Образ воина в японской литературе.

  • 07.12.09, 13:48
                                                               Образ воина в литературе [Приєднана картинка] Воин является одним из основных героев японской литературы. Изучая ее, можно увидеть воина глазами его современников и узнать, как они оценивали его.  Впервые воин предстает перед нами в Кодзики — древнейшей японской книге, составленной в 712 г. и призванной стать официальной историей двора Яма-то. Она охватывает древнейший период, сохранившийся в памяти народа. Стоит отметить, что,...

Читати далі...

Происхождение японского воина .

                                                                 Происхождение воина [Приєднана картинка] В японском языке есть несколько терминов, имеющих . значение «воин», но пожалуй, самым близким и емким является слово буси. Иероглиф бу состоит из двух ключей: «останавливать» и «копье». В китайском словаре Шо вэнь дается такое определение:  «Бу (кит. у) означает "подчинять оружие", отсюда— "останавливать копье"».  А в Цзо чжуань, еще одном древнекитайском...

Читати далі...

Крылатые латинские выражения.

[Приєднана картинка]АAb absurdo - от противного (метод доказательства) Ab exterioribus ad interiora - от внешнего к внутреннему Ab hoc et ab hoc - так и сяк, без толку, кстати и некстати Abiit, excessit, evasit, erupit - ушел, скрылся,спасся, бежал (Цицерон) Ab imo pectore - с полной искренностью, от души Ab incunabulis - с колыбели, с самого начала Ab initio - с возникновения, от начала Ab origine - с самого начала, с азов Ab ovo - с начала (доcл.: с яйца) Ab ovo usque ad mala - от...

Читати далі...

"Охота на волков"

  • 19.11.09, 20:46
Жарких костров развесёлый треск,  Руки тяжёлые над огнём.  Оцепенел и пригнулся лес,  Стаю волков обложили в нём.  Серые мечутся меж берёз,  Прячут детей, зарывают в снег,  И в ошалевших глазах вопрос:  "Что же ты делаешь, Человек?"  Вот и всё.  Наступит смертный час,  Тот жуткий час, когда вся жизнь - сплошная боль.  Снег несёт,  О, если б он их спас!  Но этот день не станет другой судьбой.  Кружит матёрый, здесь главный - он,  Чует, вот-вот начнут стрелять.  Но ...

Читати далі...

Катана.

  • 19.11.09, 17:05
О японских мечах сложено немало легенд[Приєднана картинка]. Наверное, немало людей на вопрос о том, как называется японский меч, ответят - Катана. От части это правильно, но только отчасти. Классификация японских мечей дело непростое. Наиболее проста классификация, на мой взгляд, по длине.  Известно, что самурай носил два меча - длинный и короткий. Такая пара называлась Дайсё (букв. "больший и меньший") и состояла из Дайто ("большего меча"), мы будем называть его Катана...

Читати далі...

Ланфрен-ланфра

  • 09.11.09, 17:05
[Приєднана картинка]В мой старый сад ланфрен-ланфра Dm Лети моя голубка. G Там сны висят ланфрен-ланфра C A На всех ветвях, голубка. Dm E Ланфрен-ланфра, лантатита Am F Там свеж ручей, трава густа, Dm G Постель из ландышей пуста Am Лети в мой сад, голубка. Мы легкий сон,ланфрен-ланфра Сорвем с тяжелой ветки Как сладок он,ланфрен-ланфра Такие сны так редки Ланфрен-ланфра, лантатита Но, слаще сна твои уста И роза падает с куста Тебе на грудь, голубка. В моём саду...

Читати далі...

Темная ночь, только пули свистят по степи...

  • 09.11.09, 16:59
[Приєднана картинка]Темная ночь сл. В.Агатова  муз Н. Богословского  Em Em/G F#7 H7 Em ... A G F# H A G F# E Em Am D7 G Темная ночь, только пули свистят по степи, F Em F#7 H7 Em Только ветер гудит в проводах, тускло звезды мерцают. В темную ночь ты, любимая, знаю, не спишь, И у детской кроватки тайком ты слезу утираешь. E7 Am Как я люблю глубину твоих ласковых глаз, D7 G F F#7H7 Как я хочу к ним прижаться сейчас губами! Em Am D7 G Темная ночь разделяет, любимая, нас, F Em F#...

Читати далі...

Ніч яка місячна, ясная, зоряна

[Приєднана картинка]Ніч яка місячна, ясная, зоряна Слова М. Старицького  Музика народна Ніч яка місячна, ясная, зоряна, Видно, хоч голки збирай,  Вийди, коханая, працею зморена, Хоч на хвилиночку в гай!  Сядемо вкупочці тут під калиною, І над панами я пан!  Глянь, моя рибонько, — срібною хвилею Стелеться в полі туман.  Гай чарівний, ніби променем всипаний, Чи загадався, чи спить;  Ген на стрункій та високій осичині Листя пестливо тремтить. Небо глибоке засіяне зорями...

Читати далі...

[Приєднане голосування]

Суждения в девяносто девяти статьях.Такэда Нобусигэ (1525-1561).

  • 19.09.09, 14:02
Суждения в девяносто девяти статьях. Никогда не предавай господина. В Беседах и рассужде-ниях сказано: «Следуй Дао даже когда торопишься. Следуй Дао даже в опасности». Далее сказано: «Отдавай всего себя на службе господину». На поле брани ни показывай ни малейшего признака трусости. В У-цзы сказано: «Тот, кто хочет спасти свою жизнь, потеряет ее. Тот, кто готов отдать свою жизнь, сохранит ее». Внимательно наблюдай за своими поступками и не позволяй себе небрежности. В Ши-цзи сказано...

Читати далі...

Кодекс Бусидо. (в историях и наставлениях). Глава 1.

  • 19.09.09, 13:55
[Приєднана картинка]1.Хотя само собой разумеется, что самурай должен помнить о Пути самурая, похоже, все мы нерадивы. И поэтому, если бы кого-нибудь спросили: «В чем истинный смысл Пути самурая?», мало кто смог бы сразу ответить на этот вопрос. Причина в том, что нет готового заранее ответа. Отсюда можно судить о том, что человек не помнит о Пути самурая. Нерадивость непростительна. 2.Путь самурая обретается в смерти. Когда для выбора имеются два пути, существует лишь быстрый и единственный...

Читати далі...