Про співтовариство

Історично-розважальне співтовариство

Статті і цікавинки про український націоналізм і культуру, українську боротьбу і незалежність, про наших героїв, і ворогів, сучасне та минуле

Важливі замітки

Вид:
короткий
повний

Бандерівці

Люди вмирали мовчки, покірливо. Свідчення про Голодомор

  • 12.12.19, 13:37

ЛЮДИ ВМИРАЛИ МОВЧКИ, ПОКІРЛИВО: СВІДЧЕННЯ ПРО ГОЛОДОМОР СТАРОЖИЛІВ КОБЕЛЯЦЬКОГО РАЙОНУ ПОЛТАВЩИНИ

Валентин Голяник, житель села Перегонівка, що в Кобеляцькому районі Полтавщини, все життя пропрацював водієм. Його водійський стаж — 42 роки.

 



Над вибором професії, за його словами, довго не думав: коли закінчував 10-й клас середньої школи, у віці 45 років помер батько.

 

Мати лишилася сама з трьома дітьми, бідність була страшна, тож юнак волів чимшвидше закінчити якісь курси й почати заробляти, аби допомагати неньці.

«Мені було настільки образливо, що з п’яти братів лишився я сам»
«Я ходив до 2-го класу, коли в 1947 році батько повернувся з війни. Пам’ятаю: пізно ввечері поріг переступив високий худорлявий чоловік у військовій формі й прорік: «Я ваш татко». А моя сестра Юлія 1941 року народження (на жаль, нині вже покійна) у мене й питає: «Ти знаєш, хто такий «татко»?» Потім він, було, просив: «Називайте мене батьком», а ми у відповідь ховалися за маму. І навіть якщо хотіли про щось довідатися в нього, зверталися до неньки: «Мамо, спитай у батька...» Якось навесні отам у дворі ми удвох із ним саджали яблуню: він копав ямку, а я тримав саджанець. І тут мене мов струмом електричним ударило: так це ж мій татко, найрідніша у світі людина! Іще засіло в пам’яті: якось разом із ним ішли на Ворсклу купатися. Проходячи повз двір, у якому жила вдова, батько звернув увагу на те, що її хата без вікон (вони були замазані глиною). На ту пору він уже був головою колгоспу, тож дав розпорядження негайно зробити вікна. Я тоді подумав: ніхто інший із керівництва на це не звертав уваги, а батько враз помітив — от який у мене татко! — ворушить спогади 81-річний Валентин Платонович. — І коли я вже працював водієм вантажівки (а возити доводилося зерно, овочі, цемент тощо), то колеги, було, ні-ні та й наберуть чогось додому в мішок. А я не міг, бо батько ніколи нічого не крав. І мені було совісно перед ним. Інші ж водії казали: дурень ти, мов­ляв, возиш то те, то се — і нічого собі не візьмеш».
За словами Валентина Голяника, батько про голод ніколи не згадував — тому було все ніколи. Повернувшись із фронту, він разом із односельцями побудував електростанцію (вона досі збереглася), завдяки чому світло в Перегонівці з’явилося навіть раніше, ніж у райцентрі. А мати часто про це розказувала, хоч тоді на цю тему й не можна було говорити. Саме завдяки їй пан Валентин дізнався про те, що в 1933-му помер від голоду його брат Олексійко — тому було всього 1,5 року, він лише вчився говорити. «Можливо, його могла б врятувати торбинка пшона, яку приховала мати. Проте батька зачинили в сільській раді й тримали три дні без їжі — таким чином змусили принести те пшоно. Не стало й мого другого брата Андрійка, і третього — Володі, і сестри Віри. Останнім уже під час війни помер Славко. Мама розповідала, що люди в селі Василівка, де ми жили до того, як у 1939 році татка направили до Перегонівки піднімати відсталий колгосп, ловили та їли жаб. І це ще не найстрашніші спогади. Може, у мене така натура, але я сприймав ту інформацію дуже болісно, — зізнається Валентин Голяник. — Мені було настільки образливо, що з п’яти братів лишився я сам. Від голоду в 1933-му померли й мої бабусі. А дідуся по маминій лінії Федора забрали разом із померлою ріднею іще живим. До речі, Поліна Карпінська, котра була членом похоронної бригади (її вже немає серед живих), підтверджувала, що траплялися випадки, коли охлялих від голоду людей живцем відправляли до могили. Таким чином, окрім матері, багато чого на тему Голодомору чув від сусідів чи й просто односельців. Тоді ще не думав про книгу й цих спогадів не записував. Але все відкладалося в моїй голові».
Записувати спогади живих свідків Голодомору Валентин Платонович розпочав, уже вийшовши на заслужений відпочинок. «Дружина Марія Семенівна, у минулому вчителька, ставши пенсіонеркою, дуже переживала через свою незатребуваність. А я — ні, — посміхається літній чоловік. — У мене був старенький велосипед, тож зі своєї останньої вантажівки, на якій пропрацював 15 років, я пересів на нього й почав їздити по селах нашого району. Навіть тоді, у 90-х роках минулого століття, тема Голодомору була ще закритою. Приїжджаю, було, в якесь село, зустрічаю людину в літах і цікавлюся, чи є тут старожили, які можуть розповісти про голод. Спершу записував спогади ручкою в зошиті, але це було дуже незручно: якщо наступного дня не перепишу начисто, днів через три вже не розберу своїх карлюк. На ту пору я познайомився з Володимиром Бойчуком — у 1939 році, коли той був іще зовсім малим, його батьки виїхали з України у Францію. А оскільки його теж дуже цікавить тема Голодомору, хтось і підказав йому про існування такої людини, як я. Відколи ми познайомилися, він неодноразово приїжджав до Перегонівки, востаннє був минулої весни. Так от, Володимир Іванович подарував мені диктофон, тим самим значно полегшивши мою працю. Відтак я почав записувати спогади на цей пристрій, а потім прослуховував їх, за потреби міг прокрутити назад».
