хочу сюди!
 

Наталія

44 роки, близнюки, познайомиться з хлопцем у віці 44-52 років

Замітки з міткою «эйхендорф»

Йозеф фон Эйхендорф "К Луизе"

Тебя желаю песнею восславить, о тихая добрячка, как ты, любя, хладишь мою горячку, сладишь, храня, стотысячной приправой мужское непокойное житьё: смешок сквозь слёзы-- смерть назад сдаёт. Лишь взгляд твой в строчку уложить желаю,-- тиха, прекрасна, горечь на устах, ты предо мною с деткой на руках: в очах голу`бых-- верность, мир без кра`ев; Тебя увижу лишь -- перо из правой; вот-- Божья милость мне, жена за здравье. перевод с немецкого Терджимана Кырымлы An Luise Ich wollt in Liedern...

Читати далі...

Йозеф фон Эйхендорф "Ночью"

Гуляю я в тиху`ю ночь; Луна тайком из ада туч крадётся часто,-- будет лихо,-- а тут и там в долине побудно, соловьино; и снова серо всё, и тихо. Сколь чу`дна ты, о Песнь ночи`! Издалека поток журчит; едва шумливы кряжей тени; порядка в думах несть-- напев мой странный здесь что клич, но лишь из сновиденья. перевод с немецкого Терджимана Кырымлы Nachts Ich wandre durch die stille Nacht Da schleicht der Mond so Heimlich sacht Oft aus der dunklen Wolkenhoelle, Und hin und her im Tal...

Читати далі...

Сторінки:
1
3
4
попередня
наступна