 
Они приблизились к облаку. Замечательный дух, как бы сирени, или эфира, или чая повис в воздухе. Словно внезапно запорошило, окрест ширилась белая метелица.
В следующем селе люди шатались поперёк трассы, хватали ртами воздух, укрывали лица платками, блевали, пытались спастись в домах. Петер и Августин, они ведь тоже начали кашлять и потирать воспалённые глаза, закрыли окна.
Газ?
  Им пришлось остановиться. Люди барабанили в кузов-- требовали впустить их. Скоро "мерседес" был полон. Они погнули двери. Удалось уехать от беды подальше. 
-- Вперёд! Езжай!-- кричал народ.
  У ратуши стоял мужчина с заплывшими глазами и широко раскрытым ртом. 
-- Бургомистр, -- сказала одна дама.-- Он хотел было всё замять. Тогда мы его выволокли на улицу. Он заработал себе астму-- и тотчас выставил штрафные санкции. Они высадили людей. В зеркало заднего вида заметили, как те присели на корточки и поглядывали на небо.
-- Это не прекращается, --сказал Августин и указал вперёд.
Снова пыльное облако. Над колеёй ответвления Франкфурт-Кассель. Издалека они плохо расслышали скрежет и грохот-- и смогли рассмотреть, как взметнулись и скоро рассеялись облака дыма. У переезда замер на дыбах манёвровый (или в "манЕвренный", на проф. жаргоне жел.дорожников, -прим.перев.) локомотив ,впечатавшийся в "Бёшунг" (скорее всего, землеройная машина фирмы "Boesch", она теперь поставляет в Украину подметальные машины,-- прим.перев.) На двадцать метров поодаль, у перевёрнутых вагонов-- несколько легковых автомобилей. Некоторые вагоны загорелись, плямя хлестало из окон и дверей. Пассажиры прыгали на колею. Один мужчина, крича, срывал свой чемодан с железной лесенки вагона. С юга приближался состав ремонтников и спасателей. Любопытные на своих авто прибыли просёлками из ближайших деревень--катили в удобном отдалении, всё тут наблюдая.
-- Где пострадавшие?!-- кричал Петер.
-- Не можем мы позаботиться о раненных,-- спокойно сказал Августин.
-- Но они лежат в вагонах, их страдания пока не связаны с ...
-- Не связаны с...?
-- ... не связаны с...
--... пока не связаны с окружающей действительностью?
-- Да.
Между Гиссеном и Марбургом они со скоростной трассы свернули на лесной просёлок, который вёл к за`мку.
  Петер притормозил, на пути он заметил жёлто-белый предмет. То была пластиковая "мухобойка"-- длинная жёлтая ручка, белая решётка. 
-- Как называется верхняя часть? --спросил Петер.
-- То ли "языком"?
-- Нет. Во всяком случае, это наша случайная встреча с некоей вещью.
-- Несомненно, мы ступили во пространство восприятий.
-- Мы выполнили его условия.
-- Ну и..?
  --Во всяком случае, мы "выжали" для себя "нуль восприятия". Нам пока ничего не известно о существовании вещей во пространстве восприятий.  
-- А вот и приходит "единица восприятия". Принимаем нечто за истинное.
-- Затем -- "двойка восприятия". Нечто мы приняли как истинное: структуру, форму и цвет его отнесли к пережитому.
  -- Хватаем "тройку". мы познаём нечто как вещь, то есть, познаём,--и рефлексируем по этому поводу, --некий комплекс структур, то есть, мы поддаёмся некоей вязанке черт, которую, посредством каждого из последующих восприятий квалифицируем как вещь.
-- Карабкаемся дальше к "четвёрке".
-- Мы сравнительно ассоциируем представление о наличествующей вещи с нашими мысленными образами.
-- Мы идентифицируем вещь. Тотчас взбираемся к "пятёрке"-- и наделяем вещь именем.
-- Ну и приключение!
  Они прервались потому, что увидели за`мок. На окружённой гигантскими кустами рододендронов возвышенности подле него был составлен один долгий стол из множества малых. из множества малых один долгий стол. Пиветливая старая графиня делиласть остатками пирога с охотничьей братией. Она принесла пару подносов, без разбору выхватывала с них куски сливового и персикового пирога, валила их на тарелки. Она торопилась.
Охотники тут же явились, с промысла. Тогда всё и завершилось, с кофе, с пирогом, с болтовнёй под солнечным сиянием.
-- И что же подстрелили?-- учтиво спросил Петер.
-- Ничего, -- колко ответила та.
Охотники увидели её печальное лицо-- и вовсе не холодно возразили :"Мышей, ос и птиц".
Графиня уносила прочь утварь.
-- Мышей мы оставили лёжмя,-- сказали они, когда графиня вернулась с пустым подносом.-- Мы их только сосчитали. Птиц зажарили, а ос сожгли, они так здорово трещали.

