Йозеф фон Эйхендорф "К Луизе"
- 06.11.10, 16:23
Тебя желаю песнею восславить, о тихая добрячка, как ты, любя, хладишь мою горячку, сладишь, храня, стотысячной приправой мужское непокойное житьё: смешок сквозь слёзы-- смерть назад сдаёт. Лишь взгляд твой в строчку уложить желаю,-- тиха, прекрасна, горечь на устах, ты предо мною с деткой на руках: в очах голу`бых-- верность, мир без кра`ев; Тебя увижу лишь -- перо из правой; вот-- Божья милость мне, жена за здравье. перевод с немецкого Терджимана Кырымлы An Luise Ich wollt in Liedern...
1