Склодув
- 22.02.13, 14:18
Тендітне і пластичне. Мовби скло
Тримається і далі трості майстра.
Усе, що поміж нами пролягло, –
Засяє? Згасне? Aspera? Ad astra?
Не знаю. Айстри – ще вони цвітуть.
А зорі? Саме час для зорепаду.
Розплавлена миттєвість – наче ртуть,
Швидка й минуча. І немає ради.
Та є різниця – «йтиму» чи «прийду».
Різниця є: «було» - чи «залишилось»…
І знає лише втомлений склодув,
Чи справді вийшла казка – як хотілось.
13
Коментарі
Гість: Рус с kija
122.02.13, 15:37
Склодув? А як буде нашою Мовою?
mNoga
222.02.13, 15:39Відповідь на 1 від Гість: Рус с kija
вашою - стеклодув...
Hrab
322.02.13, 15:52
Сподобався вірш. Скло, подібно воді і вогню, розташовує на філософські роздуми, і у Вас так лірично це показано!
Гість: Рус с kija
422.02.13, 15:57
Я може б і не спитав, та ви почали у вірші пояснювати слова, вказавши на різницю. У нас у словян, до певного часу майстерні з виготовлення скла називались інакше і то у всіх словян без виключення. так що недоречно мені вказувати -- "вашою-склодув". Одтак мені цікаво а яка ж то ваша?
Горшки виробляють гончари, майстерня називається гончарня. То як буде в дійсності словянською мовою оте --склодув?
mNoga
522.02.13, 16:55Відповідь на 4 від Гість: Рус с kija
я живу тут і зараз. то називаю те, що реально на даний момент зафіксовано словниками... вже вибачте, якщо щось не так... і якщо випадково образила отим - вашою, також вибачте... залюбки вислухаю (прочитаю, точніше) вашу думку.
mNoga
622.02.13, 16:57Відповідь на 3 від Hrab
дякую!
Гість: Рус с kija
722.02.13, 17:36Відповідь на 5 від mNoga
Уявіть а як то дути в скло? Майстерні називались і називаються ГУТА. Я розумію що жи ди по-порпались в словниках, та слово таке є.
Просто не словяне "сплутали" слово гути з дути, для них то все одно. Гути -рура крутити, думаю слово рура вам відоме? Труба то музичний інструмент. Майстерня - гута, робітники гути, а ще їх називали кугути, бо вони часто робили півників.А по справжньому той робітник - ГУТ, тільки жи ди не могли вживати те слово, бо на ідіш, дойч то однаково по поняттю --добре.А ще, що вони напаскудили, так це слово яким ви вибачились Образа, я до Образа молюсь, жи ди ні, от звідки і походить підміна. У нас вилучили з вживання Обіда, слово вибачитись поки що теж лишилось, скоро замінять на своє -сорі Порада не вживайте чужі слова, бо то нищить Рідну Мову, на користь чужої.
mNoga
822.02.13, 19:31Відповідь на 7 від Гість: Рус с kija
намагаюся цього не робити... але з віршами часом складно. вони приходять самі. я їх не вимучую, а ловлю...
Гість: Рус с kija
922.02.13, 19:48Відповідь на 8 від mNoga
Одних намагань мало, то відмовка. У нас 5 млн Слов, так що вистачить написати що завгодно, не страшно якщо слова вживані з мов словянських, страшніше коли з ідіш, такі наприклад як накшталт, гвалт, вайдот, капелюх, картуз і так далі.Ловлять на ловах, полюють на полюванні. Я здогадуюсь як пишуть вірші, та це не дає права знущатись над мовою. Начебто риму підбирали не виправдання. Користувати і запозичувати слова з других мов, не збагачення а збіднення своєї. А ще то виглядає на то, як людина приїхала в другу країну і починає підганяти свої слова під чужу мову, з надією що зрозуміють. Памятаєте "дитячу іноземну мову"? десь так.
mNoga
1022.02.13, 20:00Відповідь на 9 від Гість: Рус с kija
що ж, я вас почула. але не думаю, що знущаюся з мови (а не - НАД)... а запозичення з інших (а не ДРУГИХ) мов таки існують - хто б і що з цього приводу не думав... втім, вдячна за увагу до моє скромної особи... і таке ставлення до рідної мови.