Перевод
- 11.03.13, 20:31
Любой текст является переводомС языка мысли на язык речиПереводы же с языка чужой речиЯвляются текстами собственной мыслиОб этой речиПоэтому перевод заведомо оригиналенКогда оригинален его известный авторОригинальность же автора оригиналаИмеет к переводу лишь косвенное касаниеВ плоскости выбора автора авторомОн и неточен, и по той же причине(Это я продолжаю о переводах)По которой он намного точнееПодлинника, столь же неточногоСколь его подлинный перевод.Рукопись автора спит в переводчикеА...
1