Будем на связи – такой до одури тесной,
Что выход в свет окажется неуместным.
Подумаешь, неудобно ходить.
Будем прыгать синхронно,
И не порвётся шнурковая нить.
Будем на связи – такой до одури тесной,
Что выход в свет окажется неуместным.
Подумаешь, неудобно ходить.
Будем прыгать синхронно,
И не порвётся шнурковая нить.
Затямилось на Пангане многое. За три дня до отъезда меня вооружили камерой для подводных съемок и маской для снорклинга. И вот...
Не буду утомлять морем подробностей.
Признательна этому месту за то, что оно вернуло мне меня.
Геккон Юрчик, живущий за холодильником
Цветок франжипани
Букет от любимых людей
Ящерица, подслушивающая разговор
Мангровые деревца
Кусючая кошка
Мой последний закат на Пангане
Кхооп кхун кха!
Знаете, какого слова напрочь нет в тайском языке? Голод. Отсутствует как понятие. А вот выражение «кин кхау», подразумевающее еду, дословно переводится как «есть рис».
Заведений, где можно вкусно поесть, тут есть. Везде. На любой бюджет.
Мы чередовали набеги в тайские приморские харчевенки с домашней готовкой. Базарчики и магазины сети Seven Eleven существенно облегчают задачу.
Если хотелось чивилизации, ездили в городок Тонг Сала – там полно магазинов, есть огромный фудкорт, объединивший несколько заведений с готовой едой на любой вкус, причудливый ночной рынок, где готовят и продают уличную еду.
Нашли в Тонг Сала неприметную, но очень классную кафешечку с домашним мороженым. Зависали там, сделав закупки.
Выбравшись из лап джетлага,
стала просыпаться с солнышком и уматывать на пляж. А там практически ни души –
два-три йога в позе лотоса и бродячие собарики.
Наплаваешься до пожмаканых ладошек и зверского аппетита, заскочишь на рынок на обратной дороге, потом в столовку к мадам Номи – вот тебе и горячая еда на вынос. Главное – объясниться с хозяйкой на тему остроты блюд и не порвать целлофановый пакетик с бульоном, пока везешь еду домой.
Вкуснячий суп том ям, рисовая
лапша, куры-гриль, морепродукты, фантастические салатные смеси. А еще – божественный
чай из лемонграсса и синий чаёк из местных цветов. Ошарашенный организьм остается
в плену непрерывной дегустации экзотятины дней десять, а потом требует борщу зи
смэтаною, грэчкы з салом и млынцив.
Так отож...
Спину-гриль быстро привел в порядок экстракт равликового муцина с соком алое – тайская косметическая штука, пользующаяся среди фарангов бешеным спросом. Солнечный урок был усвоен: неделю пляжилась в тени, плавала в футболке, вне пляжа носила а-ля мужскую рубаху с длинным рукавом.
Климат на Пангане оказался мой-мой – сама удивилась. Воздух и вода примерно одной температуры – около 28°, влажность воздуха освежающая. Море вело себя тишайше штильно, если и набегали волны, то от проходящих судов.
С местной кухней мы тоже сходу подружились, о фруктах вообще молчу.
Дом, в котором остановилась,
был с иголочки – свежевыстроенный
посреди зачищенного участка джунглей.
Шагах в
тридцати от него обнаружился крохотный прудик с лотосами.
Волшебное место, залипала у него каждое утро.
Независимое передвижение по острову обеспечил взятый на прокат велик.
На второй день по приезду обаборигенившие раньше меня любимые люди решили поделиться островными сокровищами. Мы съездили в горы, поднялись к водопаду, попали под проливной ливень, спрятались от него в… местном госпитале, а вечером отправились на 3D-просмотр панганского заката. И всё, я попала! Потому что никакие фото этого не передают, сколько ни снимай.
Среди отдыхающих на Пангане проводы солнца по вечерам – это настоящее событие с живой музыкой и танцами. О, да! Радоваться жизни тут умеют. Оказалось, народу в такие моменты на берегу Зен Бич больше, чем в пляжное время…
Перелёты Киев-Дубаи-Бангкок – долгоиграющее предвкушение Тая. В воздухе ты доходишь до нужной кондиции и приземляешься в утреннем Бангкоке в состоянии дзен-эйфории. Тебе пофиг, что джетлаг и что ноут грохнулся на пол в зале ожидания рейса Бангкок-Самуи. Вы оба выжили – и ты, и ноут. Тебе однофигственно, что рейс слегка задержали. Всё будет Тай!
Час ожидания, плюс час перелёта, и ты уже на острове. Махнув на прощание парочке оттатурованных до ушей французских хиппи, которые на час стали твоими соседями по крохотному самолётику, топаешь к маленьким причудливым домикам, чтобы получить багаж.
Тут всё другое. Небо и солнце. Запахи и звуки. Растения и архитектура. Люди и люди – местные и туристы. Ты жадно и дружески впитываешь эту другость под чириканье незнакомых птиц и счастливо щуришься от солнца.
Ещё чуть-чуть, и… Подходишь к стойке, за которой сидит милая тайка с аккуратным фингалом под левым глазом, и тут из глубин твоей дзен-эйфории раздаётся звон колокольчика, возвращающего в реальность. Тайка смешно смущается и на ломаном английском сообщает, что твой багаж того… не прилетел… Дотошно уточняет чемоданный оттенок и просит дать адресок, чтобы вернуть недолётчика. Узнав, что чемодан нужно приземлить на соседний остров, девушка опять комично смущается. И от этого тебе вдруг снова всё по дзену.
Тебя встречают любимые люди на мотоцикле, планы тасуются, как карточная колода. Потеряшка-чемодан, словно джокер, меняет ситуацию, и вот ты уже колесишь по Самуи на мотоцикле. И ветер в волосах, потому что без шлема.
Коварные тайские боги дорог решают, что рано ещё тебе столько счастья. Лавируя в тянучке, пытаемся её объехать, и… тростниково-хрупкий полицейский лёгким жестом останавливает нас аккурат у центрального офиса полиции. С офисного фасада спокойно, но зорко взирает Рама Х – король Таиланда.
Мой спутник невозмутимо выкладывает 400 бат за то, что не захватил для меня шлем (с чемоданом я бы ехала машиной), а тем временем мимо нас проводят двух тайских подростков-безшлемников. Похоже, им нечем заплатить.
Доехав до морского вокзальчика, покупаем билеты на паром Самуи-Пханган и идём есть мороженое. Голова гудит от впечатлений, извилины позванивают, как храмовые колокольчики…