Бувало, крутячи педалі, пенсіонер долав і понад сто кілометрів на день
Розпочавши із Перегонівки, пан Валентин згодом поїхав до Василівки, де свого часу жила його рідня. Один із місцевих старожилів — Корній Сулима — якраз і розповів сумну історію про його діда Федора. «Коли зайшли до хати забирати небіжчиків, які лежали покотом, то, аби зайвий раз не їхати, разом із ними забрали й дідуся. Він знесиленим голосом запитав: «Куди ви мене везете? Я ж іще живий...», але на це ніхто не зважав. Від всеохоплюючого голоду багато хто тоді втрачав людську подобу, — переповідає Валентин Платонович. — Дідуся так і поховали живцем... Іще багато чого повідав Корній Іванович про своє багатостраждальне село. Я тоді поцікавився, скількох його односельців скосив голод. І він попросив приїхати наступного дня. А за нашої наступної зустрічі передав мені довгий список, у якому згадав поіменно всіх померлих. Я просто здивувався: літній чоловік, а отака пам’ять! Раз так, думаю, треба шукати отаких людей. Дружина за мене тоді все хвилювалася, бо я виїжджав із дому рано-вранці, а повертався затемна. Намічу, було, собі якесь село, подивлюся на карту (я ж водій за фахом) — і, аби скоротити відстань, вирушаю до нього навпростець». 
Бувало, ентузіаст, хоч йому на ту пору перевалило за шостий десяток, долав і понад сто кілометрів на день. Отак, крутячи педалі, об’їздив увесь район — побував у 40 селах. Навіть власну карту склав, зазначивши, скільки людей сконало від голоду в тому чи іншому населеному пункті (звісно, там, де зміг про це довідатися). А ще — мартиролог земляків, убієнних Голодомором 1932—1933 років. Тут же наведені просто голі факти, а також болючі спогади про тих небагатьох односельців, хто дивом лишився живим: Михайло Черевко: «Особливо страшним був 1933 рік. Як тільки ніч мине, знову везуть померлих на кладовище. А я жив у десяти метрах від нього. Піду подивитися, кого привезли. Трудно було впізнати: людина висихала, сама шкіра та кістки лишалися. Спершу ховали кожного померлого окремо, та згодом не встигали, бо народ знесилився. Тоді сільрада змушувала копати ями загальні. Покладуть тіла в ряд, загорнуть землею, а собаки то руки вигребуть, то ноги обгризуть. Хоча й собак було мало. Люди і їх їли — голод змушував». 
— Григорій Сула: «Григорія за те, що зірвав у городі цибулю й роздав голодним сусідам, батько Левко Прокопович замкнув у погребі, а коли хлопець помер, сам відвіз на кладовище, говорячи людям: «Ось і мого Гриші не стало».
— Оксана Марушенко: «В Оксани Микитівни під час голоду вкрали останню годувальницю — корову. Коли це виявилося, жінка кинулася в річку й утопилася». 
— Василь Каблучка: «Активіст Данило Паліївець, шукаючи зерно, розвалив піч у хаті Василя Гнатовича. Із цієї багатодітної сім’ї вижили тільки дочка Дарина та син Пантелеймон». 
— Галина Гриценко: «Мама завжди плакала, згадуючи, як вона боялася цокнути порожньою мискою, щоб дворічний синок не почув і не став просити їсти, бо що вона мала дати, якщо активісти забрали все до крихти? Хлопчик сідав біля неї, скручував кінець рушника й жував». 
— Володимир Карпінський: «Моя мати Поліна Гаврилівна була членом похоронної бригади, то вона розповідала, як страшно було заходити до хат, де вимерли всі люди». 
— Марія Яковенко: «Звозив померлих Олександр Душка. Одного разу привіз іще живу дівчинку Зіну. Химка Каблучка (завідувачка патронату) побачила це й сказала: «Що ж ти оце робиш, барбосе?». Той одказав: «А що, буду по неї другий раз їхати? Завтра вона все одно помре». Жінка забрала напівживу дівчинку й урятувала її від смерті. Будучи дорослою, Зіна дякувала своїй рятівниці». 
— Уляна Марушевська: «Уляна переселилася з-за річки. Старший син помер від голоду зразу, а менший ходив селом — якщо хтось давав «ліпленик», читав молитву. А згодом хлопця не стало: знайшли його в сараї накритим рядниною з обрізаними м’якими місцями. Мати теж незабаром померла».
«Тепер, оглядаючись назад, іноді собі міркую: Валентине Платоновичу, яку ти велику справу зробив! — ділиться подвижник. — Але тоді про це не думав. Мною керувало одне: поки ще живі свідки тих страшних подій, потрібно зібрати по крупицях і записати їхні свідчення про тих, хто сам про себе вже не може нічого розказати. Тож я поспішав. До того ж Корнія Івановича з Василівки їздив кілька разів. А якось вирішив знову навідати його, бо, ви ж знаєте, у процесі роботи завжди виникають якісь питання. Приїжджаю — а його дочка сумно повідомляє: батька вже немає... А переді мною неначе наглухо зачинилися двері: усе, у минуле немає ходу. От і в селі Солошине (це мала батьківщина відомого українського письменника Павла Загребельного), за 50 кілометрів звідси, мені багато чого розповіла 98-річна жінка, котра тривалий час мала дружні стосунки з Павлом Архиповичем. Останнього ж разу поїхав до неї, а вона тільки сміється — уже помутнів розум. От як у житті буває».
Повернув із небуття десь 3—4 тисячі прізвищ померлих від голоду земляків
