Джеймс Джойс "Весь день я слушал шу`мы во`лон..."
- 21.04.10, 16:13
All day I hear the noise of waters
Making moan,
Sad as the sea-bird is, when going
Forth alone,
He hears the winds call to the waters,
Monotone.
The grey winds the cold winds are blowing
Where I go.
I hear the noise of many waters
Far below.
All day, all night I hear them flowing
To and fro.
James Joyce
Весь день я слушал шу`мы волон,
запил-запой,
грустил как буревестник, волю
влача с собой,
когда ветры взывают к во`лнам,
их мерный вой.
Серы` ветры` ветры студёны-
все вон за мной.
Я слушал шу`мы многих волон,
летя долой.
Весь день, всю ночь слыхал поклоны,
полёты, бой.
перевод с английского Терджимана Кырымлы
Весь день я слушал звуки вод.
Их нежный стон,
Как альбатроса грустный зов.
Заворожен,
Парил, как ветер я меж вод
И берегов.
Как хладный ветер, бурый ветер
Над землей
Парил, туманами одет,
Окутан мглой.
Весь день, всю ночь шумели воды
Подо мной.
перевод с английского К.Фарая
-
-
Авторизуйтеся, щоб проголосувати.
Коментарі
Гість: Хозяин (С)
121.04.10, 16:38
Гість: Изотоп
221.04.10, 22:33