Местечковая «герметичность» не покажется столь уж странной, если вспомнить, что Италия как единое государство существует лишь с 1861 года. Долгие века полуостров составляли бесконечные герцогства, княжества, графства. Не всегда притом практиковавшие добрососедские связи. В разных концах нынешней Италии кто только ни хозяйничал — греки, этруски, финикийцы, арабы, норманны, кельты, византийцы, немцы, испанцы, австрийцы, французы... Их следы не могли не запечатлеться в искусстве, в образе жизни и нравах жителей разных регионов. И, конечно, ощутимое различие — языковой фактор: диалекты и акценты — принадлежность не областей, а городов, городков, даже деревень. Молодёжь, хоть и знает с детства говор родных мест, предпочитает всё же официальный итальянский, но жители соседних регионов — к примеру, Бари и Неаполя, — которые по старинке говорят на диалектах, всерьёз могут не понимать друг друга. Фильмы, снятые на юге, приходится дублировать для северян.
А вы знали, что…
1) …в древности японцы ловили рыбу с помощью прирученных бакланов?
Ночью рыбаки зажигали в лодке факелы, привлекая, тем самым, рыбу.
2) …японцы, отвечая по телефону, говорят не «Алло», а «Моси-моси»?
Когда телефон вошел в жизнь японцев, они, отвечая на звонок, говорили «Ой, ой!», что напоминало наше «Да, да!».
3) …японцы называют зеленый сигнал светофора синим?
Когда
в Японии появились первые уличные светофоры, сигналы в них были
красного, желтого и синего цветов. Потом выяснилось, что пучок зеленого
цвета гораздо лучше виден на большом расстоянии, чем синий. Поэтому
синие линзы светофоров постепенно заменили на зеленые. Но обычай
называть разрешающий движение сигнал «синим» остался.
4) …на японских банкнотах изображены очень волосатые мужчины?
Причина
этого вовсе не в том, что в прежние времена у японцев было больше
растительности на лице. Одной из важнейших задач, стоящих перед
дизайнерами денежных знаков, является стремление затруднить их подделку.
Поэтому в графическом изображении на банкноте должно быть максимальное
количество различных мелких деталей – например, пышная борода, усы, морщины на лбу.
5) …у японцев существует выражение «горный кит»?
Эвфемизм
яма-кудзира (дословно: горный кит) японцы стали употреблять в те дни,
когда пришедший в страну буддизм ввел запреты на употребление мяса
животных. На рыбу эти запреты не распространялись, поэтому словами
«горный кит» японцы маскировали от властей и священников запрещенное к
употреблению мясо дикого кабана.
6) …японцы название своих денег произносят как «эн», а не «иена»?
Когда-то иероглиф, обозначающий деньги, произносился японцами как «вэн».
7) …чашка кофе в Японии стоит очень дорого?
Стоимость
чашечки этого напитка в кофейнях превышает 400 иен. И это объясняется
вовсе не тем, что кофе импортируют и облагают при этом значительными
пошлинами. Указанная плата взимается, скорее, не за чашку кофе, а за
место в кафе
8) …в Японии водители, останавливаясь на перекрестках, выключают фары автомобилей?
Как-то
один из иностранцев предположил, что таким образом японские водители
экономят энергию аккумуляторов. Однако это не так. Все дело – в этикете.
Когда машина останавливается на перекрестке, освещение водителю не
нужно, и, выключая его, он не слепит глаза встречным. Подумайте, почему в
других странах этого не делают?
9) …овощные лавки в Японии называют «магазинами 800 товаров»?
Изначально
магазинчики, торгующие овощами, называли аоя (зеленая лавка). Однако с
течением времени ассортимент зеленщиков стал расширяться. В лавках стали
продавать орехи, консервы, прочие продукты питания. И тогда подобные
магазины, чуть изменив на слух произношение, стали называть яоя (магазин
800 товаров). Для японца число 800 означает огромное количество
предметов.
10) …в Японии победитель главного турнира сумо получает очень необычный приз?
Ему
преподносят ключи от нового автомобиля, годовой запас бензина, тысячу
грибов сиитакэ, говядину весом в одну корову и запас кока-колы на целый
год.
Японский парк Кераку-эн.
Парк Кераку-эн в городе Окаяма - один из трех знаменитых парков Японии наряду с Кайраку-эн и Кэнроку-эн. Первоначально парк назывался Коэн (поздний сад), потому что был разбит после завершения строительства замка Окаяма, напротив которого находится парк. Своё нынешнее название Кераку-эн получил в 1871 году.
Площадь парка составляет 13 гектаров. Парк был разработан в стиле, который можно перевести с японского как "живописная прогулка": газоны, пруды, камни, фонари, холмы, чайные дома и ручьи сочетаются таким образом, чтобы подчеркнуть красоту природы.