Десь 3—4 тисячі прізвищ земляків, померлих мученицькою смертю від голоду, Валентин Голяник повернув із небуття. «Кожна розповідь свідків геноциду українського народу — то трагедія, сумна пам’ятка минувшини. Коли їх переписував, у мене боліло серце і сльози мимоволі котилися з очей. Безневинно загублені люди, мов живі поставали переді мною. Можливо, міг би ще більше зробити. Але увесь час сумнівався, чи потрібні комусь мої пошуки, я ж не журналіст чи письменник, у мене освіта, окрім середньої школи, — 4-місячні водійські курси. Хоч загалом знання здобував із книг, ними в мене заставлені й хата, і гараж. Бувало, не пропускаючи жодної можливості відвідати книгарню, привозив їх із кожної поїздки Україною, а щоб не сердити дружину, бо вдома ж книжок і так забагато, одну з них тримав у руках, а дві інші ховав за пазухою. Мушу зізнатися, записи спогадів свідків Голодомору далися мені важко ще й тому, що кожен із них так «кучеряво» висловлював свої думки й викладав факти, що я, було, і по 5—7 разів переписував, аж доки не відчував, що це вже можна читати. При цьому зберіг стиль кожного оповідача. Було, так довго переписував, що, коли вставав із-за столу, мене аж хитало — неначе горілки напився».
Коли всі свідчення переписав начисто, кинувся видати книгу, а грошей катма — жодного багатства Валентин Платонович за все життя так і не нажив, бо мав зовсім інші пріоритети. «Здавалося б, усі мали вхопитися за таку книгу, подякувати. Так ні, моя праця нікого не цікавила, — розчаровано говорить пан Валентин. — До кого не звертався по допомогу — усі відмовляли. Одного ж разу наважився завітати до кобеляцького костоправа й непересічної особистості Миколи Касьяна (я добре знав його батька). Заходжу до кабінету народного лікаря й виймаю із сумки великий стос переписаних начисто спогадів про Голодомор. Микола Андрійович усе це взяв і повідомив: прийдеш, мовляв, через два тижні, аби дізнатися про результат. Приходжу, а він і каже: «Неси у видавництво, я за все заплачу». Так Микола Касьян став першим, хто по-справжньому оцінив зібраний мною матеріал. Повернувшись додому, поділився радістю із дружиною. Та в сльози: «Оце справжня людина!» На жаль, Марія так і не побачила моєї першої книги — напередодні її виходу у світ дружини не стало...»
Відгук на книгу Валентина Голяника «Трагічні сторінки моєї Вітчизни. Голод 1932—1933 років у Кобеляцькому районі на Полтавщині» поміж інших знаних особистостей написав і його відомий земляк Павло Загребельний, котрий і сам пережив жахливі голодні роки: «Моє полтавське село Солошине Кобеляцького району простягалося вздовж Дніпра кілометрів на десять-п’ятнадцять. На тім боці Дніпра навпроти Солошиного були села Мишурин Ріг Дніпропетровської області, Куцеволівка, Дереївка, Успенка Кіровоградської. Півень співав одразу на три області. У тридцять третьому півні лишилися тільки на рушниках... Скільки людей жило в моєму селі до голоду? П’ять або й десять тисяч. Точне число знав хіба що фінагент Прокіп Жила, по-вуличному Пакілець. А скільки померло? Ніхто й досі не знає... Люди вмирали мовчки, покірливо, якось ніби зовсім непомітно. Щезали навіки в страшній каламуті, яка нависала над нашим селом, свинцево-сіра... Ще одне, окрім безбарвності світу вмирання, вражало мене: незбагненна байдужість тих, хто вижив, до померлих, ніхто не згадував їх ні в перші дні й місяці, ні в наступні роки й десятиліття... Ми упродовж цілих десятиліть жили на кладовищах, не помічаючи їх, не цікавлячись, хто там похований, які їхні імена... Не письменник, не журналіст, не кар’єрний історик зі столичного інституту національної пам’яті (досі ніхто не знає, що воно таке), а простий шофер із села Перегонівка Кобеляцького району сів на велосипед, об’їздив усі села свого району, за площею більшого, ніж велике герцогство Люксембурзьке, знайшов там ще живих свідків голоду 1933-го, записав їхні розповіді, уклав списки померлих і за сприяння нашого славетного лікаря Миколи Касьяна видав книжечку з іменами тих, хто вже ніколи не заговорить, не обізветься до нас, не назве світові своїх батьківських прізвищ».
Валентин Голяник став членом Асоціації дослідників голодоморів в Україні, неодноразово брав участь у зібраннях цього громадського об’єднання в Києві, де високо оцінили його подвижницьку працю з увічнення пам’яті жертв Голодомору. А 2008 року був нагороджений державною відзнакою — орденом «За заслуги». Книга про голод у Кобеляцькому районі завдяки меценатам уже пережила чотири видання. 85-річний Володимир Бойчук обіцяє видати її й у Франції — українською й французькою мовами, уже навіть привіз автору контрольний примірник. Аби тільки Господь щедро відміряв йому віку, щоб чоловік встиг задумане втілити в життя.
Книга свідчень про голодне лихоліття — не єдина в доробку автора. «Іще коли збирав свідчення про голод, літні чоловіки попутно розповідали мені й про війну — причому такі речі, про які я ніде не читав. Тому, видавши книгу про Голодомор у нашому районі, я взявся за впорядкування й цих спогадів. А опісля віддав данину пам’яті своєму батькові Платону Голянику, присвятивши йому книгу, аби його онуки знали, якою достойною людиною був їхній дід. Завдяки небайдужим людям видав і її», — ділиться творчими здобутками Валентин Платонович, котрий зробив неоціненний внесок у відтворення правди життя.

