Джеймс Джойс "Отблеск игроков в полуночном зеркале"
- 31.07.10, 23:57
Этих рты речь любви источают. Скрежещет
чёр`то(ва)дюжина з`бов
что твоих челюстей голых`(ух)мылка. И хлещут
твои вожделение, зуд, голь алчбы плоти-пещи.
Дух любви в тебе чёрств, пет ли, молвлен:
кошкин выдох таков,
чей язык тёркой болен.
Что ,седая, уставилась,
ай не соврёт, кожа-кости зато.
Прекрати целоваться столь жирно. Никто
не желал бы ей жребия сказанна той.
Голод жуткий ему смерил час до зари.
Вырви сердце своё, что в солёной крови,-- в нём вся жалость,--
вырви, жри!
перевод с английского Терджимана Кырымлы
(текст оригинала погуглите: "They mouth love`s language...")
4
Коментарі