Георг Тракль "Грудек", вторая редакция
- 24.12.09, 22:47
На Закате огласило Смертельное Оружье
Осенние Рощи, Золотые Равнины
и Голубые Моря; над ними Молнце
тёмное катило; пленяла Ночь
умирающих Бойцов, дикие Крики
из окровавленных Губ.
Но исподволь выступал над Лугом
Красный Туман - Обитель Гневного Бога,
прадавняя Кровь, лунная Прохлада
все улицы впадали в чёрную Гниль.
Под золотым Ветвием Ночи и Звёзд
колыхалась Тень Сестры посреди умолкшей
Рощи,
благословляла Души Героев, кровоточащие Головы
и тихо пели в Камышах тёмных Флейты Осени
О, Торжество Тризны! на брачно Алтаре
горячее пламя Духа вскармливает ныне
Боль Насилия,
нерождённых Внуков.
перевод с немецкого Терджимана Кырымлы
1
Коментарі
фон Терджиман
124.12.09, 23:02
Это его последнее стихотворение. У Грудека, в Польше, кажется, в 1915-м, он был смертельно ранен, умер в госпитале.
Гість: Ferguson
224.12.09, 23:17
насколько мне известно, Тракль быль фармацевтом и есть оч серьезные подозрения, что его смерть - суицид.
хотя как поэт он - настоящий, это бесспорно.
фон Терджиман
324.12.09, 23:27Відповідь на 2 від Гість: Ferguson
Читал его биографию, издана в Австрии, там нет подозрений, хотя да, он был морфинистом... не без того
Мне больше всего его эстерика нравится, пост-хёльдерлиновская, нечто "абсолютно австрийское" (хотя, вы скажете "упадочное".
Гість: Ferguson
424.12.09, 23:40Відповідь на 3 від фон Терджиман
Тракль - дитя своего времени. В поэзии Гёльдерлина, мне кажется, преобладает романтический бунут, его эстетика - стремление к свету (Da war ich ein Knabe sein...), поэзия же Тракля ближе ко второй волне немецких экспрессионистов, прозревшего послевоенного поколения. Это как "натюрморты" Отто Дикса с убитыми солдатами.