Джерело https://umoloda.kyiv.ua/number/3531/196/139855/

Отаманша Маруся

  • 10.12.19, 18:05

1 грудня 1902 р., прийшла у світ Олександра СОКОЛОВСЬКА, легендарна отаманша Маруся.

Саша Соколовська була останньою, восьмою, дитиною в родині вже немолодого козака Тимоша Соколовського. В 1919 р. Саша втратила трьох братів отаманів – Олексу, Дмитра і Василя, які полягли за Україну. Маруся очолила повстанський загін з 300 шабель, 700 багнетів, 10 кулеметів та 3-х гармат.

Добре, що у повстанських загонах Соколовських воював поет, письменник Клим Поліщук (1891-1937), якого все життя хвилював "граціозний образ гнучкої, золотокосої, синьоокої панни Марійки". Він залишив нам оповідання "Отаманша Соколовська", видане 7 вересня 1920 р. Тому ми і майже через століття можемо почути голос отамана Марусі:
«Життя мене змусило стати отаманшею. Всі люди, що знаходяться зараз біля мене, дісталися мені в спадщину після мого брата, якого замордували червоні. Якийсь час людьми керував мій батько, але коли і його спіткала та сама доля, тоді вже я мусіла взятися за діло. Нічого було робити, коли всі в один голос кричали: "Немає Соколовського, так хай Соколовська отаманствує! Інших отаманів не хочемо!.."
... Ви думаєте, що мені потрібна війна? Що мені у ній? Я жінка ще молода, я хочу жити, але що робити? Все, що тільки було у нас, розбито і розграбовано. Спалили навіть ту школу, де ви колись учителювали. ... Нині, як бачите, мене оберігати нікому, а навпаки... Я оберігаю... Майте на увазі, що починаючи від цього села і аж до самого Радомисля, скрізь і всюди мої села і мої люди. Вже не один раз нападали на них червоні, але нічого з того не вийшло. Тепер вони готують напад на моє рідне село, будучи впевненими, що я там, а я тим часом готую на них пастку тут».

Якою була ця 16-літня дівчина? Всі захоплювались її золотисто-сонячним волоссям, історик Роман Коваль відзначав родимку над її верхньою губою. «Я мовчки дивився на її стрункий стан, в сірому захисного кольору платті, на коротко підстрижене волосся і сині, з таємними вогниками, очі, і не міг вимовити жодного слова. ... Вона була у чоботях з острогами, в короткій спідниці, синій чумарці, і сірій шапці з червоним шликом, вздовж якого було написано: "Смерть ворогам України!"» – писав Поліщук. Яким воїном? Микола Фещенко-Чопівський, який у складі 27-го кінного Чортомлицького полку воював проти москалів у Радомишльському повіті, згадував:
«Перед моїми очима й по сьогоднішній день стоїть постать стрункої, невеличкої ростом дівчини, що була одягнута по-мужеськи. Їздила верхи, як найкращий козак. Добре володіла рушницею. Як і її брати, була відважного десятка, і серед повстанців користалась авторитетом. Серед селян Маруся була легендарною особою, дуже часто вона рятувала селян від большевицьких продналогів».

Яким лідером? «Була дуже сміливою, першою кидалась в атаку, швидко приймала рішення, миттєво оцінивши обстановку. Її накази не обговорювалися. Статечні сільські дядьки навіть побоювалися невисокої на зріст, але відчайдушної дівчини», – переповідав спогади очевидців краєзнавець П. Лісовий.

Слід згадати й оцінку генерал-поручника Армії У.Н.Р. О.Вишнівського. Аналізуючи повстанський рух і отаманщину в армії і поза нею, він зачислив Марусю до когорти "позитивних отаманів" – поруч із Яковом Орлом-Гальчевським, Іваном Лютим-Лютенком, братами Чучупаками, Ананієм Волинцем, Яковом Шепелем, Ларіоном Загороднім, Семеном Заболотним, Ільком Струком та ін.

Про бойовий шлях Марусі відомо не так багато. Знаємо, що в серпні 1919 р. вона співпрацювала з частинами Української галицької армії, які наступали на Київ. Сотник УГА В. Бачинський, який зі своєю частиною пробивався до столиці, зустрівся тоді з Марусею Соколовською у с.Вересах біля Житомира.

Перше, на що звернув увагу сотник, це "гострий погляд" Марусі, її "сміливий, вояцький зір". І кріс через плече. Маруся хотіла приєднатися до галичан і йти разом із ними визволяти столицю.

– Але поможіть, ради Бога, поможіть мені!.. Дайте крісів і набоїв...

"І десь щез гострий погляд очей, – згадував Бачинський, – а просила цілою собою, як дитина матері".

Далі сотник став свідком розмови Марусі зі стрільцями. Ось як він запам'ятав цю зустріч: "Уже давно підвода стояла готова до від'їзду, а Маруся малювала минуле... Як кайдани рвались, як воля родилась, шаліла, п'яніла, як лютий ворог луною пожарів сліди свої значив. Як її батькові та братам терпцю не стало – як чесне товариство у радомишльських лісах на повстанську раду збиралось – як вона ночами прокрадалась крізь ворожі застави... Братів не стало... Бог і Україна знають, що поклали свої голови за волю Батьківщини... Я не бачив і сліду жалю в Марусі... Кудись у даль гляділа...".

