Заповiдi 104-рiчного Андрiя Ворона ЯК ЖИТИ В ЩАСТI I РАДОСТІ.
- 02.09.15, 18:00
Скинули мені давні знайомі з Н.Новгорода зсилку на ДИВНУ КНИГУ українського автора і про українського довгожителя (правда призвище перекрутили - з ВОРОНА зробили ВоронОВА, але хоч обкладинку зберігли оригінальну!).
Думаю, що в наші часи ТАКЕ ПОВИНЕН ЗНАТИ КОЖЕН - тому викладую!
Мирослав Дочинець.
МНОГІЇ ЛІТА. БЛАГІЇ ЛІТА.
Заповiдi 104-рiчного Андрiя Ворона
ЯК ЖИТИ ДОВГО В ЩАСТI I
РАДОСТI.
Десятиліттями я живу в одному місці. Роблю одну роботу. Веду бесіди з одними людьми. Сідаю за той же стіл, і у той же час, і їм майже однакову їжу. Лягаю в один час, в одне ліжко.
Минають літа...– але ніщо не міняється – ні довкілля, ні я.
БО НЕ МІНЯЄТЬСЯ МОЯ ДУША. І це добре...
Дивлюся на образи діда, батька, на своїх онуків і правнуків – і здається мені, що я на цьому світі був завжди. І буду вічно…
\Андрій Ворон\
"Це унікальний, осмислений і пронизаний істинною духовністю устрій життя однієї людини. Людини звичайної – і водночас незвичайної. Це не просто безцінні крихти набутих ЗНАНЬ і ВМІНЬ мудрого старця...
Це СИСТЕМА, вибудована на тонкій інтуїції і вивірена 100-річнім досвідом, вона з користю прислужиться кожному, в тому числі великою мірою і нам МЕДИКАМ.
Спадщину А. Ворона розцінюю як свіжий струмінь у сучасні ДІЄТОЛОГІЮ, ВАЛЕОЛОГІЮ, СОЦІАЛЬНУ ПСИХОЛОГІЮ і ЛЮДИНОЗНАВСТВО. Уважно і вдумливо це слід читати і перечитувати дрібними ковтками – неначе п’єш живу воду".
\Доктор медичних наук, академік В. Білоног\.
=========
З УКРАЇНСЬКОЇ МОВИ книгу
переклали на безліч мов Світу: серед яких угорська, італійська, польська, румунська,
англійська, російська ... і
навіть японська!
Тож я так думаю, що якщо НАШИМИ КОРІННЯМИ ціквляться навіть ЯПОНЦІ – то САМИМ УКРАЇНЦЯМ ГРІХ НЕ ЗНАТИ ТАКОГО
про свого земляка!!!
http://www.e-reading.club/bookreader.php/1008824/Dochinec_Miroslav_-_Miroslav_Dochinec.html = Українська мова, формат HTML \Word\.
http://ariom.ru/zip/2010/voron-01.pdf
= На русском, в PDF.
-
-
Авторизуйтеся, щоб проголосувати.