Кокура, Кумамото и их замки
Замки Японии (сиро) больше, чем просто памятники старины. Они – символ военной мощи самураев, японской независимости и национализма. Из-за этого история замков в Японии циклична (аналогично храм-бассейн-храм).
В ту эпоху японцы разрушали замки как пережиток старины, мешающий прогрессу и новой открытости, затем чтобы ненавистная военная власть больше никогда не захватила страну. Потом замки снова восстанавливали на волне патриотического национализма перед второй мировой войной. И снова потом многие замки погибли в войну, и снова, уже после войны, на волне японского экономического подъёма замки начали отстраивать ещё раз.
Все комнаты аккуратно подписаны. В этой комнате властитель отдыхал, в этой принимал гостей, в этой пил чай, в той ел. За скромную плату можно съесть самому современную реплику древнего самурайского обеда.
Город Такета, префектура Оита, остров Кюсю.
В процессе подготовки к фестивалю бамбуковых фонариков рабочий расставляет в них свечи.
Город Беппу, префектура Оита, остров Кюсю.
Кипящие вулканические озёра (дзигоку), слишком горячие и ядовитые, чтобы в них могли зайти люди, традиционно используются для варки яиц.
Аквариум (зоопарк для рыб и морских животных) Умитамаго, город Оита, префектура Оита, остров Кюсю.
Счастливые дети трогают моржа.
Город Увадзима, префектура Эхимэ, остров Сикоку.
Японцы говорят, что остров Сикоку похож формой на кабана. Есть голова, ушки, спинка, лапки и хвост. Город Увадзима находится у кабана точно в анусе.
В храме Тага живущий в нём бог (ками) выбрал себе в качестве пристанища вот такую штуковину длинной около трёх метров.
Древнейший в мире театр кабуки до сих пор даёт представления. Во время представления сцену поворачивают несколько специальных силачей под ней.
Древнюю столицу Японии можно фотографировать до бесконечности и днём и ночью.
Императорский Дворец и Нидзюбаси - знаменитый мост:
Минато Мирай, район нового развития в Йокогаме:
Час-пик в саду Коко-ен, Химедзи:
Остров Йонагуни находится на западе Японии. Йонагуни стал знаменит в середине 80-x, когда дайверы обнаружили под водой загадочные скальные террасы и пирамиды с острыми углами. До сих пор ведутся споры, но никто так и не знает, какие секреты таит в себе остров. Ученые склоняются к тому, что эти пирамиды были созданы искусственно много тысячелетий назад неизвестной цивилизацией, которая исчезла с лица земли.
Японская мода - стильная и беспощадная
То, что в Японии переизбыток населения, ни для кого не секрет,
поэтому архитекторам приходится изощряться и выдумывать дизайны домов,
чтобы они не занимали много места, но и оставались уютными для проживания.
Самый знаменитый рыбный рынок в Японии
"Капсульный отель
Японская недорогая гостиница
1. Салат с лимоном, крошкой морковки, маслом кунжута и с четырьмя половинками шляпки сырого гриба шиитакэ
2. В домике сделанном и листьев бамбука спрятались варёные овощи:
долька морковки, два зелёных стручка гороха, одна крошечная картофелина
таро, долька молодого побега бамбука
3. Внимание – смертельный номер, так как внутренние регионы Кюсю
довольно далеко от моря, то сырую морскую рыбу здесь не едят. На льду –
свежие дольки сырой речной рыбы (двух видов), зубчик острого хрена
васаби, долька сырой морковки, лист периллы. Номер смертельный, так как
паразиты у речной рыбы и у человека практически все совпадают
4. Чай, потому что куда же без чая
5. Соевый соус для рыбы
6. Жареная на углях речная рыбка с лимоном
7. Запеченная внутри бамбукового стебля в молочном соусе сладкая японская картошка
8. Дольки красного лука, корона петрушки и три листика желе сваренного
из корня растения аморфофаллус коньяк, как и следует ожидать от такого
названия – гадость жуткаяИ это только начало.
Под рыбкой прячется маленькая коробочка из лакированного дерева. В коробочке три секции. В каждой секции по маленькому блюдечку.
1. Что-то маринованное, увы не уверен даже что это
2. На огне жарятся с луком в соусе два крошечных кусочка мяса куропатки
3. Специальный соус для аморфофаллуса %)
4. Маринованный редис дайкон
5. Варёный белый рис с добавлением чёрного риса
6. Стружка редиски дайкон с короной петрушки
7.
Две дольки варёного корня лотоса вываленные в порошке, сделанном из
очисток от шелушения рисаИ это тоже ещё не конец, потом принесли мисочку
лапши удон с добавлением лука и маринованных трав.