Загони Марусі продовжують співдіяти з регулярними частинами У.Н.Р. та УГА, зокрема, з І-м Галицьким корпусом. Очевидно, що разом з ними Маруся "здобула Київ і пару днів їм володіла", як твердив член Директорії професор Опанас Андрієвський, порівнюючи її на сторінках "Батьківщини" із Жанною д'Арк.

Надзвичайно цікавий своїми подробицями лист Анатолія Малюха з Києва, котрий переповідає спогади Марії Окіпної (1892—1971), бабусі його дружини Світлани. Марія Окіпна в 1919 році жила в середмісті Києва й одного серпневого дня пішла на Бесарабський ринок. Раптом помітила, що «якось незвично заметушилися люди. І тут на ринок в’їхала на білому коні в супроводі кількох козаків на гарних конях молода дівчина. На ній був зелений жупан, на голові смушева шапка зі шликом, з-під якої спадала руса коса. Їхала повільно, розглядаючи людей і те, що вони продавали. Один із присутніх дядьків голосно привітався: «Здорові були, пані Марусю!» І, вклонившись, зняв шапку. Маруся чемно відповіла на привітання. Решта чоловіків теж познімали шапки, картузи, капелюхи та вклонилися їй. Виїхавши з ринку на Хрещатик, Маруся приєдналася до загону козаків, яких було більше сотні. Загін рушив Хрещатиком у бік Думи. Всі дивувалися, що Маруся така молодесенька. Потім кияни розповідали один одному, що вона «відвідала» Лук’янівську тюрму й визволила невинних людей. А ще казали, що це дівчина непроста, вона із знатного роду».


Книга "Капелани. На службі Богу і Україні"

  • 09.12.19, 21:25

У книзі «Капелани. На службі Богу і Україні» йдеться про особливості капеланського служіння на фронті під час протидії російській агресії, а також окреслюються етапи інституційного становлення капеланства у війську.

До нового видання увійшли спогади 13 капеланів ПЦУ, трьох військових священиків УГКЦ, трьох капеланів-протестантів, двох представників РКЦ, одного служителя Мусульманської релігійної громади «Милість» і одного – Житомирської єврейської месіанської общини. Серед оповідачів є дві жінки-капелани. 

Четверо героїв книги – Юрій Казміренко, Іван Ісайович, Василь Хіміч, Павло Гончарук  – є лауреатами міжнародної відзнаки імені отця Омеляна Ковча, видатного українського гуманіста, військового капелана, Священномученика Української греко-католицької церкви, пам’яті якого і присвячено це видання.

Переднім словом до книги стала стаття, що народилася у результаті розмови з Головою Синодального управління військового духовенства Православної церкви України Митрополитом Іоаном. У ній окреслено особливості роботи з підготовки священиків до служіння у війську під час війни та створення мережі військових капеланів у Православній церкві України, представників якої в українському війську від 2014 року і дотепер налічується найбільше.

Спогади військових капеланів були записані з травня 2018 до червня 2019 року в межах проекту Українського інституту національної пам’яті «Усна історія АТО». Загалом у проекті взяли участь 35 військових капеланів, кожен з яких розповів власну історію служіння в цій неоголошеній війні.

Завантажити можна за посиланням 

https://uinp.gov.ua/elektronni-vydannya/kapelany-na-sluzhbi-bogu-i-ukrayini

10 документальних фільмів про Революцію Гідності

  • 05.12.19, 14:03
10 документальних фільмів про Революцію Гідності
Революція Гідності, що трапилась в Україні в кінці 2013 та початку 2014 років, безумовно є однією з найважливіших подій в новітній історії нашої країни. Однак, повстання українського народу проти проросійського режиму залишилось не тільки в книжках з історії та серцях українців, але і в безлічі документальних стрічок, що були зняті під час Майдану. Пропонуємо вам добірку документальних фільмів про події, що відбулись шість років тому.

1. «Зима в огні» («Молитва за Україну»), режисер Євген Афінеєвський  (2015)

«Зима у вогні: Боротьба України за свободу»  – документальний фільм знятий в копродукції України, США та Великобританії. Стрічка Євгена Афінеєвського на початку була відома під назвою «Молитва за Україну», однак в усьому світі вона більше відома як «Зима в огні». Оскільки фільм створювався за підтримки стрімінгової платформи Netflix, це, можливо, найбільш відомий документальний фільм про зиму 2013-2014 років.

Ось що говорить про свій фільм режисер Євген Афінеєвський:

«Молитва за Україну»  це культурний пам’ятник тим, хто ціною свого благополуччя, здоров’я і навіть життя відстоював свої права та права своїх дітей на гідне майбутнє у власній країні».

Фільм-номінант на премію Оскар 2016 в номінації в категорії «Найкращий документальний повнометражний фільм».  У 2019 році «Зима в огні» стала одним із символів гонконгських протестів.

2. «Майдан», режисер Сергій Лозниця (2014)

Копродукційна документальна стрічка Нідерландів та України, режисером якої виступив Сергій Лозниця. «Майдан» був знятий за допомогою статичної камери в дещо «відстороненій» манері. Стрічка Лозниці немає закадрової розповіді чи будь-яких інших засобів, що допомагають глядачу більше зануритись в контекст подій Революції Гідності. Фільм отримав позитивні відгуки на Каннському кінофестивалі, однак на Одеському кінофестивалі відгуки були неоднозначними. Сам Лозниця про свій фільм говорив так:

«Головний герой зимових подій  народ, я не можу зробити героєм одну чи 10 людей, тому що тоді це було б  їхнім поглядом на події. Мені було важливо триваліше спостереження за всім і всіма, щоб показати дію і на першому, і на другому, і на третьому плані. До того ж, вибраний метод допомагає мені триматись відстороненим, ця картина і так занадто емоційна для мене».  