В этот миг Петер достал мухобойкой назойливую осу. Та только что подобралась было к графине-- и ужалила её в щёку. Всё лицо опухло, но хозяйка не подавала виду-- и продолжала складывать чашки да тарелки. Затем она пожаловалась на нехватку денег на отопление. 
-- Как такие расходы осилить?-- спросила она.
Она убиралась рядом с друзьями. Те едва осмеливались глядеть на неё. Левый глаз совсем заплыл. На прощание она сунула им пирог, то есть попросту смела остатки его в пластиковый пакет, который распахнула у края стола. При этом она по-куриному склонив голову, присмотрелась за результатом своей акции. Друзья отблагодарствовали. Петер отдарил хозяйке мухобойкой.
Августин , упрекнал его, причём-- недоговаривая. Он действовал на нервы Петеру, который гневался, хотя понимал его. Он спорили подъехав к Эдерзее (или "...к Эдерскому озеру", водохранилище в земле Гессен, см. по ссылке http://ru.wikipedia.org/wiki/Замок_Вальдек , --прим.перев.) Там Петер уступил Августину руль.
-- Мы могли б на авто ждать у супермаркетов, школ и у автбусных остановок,-- предложил Петер. --Я бы поклаксонил. Ты бы рассказал свои истории.
Августин был разочарован.
-- С Эльвирой всё иначе,-- тихо молвил он.
Петер настаивал на своём: "Если Эльвира воду пустит, начнёт при этом брыкаться и крупом поддаст-- вот будет номер".
На рыночком пятаке во Франкенберге, стоя напротив, ругались двое искусников (т.е. мастеров искусства,-- прим.перев.) Один выставил было якобы металлический макет Бранденбургских ворот с прилегающим к ним стенами , а при ближайшем рассмотрении материал оказался говном. Это шокировало всех и вызвало комментарии. Его коллеге творение не понравилось-- и он облил красной краской стены, а кистью нарисовал череду кучек говна в воротах.
-- Это тебе обойдётся в целое состояние!-- кричал творец макета.
-- Моё терпение лопнуло!-- вопил другой.-- Любой садовый карлик мне милее твоей мерзилки!
Второй творец молча присел на корточки и уставился перед собой.
Оба уже было примирились, готовые у обычной беседе, если бы не пара лис, внезапно выскочивших, каждая --с уткой в пасти, на рыночную площадь, они пробежали туда-сюда меж овощных рядов, вспрыгнули на невысокую стенку-- и пропали в парке.
-- Снова они! --возмутились горожане.-- Всегда так фасонят. Не долго думая, приходят в парк, хватают по паре лучших уток, триумфально кружат по рыночной площади-- и исчезают до следующей вылазки. Если так пойдёт дальше, то в парке не останется уток.
Чужая беда, а они снова расчувствовались. Августин попросил Петера принести из аптеки таблеток от головной боли.
Когда молодая дама вняла запросу Петера, и прокуренным голосом повторила "аспирин, да", Петер почти безнадёжно влюбился в неё.
Соня!
Она отправится со мною в Сибирь.
Она была черноволоса. В белизне её кителя отражались медикаменты.
Петер судорожно схватил коробчку аспирина-- и ринулся на улицу. Изнемогший, он со стоном повалился на скамью. Августин тряс головой.
-- Похоже на ограбление,-- сказал он.
-- На восток! ("Nach Osten!" --сакраментально-то как!!!-- прим.перев.)-- кричал Петер.-- Гони, жми на газ! На север, затем-- на восток!
Августин вёл авто. В направлении Касселя. Петер достал свою книгу-- и громко вычитал следующее:
" Он сам не знал, как это вышло, только внезапно нечто заставило его броситься к ней в ноги. Он обнимал её колени и плакал. В первый миг она была ужасно перепугана, и всё лицо её смертельно побледнело. Дрожа, она подпрыгивала-- и взирала на него. Затем она мгновенно всё постигла. В её глазах заяснилось безграничное счастье, она поняла его-- и теперь у неё уж не осталось вомнений в том, что он любит её, бесконечно любит-- и тот миг наконец настал". (из "Преступления и наказания" Достоевского ,мой обратный перевод,-- прим.перев.)
Авргустин слегка сдал. Авто переместилось во среднескоростную полосу.
-- Ради воли небесной, жми на газ,--задыхался Петер.-- Чтоб я грёзил.
"Мерседес" вжирался в дымную и шипящую серость, вперёд.

перевод с немецкого Терджимана Кырымлы rose heart
2

Коментарі

Гість: ленулик

19.12.10, 00:28

Very nicely