хочу сюди!
 

Наталия

49 років, рак, познайомиться з хлопцем у віці 35-55 років

любимый город... шикарное исполнение...

сегодня на работе от нефиг делать сидели с Тони (коллега итальянец) и выискивали старые песни... совершенно случайно нарыл песню "любимый город", а самое интересное, поют на идише и русском, причем идиш такой смачный, хоть и не литературный, зато разговорный, а того кто поёт на идише, такой шикарный акцент, далеко не каждый в Антверпене в состоянии говорить с таким красивым и настоящим идишеским акцентом...Вобщем я в восторгеsmile
5

Коментарі

115.04.10, 21:29

Забавно слышать знакомую с детства песенку на другом языке

    215.04.10, 21:39

    какое р грассирующее, я раньше не слышала никогда идиш

      315.04.10, 21:44

      Песня "Ландыши" аналогично душевно поётся, правда, какбы на "противоположном" идишу - немецком языке... "Карл Маркс Штадт" называется. Слышал?
      ЗЫ: А как ты научился отличать идиш от иврита? Это ведь полная жесть А я в этом деле - слабак: разговорный иврит только по ключевым словам могу идентифицировать, не больше

        415.04.10, 21:45Відповідь на 2 від iris s

        какое р грассирующее, я раньше не слышала никогда идишДык его даже не все коренные израильтяне знают, они ж все на иврите говорят.

          515.04.10, 21:58Відповідь на 1 від VJscor

          Забавно слышать знакомую с детства песенку на другом языке обычно переводы вообще не воспринимаются

            615.04.10, 21:59Відповідь на 2 від iris s

            какое р грассирующее, я раньше не слышала никогда идишно все равно ведь есть в этом некий шарм

              715.04.10, 22:01Відповідь на 3 від соnc

              Песня "Ландыши" аналогично душевно поётся, правда, какбы на "противоположном" идишу - немецком языке... "Карл Маркс Штадт" называется. Слышал?
              ЗЫ: А как ты научился отличать идиш от иврита? Это ведь полная жесть А я в этом деле - слабак: разговорный иврит только по ключевым словам могу идентифицировать, не больше
              КарлМаркс штадт это классика
              А вот гимн испанских фашистов "эс ун анхель" ничто иное как советская катюша

              Идиш от иврита очень легко отличить, идиш почти как немецкий, только немного другой акцент, а вот отличить ладино от мексиканского испанского или севильского, галийского или каталанского вот это очень круто

                815.04.10, 22:02Відповідь на 4 від соnc

                какое р грассирующее, я раньше не слышала никогда идишДык его даже не все коренные израильтяне знают, они ж все на иврите говорят.В Израле хрен найдёшь тех кто говорит на идише, идишеговорящие живут в Бельгии и Голландии, ну и совсем чуть чуть в Германии

                  915.04.10, 22:11Відповідь на 6 від Hyperactive

                  какое р грассирующее, я раньше не слышала никогда идишно все равно ведь есть в этом некий шарммне понравилось. язык с привкусои немецкого. хотя немецкий я не люблю))

                    1015.04.10, 22:36Відповідь на 9 від iris s

                    какое р грассирующее, я раньше не слышала никогда идишно все равно ведь есть в этом некий шарммне понравилось. язык с привкусои немецкого. хотя немецкий я не люблю))ну немецкий уже далеко не такой гавкучий как в 40ых

                      Сторінки:
                      1
                      2
                      попередня
                      наступна