3. «Зима, що нас змінила», Вавилон’13 (2014)

Цикл документальних стрічок, які розповідають про події Революції Гідності. Прем’єра відбулася у квітні 2014 року, її було присвячено сороковинам за вбитими в протистоянні на Інститутській. Фільми спричинили в США та країнах Європи резонанс, позаяк вони познайомили широку міжнародну громадськість із правдивим поглядом на ті події без прикрас і применшення. «Зима, що нас змінила» дозволяє в структурованій формі знову поглянути на нашу недавню історію – на унікальні моменти Майдану, зафіксовані професійними кінематографістами.

У травні 2014-го перший фільм із циклу «Небесна сотня» був презентований на Каннському кінофестивалі. В ньому йдеться про найстрашнішу, криваву ніч Майдану та героїчну самопожертву звичайних людей у боротьбі проти несправедливості.

До циклу входить сім стрічок: «Небесна сотня», «Перша смерть», «Коктейлі Грушевського», «Межигір’я. Батіна хата», «Самооборона», «Пожежа у Будинку Профспілок», «Автомайдан».

4. «Жіночі обличчя революції», режисер Наталія П’ятигіна (2014)

Документальна стрічка Наталії П’ятигіної, про долі українських жінок під час Революції Гідності.  Героїні стрічки – п’ять жінок, що вийшли на барикади: Ірини Гурик (матері Героя «Небесної сотні» Романа Гурика), Шури Рязанцевої (активістки «Автомайдану»), Євгенії Янченко (волонтера-медика, дружини сотника 42-ї сотні «Львівська Брама» Андрія Янченка), Діани Гербе (студентки, активістки «Євромайдану», дівчини Героя «Небесної сотні» Сергія Нігояна), Ольги Патлатенко (матері солдата внутрішніх військ).

Ніхто з цих жінок не знайомий між собою, але їх об’єднує любов: до сина, до чоловіка, до Батьківщини. І цей фільм цікавий саме жіночим поглядом на події Революції Гідності. Хоча режисер Наталія Пятигіна показує глядачу конкретних людей, ці п’ять історій насправді є універсальними й зачіпають споконвічну тему, як в часи на кшталт Майдану жінки з берегинь перетворюються на справжніх воїнів, готових дивитись в обличчя смерті.

5. «Сильніше, ніж зброя», Вавилон’13 (2014)

Сильніше, ніж зброя – перша документальна стрічка групи українських документалістів «Babylon’13». У фільмі показані події від стихійної спроби захоплення будівлі президентської адміністрації 1 грудня 2013 року до кривавих боїв у руїнах Донецького аеропорту восени 2014-го. Стрічка була знята без бюджету.

«Ваші камери сильніші, ніж зброя»

Ці слова були почуті одним з учасників групи «Вавилон 13» Ярославом Пілунським від бойовика, коли у березні разом з іншим оператором Юрієм Грузіновим потрапив у полон в Криму. Саме так було вирішено, що кращої назви для фільму не знайти, пригадує документаліст Володимир Войтенко.

Стрічка отримала премію Національної спілки кінематографістів України як найкращий документальний фільм 2014 року та Бронзову нагороду 7 Міжнародного Лондонського арт-фестивалю «Passion For Freedom». Колектив кінооб’єднання «Вавилон’13» був відзначений поважною нагородою 44-го Київського міжнародного кінофестивалю «Молодість» за видатний внесок в українське кіномистецтво.

6. «Бійня на Майдані», режисер Джон Бек-Хоффман (2014)

Американець Джон Бек-Хоффман у 2014 році зняв документальний фільм-розслідування. Одна з небагатьох іноземних стрічок знятих про зиму 2013-2014 років намагається відповісти на питання: хто розстрілював людей в центрі Києва 18 і 20 лютого. В стрічці представлені різні версії щодо трагічних подій в центрі української столиці, однак автор не стає на бік жодної з них. «Бійня на Майдані» отримала Гран-прі глядацьких симпатій на XVIII міжнародному кінофестивалі в Сієні, де фільм викликав справжній фурор.

7. «Майдан: Мистецтво спротиву», режисер Антін Мухарський (2014)

«Майдан: Мистецтво спротиву» – документальний фільм Антіна Мухарського, що показує події Революції Гідності з точки зору митців. Ось як його описують самі автори фільму:

«Мало кому відомий, але доведений документально факт  вогонь української революції запалили митці! Саме вони 1-го грудня на Банковій кинули перші коктейлі Молотова, саме вони почали активну фазу протистояння на вул. Грушевського 19 січня. «Страшні екстремісти» від мистецтва, музики, архітектури знаходились в гущині усіх революційних подій, ба навіть більше, прогнозували їх у своїх творах і мистецьких проектах».

Основну історію розповідає в кадрі сам режисер. Стрічку відмічають за енергійний монтаж, закадрову музику та багато людських історій, що розказані від першої особи.

8. «Євромайдан: Чорновий монтаж», режисери Володимир Тихий, Андрій Литвиненко, Катерина Горностай, Роман Бондарчук, Юлія Гонтарук, Андрєй Кісєльов, Роман Любий, Олександр Течинський, Олексій Солодунов, Дмитро Стойков (2014)

Збірка короткометражних фільмів українських режисерів, що вперше була показана невдовзі після Майдану на фестивалі Docudays UA. «Калейдоскоп революції, що не потребує коментарів» – кращий опис для цього фільму важко підібрати. Стрічка показує як найгарячіші та трагічні події Революції Гідності, так і буденне життя Майдану.