Попавшая за ужином в кадр женщина путешествовала одна. Довольно редкое в Японии зрелище, часто рёканы даже отказывают одиноким женщинам, опасаясь, что одинокая женщина может прийти в рёкан ради самоубийства.
Такую симпатичную ванну (одну на всех постояльцев) хозяева наливают раз в день. Горячая вода накрыта досками, чтобы не остывать.
Этот источник очень популярный, но толпиться в общей ванной со всеми совсем не обязательно. За скромную плату можно заказать одну из отдельных комнат только для себя. Комната небольшая и через тонкие стеночки слышны разговоры соседей, но зато с холма замечательный вид на ночной город, а ржавая вода железистых горячих источников в моем списке любимой воды уступает только серной.
Новая сладость – икинари данго
Остров кюсю больше всего знаменит на всю Японию именно своей сладкой картошкой. Тут она повсюду.
Дайзафу. Говорят, что при жизни этот бог, а этот бог ранее был вполне реальным человеком, очень любил сливу. Поэтому местная сладость – пирожок с бобами и печатью в форме цветка сливы. В маленькой чашечке – сливовый чай, такой кислой воды я ещё в жизни не пробовал!
ай в Японии вездесущ. Даже когда не собирался пить чая, его часто предлагают в магазинчиках бесплатно, иногда просто от скуки, иногда от желания заманить чаем клиента, иногда в благодарность за какую-то скромную услугу. Сливовый чай это ещё полбеды. В одном из магазинчиков в Такатихо бабушка налила нам чаю из грибов шиитакэ. Получилось очень необычно, прямо как грибной суп.
Такое возможно только в Японии
Aogashima – вулканический остров, расположенный в Филиппинском море. Уголок суши 3,5 км. в длину и 2,5 км. в ширину находится в ведомстве Японии.
Долина Дзигокудани (в переводе означает «Адская долина») в префектуре Нагано, на севере Японии. Название местности связано с многочисленными термальными источниками и гейзерами, бьющими из-под земли. Сейчас эти геотермальные воды – популярный курорт, где можно на лоне реликтовой горной природы окунуться в натуральные целебные ванны - онсэны. Замечательные качества геотермальных вод этих мест ценят не только японские и иностранные туристы, но и местные аборигены – японские макаки, целыми днями напролет принимающие теплые водные процедуры в онсэнах зимой, когда температура опускается ниже нуля.
Японские макаки живут в основном на севере Японии, где снег может лежать до четырёх месяцев в году, а средняя температура зимы составляет 5 °С
Цветение сакуры в Японии
Cумо в объективе Paolo Patrizi
Будучи в Японии, английский фотограф Паоло Патрици (Paolo Patrizi) снял серию фотографий “Sumo”, иллюстрирующую повседневную жизнь борцов Сумо.
Японская арт-группа Kingyobu нашла достойное применение общественным таксофонам на улицах Токио. Художественный коллектив превратил унылые телефоны-автоматы в аквариумы, которые заполнили изящными золотыми рыбками. Сами себя они называют "Клубом золотых рыбок". Посмотрим, как долго рыбки продержатся на улицах города...
Предприимчивые японцы нашли интересное решение для интерьера кафе. Посетитель необычного заведения попадает с яркого света в непривычную глазу темноту. Внутри холодновато, как в подвале или склепе, и обстановка тревожная. И только невозмутимые официанты ведут гостей туда, откуда им уже не сбежать, не вкусив вампирской кухни.
Художник Рейдзи Мацумото работает в жанре манга и аниме, он спроектировал судно под названием Himiko.
Его творение больше напоминает космический корабль, нежели речной.
Габариты Himiko - 33 х 8 метров, водоизмещение - 114 тонн.
Маршрут
трамвайчика проляжет между районами Асакуса и Одаиба, где сосредоточено
много привлекательных для туристов достопримечательностей.
Шелестами и шорохами, расплескиваясь и брызгая золотым и алым, в прозрачном до синевы звонком воздухе течет и переливается яркой волной по островам Японии осень. Спала летняя жара, и температура стала комфортной для жизни. Начинается новый сезон в году и в жизни человека. Здесь часто можно услышать: "Осень искусства", "Осень спорта", "Осень учебы" - японцы любят эту пору и именуют каждый по-своему.
В это время можно от души повеселиться на фестивалях "мацури", подняться на Фудзи, насладиться вкусной едой, потому что кроме всего прочего осень - это время сбора урожая. Сладкий картофель и ароматные каштаны, сочный виноград, краснобокие яблоки, груши и множество видов "сезонной" осенней рыбы: иваси, лосось, скумбрия и, особенно, сайра.
Осень - это койо. В самом этом японском слове - "койо" - слились красный, апельсиново-оранжевый и лимонно-желтый, медовый и солоноватый, теплый и прохладный.
