хочу сюди!
 

YuLita

50 років, рак, познайомиться з хлопцем у віці 43-55 років

Йозеф фон Эйхендорф "Орёл"

Солнце, встань-ка
во зенит,
чернь гони!
А Земля в усладу канет.

Смело, прямо
ночь отринув,
леса римы
вознесились в засонье пряном.

С алтаря
скал-- орёл
за зарёй,
камнем, дротиком, горя.

Свежесть, вот ты!
Сердце, резво
небо резать!
Сон оставь, оставь заботы!

перевод с немецкого Терджимана Кырымлы heart rose


Adler

Steig nur, Sonne,
Auf die Hoehn!
Schauer wehn,
Und die Erde bebt vor Wonne.

Kuehn nach oben
Greift aus Nacht
Waldespracht,
Noch von Traeumen kuehl durchwoben.

Und vom hohen
Felsaltar
Stuerzt der Aar
Und versinkt in Morgenlohen.

Frischer Morgen!
Frisches Herz,
Himmelwaerts!
Lass den Schlaf nun, lass die Sorgen!

Joseph Freiherr von Eichendorff

3

Останні статті

Коментарі