«Для мене «Євромайдан…» дорогий тим, що там присутня різна енергія різних режисерів. Цим він співзвучний революції, де енергія різних людей, об’єднавшись, досягла перемоги», – каже співавтор фільму Роман Бондарчук.

9. «Все палає», режисери Олександр Течинський, Олексій Солодунов, Дмитро Стойков (2014)

«Все палає» – документальна стрічка, знята дебютантами Олександром Течинським, Олексієм Солодуновим та Дмитром Стойковим, що досліджує процес трансформації мирного протесту в повноцінне повстання. Стрічка знята з самого епіцентру подій, а точніше з трьох різних боків: силовиків, мітингувальників та із нейтрального боку. Під час зйомок розгону людей силовиками Олексію Солодунову розбили камеру й вказівний палець. На фестивалі DOK Leipzig у Німеччині, де відбулась світова прем’єра фільму, «Все палає» був визнаний найкращим східноєвропейським документальним фільмом.

10. «Перша сотня», режисери Ярослав Пілунський, Юлія Шашкова, Юрій Грузінов (2018)

Ця стрічка розповідає історію Першої сотні Майдану, яка подолала внутрішнього ворога та пішла на фронт, щоб боротися із зовнішнім ворогом. «Перша сотня» в першу чергу про людей та їх вибір. Так фільм показує історію героїв, що пройшли довгий шлях від зведення перших барикад і сутичок в Києві, до бойових дій на сході України. І ці герої є конкретним прикладом того, як з 2013 року мінялась наша країна. Це занурення в епіцентр подій, відвертий художній та громадянський погляд на людські стосунки на тлі кривавих соціальних заворушень.

Автор: Кирило Пищиков

Джерело https://plomin.club/10-documentaries-about-maidan/

Інформаційна війна. Росія повертається на наш книжковий ринок

  • 03.12.19, 15:15

Малевич К., Чорний квадрат (замість ілюстрації блоку новин)
«Нові гравці» урочисто внесли прапори. російські видавництва офіційно повертаються на український ринок. Наголос саме на офіційному поверненні, адже попри поширену думку про заборону і обмеження на друковану продукцію країни, яка понад п'ять років тому здійснила військову агресію проти України, реальні факти говорять про інше . Хроніка повернення в публічну площину наступна:
Конфлікт із заборгованістю українським видавництвам від мережі «Буква» яка на той час повністю належала російській видавничій групі Ексмо, закінчився процедурою банкрутства і зміною власників. Незважаючи на те, що події співпали з Революцією Гідності, жодних законодавчих ініціатив на державному рівні на той час не було. В Ексмо лишився імпринт Країна Мрій а також мережа дружніх структур, які забезпечували інтереси групи на території України. А Буква повністю перейшла до українських власників, правда політика мережі в питанні роботи з постачальниками в цілому залишилась без змін.
Подібні процеси реалізували і низка інших видавництв з російським капіталом – формально залишивши ринок, вони створили мережу з власних імпринтів, офіційних дистрибуторів та структур, що забезпечували представництво їх інтересів в Україні.
Варто окремо зазначити, що жодних заборон, ембарго чи інших радикальних заходів не було. Тож з боку росвидавців це був радше тактичний відступ з публічної площини, а ніж вимушений вихід з бізнесу.
Попри звернення на підтримку російської друкованої продукції від частини представників вітчизняного книжкового ринку та фітнес союзу (sic!) до Яценюка А .П., який на той час обіймав посаду Прем’єр-міністра України, з 1 січня 2017 року вступив в силу закон №5114. З повним переліком організацій і осіб, які поставили свій підпис проти цього закону, можна ознайомитись за посиланням. Цим документом вводилися заборона на друковану продукцію виключно з антиукраїнським змістом і запроваджувалась лише процедура ліцензування імпортованих книг. Отже, очевидно, що про жодну тотальну заборону не йшлось. На середину 2019 року не пропустили менше ніж 2000 книг через неоформлений чи не повний пакет документів.
19 березня 2019 року було введене в дію Рішення РНБО про персональні економічні санкції, які поширювались на окремі (біля десяти) рос. видавництва (зокрема Ексмо) та розповсюджувачів (озон, лабіринт тощо).
20-22 листопада, 2019 року, Видавництво Старого Лева повернуло до українського лексикону визначення «хороше російське видавництво» (на фоні конфлікту з продажу авторських прав в росію). А менше ніж за тиждень, 28 листопада, український ринок отримав ще один евфемізм - «новий гравець» у вигляді Альпіна Паблішинг Україна, формально окрема юридично-правова форма згідно законодавства України. De Facto представництво однієї з крупних російських видавничих груп, в портфелі якої книга розмов президента країни-агресора та одіозного режисера О. Стоуна, відомого своєю підтримкою диктаторських режимів.
На сьогодні маємо видання російською мовою книги ВСЛ, яке замінило на вітчизняному ринку український оригінал, активний демпінг зі сторони друкованого рос. ширпотребу (на сайтах багатьох основних оналйн ритейлерів можна знайти товари-замінники російською за ціною нижче на 30-50% від українського видання), компанія Форс продовжує те, що робили окремі українські видавництва останніми роками, і передруковує російські видання, зокрема від забороненого видавництва Ексмо.
На фоні останніх новин іншого забарвлення набуває 100-річний «ювілей» оприлюднення 21 листопада 1919 року «Тез з украінського питання», в яких проголошувався курс на повне поглинання України більшовиками і остаточного розв'язання мовного питання. А 29 листопада 1919 року пленум ЦК РКП(б) ухвалив «Про Радянську владу на Україні».

