Перекладач книги Януковича взяв на себе провину
- 08.09.11, 17:58
- Твоя Україна
"Я, повторю ще раз, безумовно, глибоко винен і перед автором, і перед тими журналістами, які були дезорієнтовані цією помилкою. Тим більше що ця технічна за своєю суттю помилка стала приводом для нових ігор у цинічній антипрезидентської кампанії, що триває", - резюмує перекладач (розуміє, що забитий болт на зека після 61 сторінки книги неприємно тисне на горло) .
Як повідомлялося, сьогодні радник Президента Ганна Герман назвала провокацією інформацію про плагіат у книзі Януковича Opportunity Ukraine. (А їй болт приємно тисне і вона завжди рада старатись).
Як з людей роблять ригіанальний лохторат.
http://blogs.korrespondent.net/journalists/blog/vitaliysych/a43803
Віталій Сич Виктор Федорович целыми абзацами копирует информацию об успехах реформ в Гонконге и Сингапуре, вместо того, чтобы эти реформы внедрять Вчера с удивлением узнал, что мысли мои и Президента Виктора Януковича совпадают дословно. В своей новой книге Opportunity in Ukraine Янукович без разрешения редакции использовал целые куски из материалов журнала Корреспондент. Многие абзацы просто дословно "увикнули" из статьи, над которой я работал как со-автор и редактор. Я точно помню, что формулировку "главным и единственным оружием Сингапура и Гонконга в борьбе за собственное благополучие стал бизнес-климат" - придумал лично я. Также моей была фраза о том, что "секрет процветания Гонконга и Сингапура зиждется на четырех китах." Я на самом деле, даже не уверен, что на четырех, просто это была моя интерпретация того, что важно в историях успеха Сингапура и Гонконга. В книге также есть репортажные моменты того, как выглядит при подлете порт Сингапура, которые опять-таки дословно совпадают с описанием в журнале. Это тоже наше, порт описала журналист Каролина Тымкив, она незадолго до этого была в Сингапуре. Дословные сравнения условий регистрации бизнеса в Украине именно с Японией и Германией тоже мы делали. Совпадает дословно и многое другое. Заметьте, и я еще даже не читал эту книгу. Это лишь те моменты, которые обнаружил журналист УП Сергей Лещенко. Короче говоря, чтобы не говорила в оправдательных комментариях Администрация Президента, факт плагиата налицо. Мне приятно, что Виктор Федорович и его помощники внимательно читают журнал Корреспондент. Но мне также хотелось бы, чтобы Президент и его команда не только копировали куски из журнала о реформах в Гонконге и Сингапуре, но и собственно внедряли их - а именно создавали благоприятные условия для ведения бизнеса для всех, а не только приближенных к ним бизнесменам, боролись с коррупцией - везде, а не только в стане своих оппонентов и т.д. Собственно делали то, что делали в свое время Гонконг и Сингапур. Я также очень жалею, что об успешных историях реформ в Турции, Тайване, Словакии, Грузии и Польше мы написали в журнале уже после выхода книги Президента. Иначе, помощники Президента познакомились бы и с опытом реформ этих стран. Я надеюсь, что рецепты реформ этих пяти стран попадут в следующую книгу президента. По крайней мере, это будет свидетельством того, что кто-то в окружении Януковича прочел об экономических реформах и в этих странах. Со временем, и до Президента дойдет.
-
-
Авторизуйтеся, щоб проголосувати.
Коментарі
stepan
18.09.11, 18:32
Ну скільки можна ідіотів терпіти, люди ідіоти нездатні нічого покращити бо просто немає мізків, їм для життя досить одного слова "дай".
анонім
29.09.11, 08:35
Є одна надія -- Овощ прочитає "свою" книжку (звісно, в перекладі на "фєню", і в нього виникне, ну чисто гедзь вкусе, бажання щось подібне зробити і в Україні. Хоча, хто йому це робити стане -- Пахло з Чечьоткою?
Гість: Рус с kija
39.09.11, 08:49
stepan
49.09.11, 09:42Відповідь на 2 від анонім
Я сумніваюсь що овоч прочитає її взагалі, а даун відбір підлиз в ригали кадри тримає на рівні з зеком.
stepan
59.09.11, 09:44Відповідь на 3 від Гість: Рус с kija
Потрібно виправляти данецкі помилки.
Гість: Рус с kija
69.09.11, 10:39Відповідь на 5 від stepan
Вогнем і мечем
stepan
79.09.11, 11:33Відповідь на 6 від Гість: Рус с kija
Так і буде
Francisk02
89.09.11, 20:25
.....це було самоцитування і природне право автора використовувати свої більш ранні роботи....
Гість: savich_
910.09.11, 01:26
Який їхав - такого здибав.
stepan
1011.09.11, 00:24Відповідь на 8 від Francisk02
Собака швидше грамоту вивчить чим зек розумним стане
На яких ідіотів розрахований ригалівський словесний понос, невже на українців