хочу сюди!
 

Ірина

36 років, рак, познайомиться з хлопцем у віці 29-39 років

Эмили Дикинсон "Душа избирает свой собственный Круг..."

303

     The Soul selects her own Society --
     Then -- shuts the Door --
     To her divine Majority --
     Present no more --

     Unmoved -- she notes the Chariots -- pausing --
     At her low Gate --
     Unmoved -- an Emperor be kneeling
     Upon her Mat --

     I've known her -- from an ample nation --
     Choose One --
     Then -- close the Valves of her attention --
     Like Stone --

     1862

 

303

     Душа выбирает общество --
     И запирает дверь,
     К ее Священной Особе
     Не проникнуть теперь.

     Она неподвижна, когда колесница
     Стоит у ворот,
     И Император на коврике,
     Став на колени, ждет.

     Она из простого народа
     Выберет одного,
     И будет дарить вниманием
     Только его.

     Перевод Л. Ситника


Душа избирает свой собственный Круг
Затем -- затворяет Дверь --
К её божественной Вершине вдруг --
нет доступа теперь --

Покойна -- почуяла : там Экипажи -- медлит --
у нижних стоят Ворот --
Покойна -- пусть сам Император колени --
на Коврик её кладёт --

Я знала её -- из кишмя изобилья --
Выбор Один --
Затем -- Створки внешние склинив --
Камень поди --

перевод с английского Терджимана Кырымлыheart rose

2

Останні статті

Коментарі

115.11.09, 01:25

интересный перевод...
может быть слово "медлит" лучше заменить на "медлят"?

    215.11.09, 01:29Відповідь на 1 від Foxsa

    Нет. Экипажи не медлят. В общем, чем-то надо бы заменить, понейтральнее, безличностнее, но уж поздно- так карта выпала.

      315.11.09, 01:36Відповідь на 2 від фон Терджиман

      не против не заменения вообще и заменения чем-то позже))
      выбирайте сами... вы автор перевода, а я посторонний наблюдатель со своим мнением. таких как я много)

        Гість: Изотоп

        415.11.09, 16:50

        Третий куплет не верно понят: "choose" и "close" Э.Д. использует в повелительном наклонении
        "Она знакома мне - из целой Нации выбери Одно [общество, Круг,наверно], затем замкни створки внимания - Как камень".. Извините, что влажу, просто автор очень понравилась. Спасибо