Про радянську науку...

  • 30.11.19, 10:30

Трохим Лисенко: радянський вчений, що кастрував квіти та годував корів шоколадками

А ще він заперечував генетику як науку. Через це загинуло багато дійсно крутих вчених, які жили й творили у Радянському союзі...

Радянський союз — це тотальний маскарад ідіотизму. І це не наші гучні слівця, не спосіб привернути увагу до якоїсь фейкової чи малозначної теми. Це реальність, якою жила та держава 70 років, стримуючи прогрес України та інших країн, котрі входили до його складу. І зараз ми вам розкажемо про один з проявів того ідіотизму: заперечення генетики як науки або так звану "Лисенківщину".

Жив-був Трохим Лисенко. Якось так сталося, що читати й писати він навчився у віці 13 років. Сам із селянської родини походив. Народився 1898 року в містечку Карлівка, Полтавської губернії. Навчався у Полтаві, в школі початковій школі садівництва, потім в Умані — у середній школі садівництво. Ех садівництво — цікава наука така, що були та початкові й середні школи. Може й вища десь була?

Але Умань — то кошерно. Мабуть, знаєте про уманський дендропарк. То логічно припустити, якщо там така краса, такі ландшафти, значить якісь спеціалісти все мають то впорядковувати. От одним із таких спеціалістів й був Трохим Лисенко.

От з того часу Лисенко назавжди пов'язав своє життя з садівництвом, городництвом та аграрною наукою. І слава прийшла до Лисенка, коли йому виповнилося 29.

1927 рік. Виходить черговий номер газети "Правда". У ньому стаття — про сільського генія Трохима Лисенка, який придумав божевільно-фантастичний спосіб, як одержати ще більший урожай від озимої пшениці. Коли наступає осінь та холоди, за нею — зима, то паростки так званої озимої пшениці треба протримати на холоді. Потім, коли прийде весна — їх треба сіяти. Тут є озима і ярова — це два різні види пшениці. Першу засівають восени, а другу — весною. І от, саме ті паростки ярової, котрі збереглися, швидко ростуть навесні. Шляхом такого лайфхаку можна збирати два врожаї на рік. Проте є ризик: якщо зима занадто холодна чи надто тепла або якщо паростки загубила рання повінь — то нічого з цього не вийде.

Простіше кажучи — тримай паростки пшениці на холоді, потім сій їх навесну і буде тоді врожай великий. Цю технологію назвали яровизація. Радянські газети писали про неї, як про винахід Лисенка. Але була одна проблемка. Яровизацію знали в Європі та Америці ще з 1854 року. Тому, на жаль, радянська преса поширила ще один фейк.

Та завдяки цьому фейку кар'єра Лисенка пішла угору. На жаль. Бо далі почався треш.

Незрозуміло як Лисенко додумався каструвати квіти, але за його ідеєю тисячі селян просто дарма згаяли час в полі. Ідея полягала в тому, що коли обрізати квіти й давати їм можливість запилюватися будь-яким пилком, що витає у повітрі й таким чином давати кращі врожаї.

А далі ще гірше. Радянській владі потрібно було в усьому відрізнятися від капіталістичних країн. Тому й науку треба було мати свою. Лисенко ідеально вписався у цю схему. Він придумав так зване "мічурінське вчення". Це була концепція спадковості, мінливості та видоутворення живих організмів: види перетворюються з одного на другий, шляхом стрибку, розвитку.. Наприклад, із пшениці – на жито, із вівса можна отримати вівсюг, із граба — ліщину. Зозуля стрибком виникає з яєць дроздів.

При цьому Лисенко серйозно вважав, що гени – це вигадка генетиків. Мовляв, їх ніхто не бачив, а значить їх немає.

Професійні біологи запросили Лисенка в інститут генетики АН СРСР, щоби показати — ось гени, чувак, поглянь у мікроскоп. Але Трохим ніколи не користувався мікроскопом, бо тож капіталістичне зло, в яке заглядати не треба.

Пізніше Лисенко говорив, що генетика — то плід фашизму, що не можуть хвороби передаватися спадково, що радянські люди чисті та здорові.

І от радянська влада, які був вигідний Лисенко, як новий радянський, свій, некапіталістичний науковець, почала репресії проти генетиків. 1940 року заарештувала майже нобелівського лауреата з генетики Миколу Вавілова. Бо він критикував погляди Лисенка. Просто критикував ту псевдонаукову маячню й за це загримів до таборів. 1943 року Вавілов помер.

А ще Лисенко годував корів шоколадками. Казав, що так у них молоко жирніше та смачніше буде. Цю маячню можна знайти у мемуарах самого Лисенка.

У радянських діячів взагалі якийсь патологічний потяг до корів був. Он лідер українських комуністів Петро Шелест взагалі, коли їздив у відрядження потягом, брав свою улюблену корову до вагона. Бо молоко добре давала.

Отакий от маскарад творився у СРСР. Маскарад ідіотизму, через який гинули й прості селяни й потужні науковці.

Лисенківщина закінчилася після 1965 року, коли Хрущов пішов із влади. Кукурудзяний диктатор любив "озимого" довбака, бо Лисенко на думку Хрущова був людиною народу. Та все ж таки нормальні вчені, користуючись мінімальними зсувами у свободі слова, таки витиснули Лисенка на задвірки науки


Артефакт