Койо по-японски - сезон красных листьев. Или еще говорят "момидзи-гари" - охота за багряными листьями. Можно быть далеким от искусства, но даже сам по себе вид восхищенных японцев всех возрастов, которые, покорные зову прекрасного, бросили ежедневную суету и все как один занялись созерцанием - захватывающее впечатление. Койо осенью - это как любование сакурой весной: удивительное и совершенно необходимое мероприятие в жизни жителя страны Нихон.
Осень - это блюз. В городском парке где-нибудь в Токио или в Осаке, где-угодно в любом другом большом или маленьком городе бросаются под ноги и уносятся по асфальту с ветром золотые листья гинко - такие странные листья, похожие формой на пару штанов. Гинко - это как тополь в России: растет везде вдоль тропинок, дорог, аллей и шоссе.
Шелестят японские вязы. Шлепают по ветру большие оранжевые и желтые листья кленов: их в Японии несколько сотен видов. Благодаря удачному климату и трогательной заботе со стороны жителей, растительный мир Японии чрезвычайно богат и разнообразен. Любопытному исследователю справочники и энциклопедии обещают более семнадцати тысяч видов разных растений в лесах, дендрариумах, ботанических садах и парках.
Парк Сигурта входит в пятерку самых удивительных садов мира. Здесь, у самого подножия Моренных холмов, неподалеку от живописного озера Гарда, раскинулись удивительные сады, в которых растут тысячи цветов, редких растений и очаровательные озера и гроты, словно пришедшие из волшебной сказки. А ведь чуть более тридцати лет назад на этом месте был неплодородный склон. Но, благодаря кропотливой работе Карло Сигурты, возникло это чудо живой красоты.
50 гектар парка-сада Сигурта растянулись у подножья горных холмов и берегов озера Гарда (8 км от Пескьеры).За 40 лет внимательного ухода, пользуясь исконным правом черпать воду из Минчо (Mincio), Карло Сигурта смог совершить чудо: превратить бесплодный засохший холм в цветущий сад. Его работу смог продолжить его внук Энзо, который смоделировал этот парк. С того времени, как он был открыт для публики (в 1978 г.), сохранение этого экологического комплекса доверено бережному отношению посетителей, которые называют его «Храмом Природы».
Парки и сады Италии особенно прекрасны. Магнолии, нарциссы, мимозы, розы, обильно цветующие древеcные растения, аллеи цветов, сады, парки и оранжереи...
Ведь именно так можно назвать это райское цветение.
Парк-сад Сигурта очень необычный ботанический парк. Путешествуя, по Италии запланируйте посещение этого удивительного сада. Гуляя и отдыхая в нем, вы отдохнете от городской суеты и почувствуете, что находитесь в сказке. В парке есть даже свой замок! Который называется Кастелло Скалиджеро, расположенный на склоне холма. Повсюду встречаются очаровательные озера и гроты, словно пришедшие из волшебной сказки. Растут удивительные сады, в которых растут тысячи цветов и редких растений.
Территория парка очень большая 56 гектаров и обойти довольно затруднительно, поэтому в парке можно передвигаться на нескольких видах транспорта: взять на прокат велосипед, машину для гольфа или проехаться в вагончике с экскурсоводом.
В 1892 году Жюль Граверо приобрел земли в Бьевре и свое имение он назвал «Лей». Совсем скоро, с 1914 года, оно станет называться Лей-ле-Роз, причина тому – неумолимая идея создать великолепный розарий.
Для своего розария Жюль Граверо собирал розы по всему миру. Для ведения правильной и рациональной организации хозяйства Граверо пригласил в сад известного садовника Эдуарда Андре, который в 1900 году составил первый каталог коллекции, в который вошли 3000 сортов.
Розарий имеет форму большого треугольника с регулярно-проложенными дорожками, он занимает площадь 2 га. В центре сада расположен партер с бассейном, который окружен посадками розовых кустов – это декоративный розарий, он окружен большим трельяжем и перголами с центральным павильоном, по которым вьются плетистые розы. Далее, расходясь в разные стороны, территория сада разбита на отдельные части, согласно стилевым, историческим и ботаническим принципам. Здесь можно увидеть квартал видовых дикорастущих роз, квартал старинных галльских и английских роз, квартал средневековых форм и сортов, чайных роз, кварталы роз из Азии и Востока, и конечно многочисленные новые современные формы и сорта. Некоторые виды и сорта роз были подарены розарию в парке Багатель в Париже.
Розарий окружает живописный парк площадью 13 га, он был приобретен Граверо в 1937 году как аккомпаниатор для своего розария.
Сейчас в розарии насчитывается 16000 кустов роз и 3100 видов и сортов, каждый экземпляр аккуратно снабжен этикеткой с информацией о растении. В июне цветение такого огромного количества самых разных роз со всего света представляет великолепнейшее зрелище!